Page 2 - Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide to the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - Before using; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIANCE WARNING- To reduce the risk of fire, electricshock or injury: Before using Check the voltage rating of thevacuum cleaner before connecting the pow...
Page 4 - Use
Use Do not use the vacuum on peopleor animals. Do not use outdoors or on wetsurfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. Only use the vacuum as describedin this manual. Use only Miele recommended accessories. The manufacturer cannot be heldresponsible for damage caused by non-compliance with thes...
Page 5 - Accessory use
Do not use without dustbag andfilters in place. Do not turn on or attempt to operate the vacuum cleanerunless the dustbag, dust compartmentfilter and exhaust filter are in place.Only use genuine Miele double-layerdustbags and filters (see "Maintenanceand care" for instructions on how toinser...
Page 6 - Maintenance and care; Disposal of an old appliance; SAVE THESE
Maintenance and care A damaged power cord must onlybe replaced with a genuine Miele cord by an authorized service agent. Do not leave the vacuum pluggedin. Unplug from the outlet when not in use and before servicing. Do not put anything into openingsor use with any opening blocked. Keep free of dust...
Page 7 - ATTENTION; Avant l’utilisation; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre desprécautions essentielles, dont : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANTD’UTILISER CET APPAREIL ATTENTION Afin de réduire le risque d’incendie,de choc électrique ou de blessures : Avant l’utilisation Vérifiez la tension nominale...
Page 8 - Utilisation
Utilisation N’utilisez pas l’appareil pournettoyer des personnes ou des animaux. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieurou pour nettoyer des surfaces mouillées. Ne nettoyez que dessurfaces sèches. Pour utiliser l’aspirateur, suivezuniquement les instructions d’utilisation contenues dans le présentma...
Page 10 - Utilisation des accessoires
Utilisation des accessoires L’électrobrosse Miele est unaccessoire électrique utilisable uniquement avec les aspirateurs Miele.Il ne doit pas être utilisé avec desaspirateurs d’une marque autre queMiele. Lorsque vous nettoyez avecl’électrobrosse ou la turbobrosse Miele, ne touchez pas la brosserotat...
Page 11 - Entretien; CONSERVEZ CES
Entretien Si le cordon d’alimentation estendommagé, ne le remplacez que par un cordon d’alimentation originalMiele disponible chez un détaillantautorisé. Ne laissez pas l’aspirateurbranché. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas et avant deprocéder à son entretien. Ne placez aucun objet dansau...
Page 12 - Guide to the vacuum cleaner
Page 14 - Before using for the first time
Attaching the suction hose ^ Slide open the dust compartmentshutter (depending on model). The dust compartment shutter isdesigned for hygienic handling andprevents dust and odors fromescaping. If you remove the suctionhose from the vacuum cleaner forstorage purposes, close the dustcompartment shutte...
Page 15 - Inserting the telescopic wand
Connecting the suction hoseand the telescopic wand ^ Using the inlet guides, fit thehandpiece of the suction hose firmlyinto the wand until they lock with aclick. ^ To release the handpiece from thetelescopic wand, press the lockingbutton (see arrow) and pull apart. Inserting the telescopic wand (se...
Page 16 - Adjusting the telescopic wand
Adjusting the telescopic wand (select models) One section of the telescopic wand islocated inside the other and can beadjusted to your height for comfortablevacuum cleaning. ^ Press the telescopic wand releasebutton (see arrow) to release thetubes and adjust to the requiredheight. Adjusting the XXL ...
Page 18 - Included accessories
Accessory tools for cleaning difficult toreach areas are located in theaccessory compartment. a Crevice nozzle b Crevice nozzle extension * c Dust brush d Upholstery nozzle e Filter frame f Blower connection socket * (not illustrated; see "Operation -Blower connection socket") * depending on...
Page 19 - Taking the accessories out
Taking the accessories out ^ Press the release button to open theaccessory compartment lid. ^ Take out the accessory needed. ^ Close the lid securely. S 600 - S 648 series The crevice nozzle extension is locatedin the compartment underneath thecrevice nozzle. Included accessories 19
Page 20 - Using the included accessories
The accessory tools can either be fittedto the handpiece or to the suctionwand. Standard floor brush The standard floor brush can be usedfor normal cleaning of carpets, rugs,stairs and hard surfaces. Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices andcorners. Crevice nozzle extension (select models) ...
Page 22 - Power cord; Operation
Power cord If the vacuum cleaner is operated formore than 30 minutes, the powercord must be unwound at least 2 / 3 of its maximum length. Unwinding ^ Hold the plug and pull out the powercord to the required length: S 500 - S 548 series: maximum cord length is 24’ 7" (7.5 m) S 600 - S 648 series:...
Page 23 - Turning the vacuum on and off
Turning the vacuum on and off ^ Press the On/Off switch. While vacuuming The vacuum cleaner can also stand onits end for vacuuming stairs, drapesetc. , To prevent static discharge your hand must touch the metal inlay onthe underside of the vacuumhandpiece. Be certain to continouslytouch this inlay w...
Page 24 - Adjusting the suction
Adjusting the suction (for models with suction power selector) The suction power can be adjusteddepending on the type of flooring. Thesymbols on the controls indicate thetype of use the settings are suitable for: a curtains, lightweight fabrics b upholstery, cushions c thick pile carpets, rugsand ru...
Page 27 - Opening the air inlet valve
Automatic setting If the Automatic setting is chosen, thevacuum cleaner automatically adjuststhe suction power to suit the carpet orfloor surface being cleaned. ^ Press the – control until the Automatic setting is activated. ^ Press the + control to deactivate the Automatic setting. , The Automatic ...
Page 28 - Blower connection socket
Blower connection socket (depending on model) The blower connection socket can beused to connect the suction hose to theblower outlet of the vacuum cleaner.This is useful for dusting off radiatorsand blowing dust out of inaccessiblecorners so that it can be vacuumed up.It can also be used to clean t...
Page 29 - Transportation and storage
Park-System The Park-System has been designedto conveniently park the vacuumcleaner during pauses, as well as foreasy carrying and storage. ^ A special parking attachment is fittedto all floor brushes, including theElectrobrush. Insert the lower clip onthe floor brush into the slot on theend of the ...
Page 31 - When to change the dustbag
When to change the dustbag Change the dustbag when the coloredmarker in the dustbag change indicatorfills the display. The dustbags are disposable andintended to be used only once. Donot attempt to reuse. How the dustbag change indicatorworks The indicator is designed to show whenthe bag is full of ...
Page 32 - Replacing the dustbag
Replacing the dustbag ^ Open the dust compartment lid. ^ Grasp the card collar by the twofinger holes and pull it out from thedustbag holder. The dustbag has a flap which closesautomatically when the dustbag isremoved to prevent any dust fromescaping. ^ Dispose the dustbag with the normalhousehold w...
Page 33 - Replacing the exhaust filter
Replacing the exhaust filter Depending on the model, the vacuumcleaner will be equipped with one of thefollowing exhaust filters: a "SUPER air clean" filter b "ACTIVE air clean" filter c "ACTIVE HEPA" filter "SUPER air clean" filter A "SUPER air clean" filter ...
Page 34 - Exhaust filter change indicator
Exhaust filter change indicator Some models are equipped with anexhaust filter change indicator (Resetbutton 7 ) which is designed to alert when to change the "ACTIVE air clean"or "ACTIVE HEPA" filter. The indicator lights up after about 50hours of operation, which is equivalentto ab...
Page 39 - Servicing the floor roller
When to change the threadcatcher pads Check the thread catchers on thesuction inlet of the floor brush, as wellas those on the upholstery nozzle, fromtime to time. Replace the thread catchers if the pileis worn. Replacing the thread catchers ^ Use a knife or similar object toremove the thread catche...
Page 40 - Cleaning and care
, Turn off the vacuum and unplug it from the outlet before performingany maintenance work. Vacuum cleaner and accessories External surfaces of the vacuumcleaner and accessories can becleaned with a slightly damp cloth orwith a cleaner specifically for plastics. , Do not use abrasive, glass or all pu...
Page 41 - Frequently asked questions
Overheating Some models have a warning light , which comes on to indicate overheating. A temperature limiter automaticallyturns the vacuum cleaner off if it getstoo hot. This can occur if large articlesblock the suction wand or if thedustbag is full or contains particles offine dust. A heavily soile...
Page 42 - Technical Service
In the event of a fault which you cannotcorrect, please contact he MieleTechnical Service Department U [email protected] V [email protected] Technical Service 42
Page 43 - Optional accessories
Electrobrush SEB 213 The Electrobrush is intended forintensive cleaning and restoration ofrobust carpeting. Vacuum cleaner models designed foruse with an Electrobrush have a releasebutton on the cover cap to theconnection socket. If there is no releasebutton on this cover cap, anElectrobrush cannot ...
Page 49 - Caring for the environment
Disposal of the packingmaterials The cardboard box and packingmaterials protect the appliance duringshipping. They have been designed tobe biodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings,bags, etc. are disposed of safely andkept out of the reach of children. Theseitems pose a danger ...