METZ 76 MZ-5 - Manual

METZ 76 MZ-5

METZ 76 MZ-5 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
Page: / 148

Table of Contents:

  • Page 5 – Übersicht der Blitzfunktionen
  • Page 6 – Vorbereiten des Blitzgerätes; Montage des Standardfußes oder SCA-Adapters:
  • Page 7 – Betrieb mit Power Pack P76; Ein eingelegter Akkupack darf im Blitzgerät verbleiben.; Bedienelemente und Anzeigen; Bedienelemente und Anzeigen am Lampenstab
  • Page 8 – Bedienelemente und Anzeigen am Steuergerät
  • Page 9 – Einstellungen hierzu siehe Kapitel 6. „Einstellvorgang“.
  • Page 10 – Manueller Blitzbetrieb M
  • Page 11 – Einstellvorgang; Einstellungen hierzu siehe Kapitel 7. „Einstellvorgang“.
  • Page 12 – die gewünschte Einstellung vornehmen.
  • Page 13 – Bei der Anzeige „FB 0“ ist die Blitzbelichtungsreihe deaktiviert.; Einstellungen hierzu siehe Kapitel 8. „Einstellvorgang“.
  • Page 15 – Zoomposition des Hauptreflektors; Die Anpassung der Zoomposition des Hauptreflektors; Es stehen folgende Zoompositionen zur Verfügung:; und Kamera stattfindet.
  • Page 16 – Manuelle Blitzbelichtungskorrekturen; Dunkles Motiv vor hellem Hintergrund:; Systemspezifisches TTL-Aufhellblitzen; BL; bzw. den 3D Multisensor-Aufhellblitzbetrieb; TTL
  • Page 17 – Indirektes Blitzen; des Blitzgerätes horizontal und; Blitzsynchronisation; Näheres siehe Bedienungsanleitung von Kamera und SCA-Adapter.; Langzeitsynchronisation; Reichweitenanzeige; Automatische Anpassung der Reichweitenanzeige
  • Page 18 – im
  • Page 19 – Zur Lösung des Problems gibt es drei Möglichkeiten:
  • Page 21 – Kontrolle und Änderung der Slave-Adresse; am Lampenstab im Sekundentakt; Hilfe bei Störungen; Formieren des Blitzkondensators:
  • Page 25 – Garantiebestimmungen; Bundesrepublik Deutschland
  • Page 26 – Éléments de commande et témoins sur le boîtier de commande . . . 32
  • Page 27 – Consignes de sécurité; • Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train,
  • Page 29 – Aperçu des fonctions du flash
  • Page 30 – Préparation du flash; Montage du sabot standard ou de l’adaptateur SCA :; Alimentation électrique; Utilisation du flash avec le bloc d’accu NiMH 76-56; Remplacement et chargement de l’accu
  • Page 31 – Utilisation du flash avec le Power Pack P76; Un bloc d’accu monté peut rester dans le flash.; Éléments de commande et témoins
  • Page 32 – Éléments de commande et témoins sur la tige de lampe; ne s’affiche; Éléments de commande et témoins sur le boîtier de commande; Explication des boutons :
  • Page 33 – Pour les réglages voir chapitre 6. „Processus de réglage“.
  • Page 34 – Mode flash TTL avec préflash de mesure; Technique de flash; Mode flash automatique; Mode flash manuel M; Mode stroboscopique
  • Page 35 – Processus de réglage; devient effectif immédiatement.
  • Page 37 – Si la fonction bip est activée, l’écran affiche en plus le symbole .
  • Page 38 – quement. L’indication «FB» disparaît aussi à l’écran.; Série d’expositions au flash en mode flash TTL; Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.; Synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation (REAR); • Lors du réglage «REAR OFF», la synchronisation normale est active.
  • Page 39 – Position zoom du réflecteur; Les positions zoom suivantes sont à votre disposition:
  • Page 40 – échange de données entre le flash et l’appareil photo.; Corrections manuelles de l’exposition; Sujet sombre sur fond clair:; Dosage automatique flash / ambiance en mode TTL
  • Page 41 – Dosage flash / ambiance spécifique au système en mode TTL; avec multicapteurs; Dosage flash / ambiance automatique; du flash; Synchronisation du flash; Synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation (figure 8)
  • Page 43 – Illuminateur autofocus; La plupart des appareils photo supportent l’illuminateur AF; Mode multiflash Metz sans fil
  • Page 44 – Pour résoudre ce problème, vous avez trois possibilités :; Mode esclave sans boîtier de commande
  • Page 45 – Maintenance et entretien; Formation du condensateur d’éclair :
  • Page 46 – Caractéristiques techniques
  • Page 47 – Accessoires en option; Sous réserve de modifications et d’erreurs.
  • Page 48 – Élimination des piles; des piles et accumulateurs.
  • Page 51 – Voorwoord; van de standaardvoet 301; Veiligheidsaanwijzingen; hem bijvoorbeeld niet in het handschoenenvakje van uw auto.
  • Page 53 – Standaardvoet SCA 301; zicht van de flitsfuncties
  • Page 54 – Gereed maken van de flitser; Het aanbrengen van de flitser:
  • Page 55 – Werken met een Power Pack P76; Een in de flitser ingezet accupak kan blijven zitten.; Bedieningselementen en aanduidingen
  • Page 56 – Bedieningselementen en aanduidingen op de lampstaaf; niet aangegeven! De onderliggende functies; Bedieningselementen en aanduidingen op de stuurunit; Verklaring van de toetsen:
  • Page 57 – Het instellen; • Stel, met de toetsen UP; Flitsfunctie met een SCA-adapter van het systeem SCA 3002; Zie voor de instellingen hoofdstuk 6. „Het instellingen“.
  • Page 58 – TTL-flitsfunctie met meetflits vooraf; Flitstechniek; Stroboscoopfunctie
  • Page 59 – Zie voor de instellingen hoofdstuk 6. „Het instellen“.; • Met de PLUS / MINUS -toetsen stelt u dan de gewenste waarde in. De
  • Page 60 – is
  • Page 61 – • druk op de toets 'Set' en bevestig daarmee de keuze van de bijzondere; Akoestische melding na het inschakelen van de flitser:; de flitser klaar is voor opname.; Piepsignalen na de opname:; Zie voor de instellingen hoofdstuk 8. „Het instellen“.; Flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie
  • Page 62 – Flitsbelichtingstrapje in de automatisch-flitsenfunctie A
  • Page 63 – Zoomstand van de flitsreflector; De volgende zoomstanden zijn beschikbaar:
  • Page 64 – gegevens tussen flitser en camera kan plaatsvinden.; Met de hand in te stellen correcties op de; Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond:
  • Page 65 – van de flitser horizontaal en; Flitssynchronisatie
  • Page 66 – Aanduiding van de reikwijdte
  • Page 68 – Om dit probleem op te lossen zijn er drie mogelijkheden:; Controllerfunctie; het display na ong. 5 s. automatisch naar de normale weergave terug.
  • Page 69 – Controle en verandering van het slave-adres; Onderhoud en verzorging; Formeren van de flitscondensator
  • Page 70 – Verzorging van de accu:; Technische gegevens; in het feetsysteem: 250
  • Page 71 – Speciale accessoires; • Power Pack P76; Wijzigingen en vergissingen voorbehouden!; Afvoeren van de batterijen
  • Page 73 – Foreword; Please also open the back cover page with the illustrations.; Safety Instructions; Lye leaking out of spent batteries will damage the unit.
  • Page 75 – Standard centre foot; vey of the flash functions
  • Page 76 – Preparing the flash unit for use; Mounting the standard foot or SCA adapter:; Operation with NiMH battery pack 76-56; Replacing and charging the battery
  • Page 77 – Operation with power pack P76; A battery installed in the flash unit may stay there.; Controls and displays; Controls and displays on the flash handle mount
  • Page 78 – Controls and displays on the control unit; Setting procedure
  • Page 79 – Flash mode with SCA adapter from the SCA 3002 system; TTL flash mode with measuring pre-flash; Flash technology
  • Page 80 – Automatic flash mode; In the auto flash mode A, a sensor; Manual flash mode M
  • Page 82 – With the bleep function switched on the symbol is additionally
  • Page 83 – “FB” in the display disappears.; Flash bracketing in TTL flash mode
  • Page 84 – For more details on the cordless Metz remote mode see chapter 17.; Zoom position of the flash reflector; The adjustment of the zoom position of the flash reflector; The following zoom positions are available:
  • Page 85 – ween the flash unit and the camera.; Manual flash exposure correction; Dark subject in front of a bright background:
  • Page 86 – or; of the flash unit can be swivelled hori-; Flash synchronisation; Normal synchronisation
  • Page 87 – Maximum range display
  • Page 88 – Autofocus measuring beam; Most cameras support the AF measuring beam only in the mode; There are three ways to solve the problem:
  • Page 89 – Slave mode without control unit; The zoom position of the main reflector can be set with the switch; Slave mode with control unit
  • Page 90 – Control and alteration of the slave address; on the handle flashes in a single second; . Troubleshooting hints; Forming the flash capacitor:
  • Page 92 – 1 Optional extras; Subject to changes and errors!
  • Page 93 – Battery disposal
  • Page 97 – Base standard SCA 301; Sommario delle funzioni del flash
  • Page 98 – Preparazione del flash all’uso; Montaggio della base standard o dell’adattatore SCA:; Funzionamento con accumulatore NiMH 76-56; Sostituzione e caricamento della batteria
  • Page 99 – Funzionamento con Power Pack P76; Un accumulatore inserito può rimanere all’interno del flash.; Dispositivi di comando e indicazioni; Dispositivi di comando e indicazioni sulla torcia
  • Page 100 – Dispositivi di comando e indicazioni sull’unità di controllo
  • Page 101 – Modo flash TTL con pre-lampo di misurazione
  • Page 102 – Modo flash Automatico; Nel modo flash Automatico A il fotosensore; Modo flash Manuale M
  • Page 103 – Procedura di impostazione
  • Page 107 – Posizione zoom della parabola flash; La posizione zoom della parabola flash; Sono disponibili le seguenti posizioni zoom:; (corrispondente al formato piccolo 24 x 36); Adattamento zoom automatico; • Modificate la posizione zoom finché sul display non appare A-Zoom.; Correzioni manuali dell’esposizione flash
  • Page 108 – Flash di schiarita; Flash di schiarita TTL Automatico; o il modo flash di schiarita con multisensore 3D
  • Page 109 – Flash di schiarita Automatico; del; Sincronizzazione del lampo; Sincronizzazione normale; Visualizzazione della portata del flash; del flash
  • Page 110 – Pre-lampo per prevenire l’effetto occhi rossi; . L’illuminatore emette dunque un fascio di
  • Page 111 – Tre sono le possibilità per risolvere questo problema:; licola con valore ISO inferiore.
  • Page 113 – Controllo e modifica dell’indirizzo slave; Guida in caso di anomalie; Formazione del condensatore flash
  • Page 114 – Scarica a basso voltaggio IGBT; Accessori opzionali; • Alimentatore Power Pack P76
  • Page 115 – Salvo modifiche ed errori!; Smaltimento delle batterie
  • Page 116 – Elementos de manejo e indicadores en el dispositivo de mando . . 122
  • Page 117 – Prólogo; empleen el pie estándar 301.; Indicaciones de seguridad
  • Page 119 – Resumen de las funciones del flash
  • Page 120 – Preparación del aparato de flash; Montaje del pie estándar o del adaptador SCA:; Suministro de energía; Funcionamiento con batería NiMH 76-56; Cambio y recarga de la batería
  • Page 121 – ¡Cargar la batería sólo con un cargador Metz!; Funcionamiento con Power Pack P76; El paquete de batería incluido se puede quedar en el flash.; Elementos de manejo e indicadores
  • Page 122 – Elementos de manejo e indicadores en la empuñadura; ¡Esta operación manual de liberación de teclas; Elementos de manejo e indicadores en el dispositivo de mando; Significado de las teclas:
  • Page 123 – Funcionamiento del flash en TTL; Para vea capitulo 6. „Procedimiento de configuración“.
  • Page 124 – Funcionamiento del flash en TTL con medición del preflash; Técnica de flash; Funcionamiento automático del flash; En funcionamiento automático A el fotosensor; Funcionamiento manual del flash M
  • Page 125 – Procedimiento de configuración; ón tomará efecto inmediatamente.
  • Page 127 – Para vea capitulo 7. „Procedimiento de configuración“.
  • Page 129 – Posición de zoom del reflector del flash; Se puede adaptar la posición del zoom del reflector; Adaptación automática del zoom
  • Page 130 – • Tocar el liberador de la cámara de manera que pueda tener lugar un; Correcciones manuales de la exposición del flash; Sujeto oscuro delante de fondo claro:
  • Page 131 – , o el funcionamiento del flash de aclarado con multisensor 3D; Medición central automática; del flash se puede girar hori-; Sincronización del flash
  • Page 132 – Indicador de alcance
  • Page 133 – Destello de medición autofoco; ¡La mayoría de las cámaras reconocen el destello de medición; Funcionamiento remoto Metz; El Funcionamiento-Remoto-Metz es reconocido por diferentes
  • Page 134 – Como solución al problema existen tres posibilidades:; Funcionamiento del controlador
  • Page 135 – • Accionar una vez el flash para comprobar su funcionamiento (véase; Funcionamiento de esclavo sin dispositivo de mando; • Apagar el flash con el interruptor principal; Control y cambio de la localización del esclavo; en cuestión de segundos; Ayuda en caso de avería
  • Page 136 – Mantenimiento y cuidado; Formación del condensador:; Especificaciones técnicas; en sistema de pies: 250
  • Page 137 – Accesorios especiales; • Adaptadores Sistema SCA-300
  • Page 138 – suaviza sombras duras por su luz difusa y dirigida.; • Soporte para Mecalux 60-26; Reciclaje de baterías
  • Page 141 – Niveaux de puissance
  • Page 148 – Ķ ĸ ń ķ ƴ į
Loading the manual

MECABLITZ 76 MZ-5 digital

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Operating instruction

Manuale istruzioni

Manual de instrucciones

705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Übersicht der Blitzfunktionen

5 Ķ TTL-Blitzbetrieb (Standard-TTL) Rote-Augen-V orblitzbetrieb Manuelle Blitzbelichtungskorrerektur Blitzbelichtungsreihen im TTL- / Automatik - Blitzbetrieb Canon E-TTL – Blitzbetrieb Canon FE-Messwer tspeicherung Nikon Matrixgesteuer tes Aufhellblitzen Nikon 3D-Multisensor-Aufhellblitzen Nikon D-...

Page 6 - Vorbereiten des Blitzgerätes; Montage des Standardfußes oder SCA-Adapters:

6 Ķ 3. Vorbereiten des Blitzgerätes Das Steuergerät des mecablitz kann nur mit dem Standardfuß 301 oder mit einem SCA-Adapter (Sonderzubehör) auf der Kamera befestigt werden.Das Blitzgerät ist werkseitig mit dem Standardfuß 301 für einfacheBlitzsynchronisation ausgestattet. Die Verschlusszeit muss d...

Page 7 - Betrieb mit Power Pack P76; Ein eingelegter Akkupack darf im Blitzgerät verbleiben.; Bedienelemente und Anzeigen; Bedienelemente und Anzeigen am Lampenstab

7 Ķ Die Ladezeit bei einem völlig leeren Akku-Pack beträgt ca. 2,5 Stunden.Wurde der Akku-Pack nur teilweise entladen, so ergibt sich eine entspre-chend geringere Ladezeit.Das Ladegerät arbeitet in einem Spannungsbereich von 100 V ... 240 V. DerLadevorgang wird von einem Mikrocontroller im Ladegerät...

Other METZ Models

All METZ Other