METZ 54 MZ-3 - Manual

METZ 54 MZ-3

METZ 54 MZ-3 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
Page: / 122

Table of Contents:

  • Page 4 – Foreword; SCA 3xx2 adapter
  • Page 5 – Premessa; l'adattatore SCA 3xx2; Preámbulo; adaptador SCA 3xx2
  • Page 6 – Special flash functions
  • Page 7 – Resumen de modos de funcionamiento
  • Page 10 – Safety Instructions; Never throw exhausted batteries on to a fire!
  • Page 12 – Preparing the flash unit for use; Mounting the flash unit on the camera; Before mounting or removing the flash unit,
  • Page 13 – La preparación del flash; La sujeción del flash en la cámara; Preparazione del flash all‘uso; Fissaggio del flash alla camera
  • Page 14 – Operating concept; Note: The individual flash modes are explained in a
  • Page 15 – Al colocar las pilas o baterías observe la polari-; Conexión y desconexión del flash; Si en el display LC aparece una llave, vea el; Filosofía de manejo; Ayuda: La descripción de cada funcionamiento sigue en; Se nel display LC compare una chiave, osserva-; Filosofia di azionamento; Avvertenza: Le spiegazioni sui singoli modi sono riportate
  • Page 16 – special functions; By depressing the; Select; button you can call the special; The set function is stored by pressing the setting disk.; Operating concept
  • Page 17 – Al usar este flash con un adaptador SCA 3xx2 es; Selezione e regolazione delle funzioni; Se si usa il mecablitz con un adattatore SCA
  • Page 18 – Mode
  • Page 19 – El funcionamiento TTL; Para trabajar con TTL el flash debe llevar un; Per il Modo flash TTL, il mecablitz deve essere
  • Page 20 – TTL flash mode
  • Page 24 – Some cameras will not support the mecablitz in; Setting procedure for automatic flash mode:; When the mecablitz is operated with a camera; Automatic flash mode
  • Page 25 – El funcionamiento automático; Ajustes para el funcionamiento automático:; Regolazione del Modo flash Auto:
  • Page 26 – The subject should be located within about 40%
  • Page 28 – Sub-modes of the automatic flash mode; Setting a sub-mode of the automatic flash mode:
  • Page 29 – Ajustes de los funcionamientos adicionales en A:
  • Page 30 – Some cameras will not support the mecablitz; Manual flash mode
  • Page 31 – El funcionamiento manual; Hay cámaras que no apoyan en el funcio-; Modo flash Manuale; Esempio di regolazione:; Modo flash Manuale con adattatore SCA 3xx2
  • Page 32 – If the mecablitz is used on a camera that trans-; Setting partial light output:
  • Page 33 – Regolazione della potenza ridotta:; Cuando la cámara transmite los datos al flash,; Ajuste de potencia parcial de luz:
  • Page 35 – Il mecablitz deve essere dotato di un adattatore; Funcionamientos adicionales en manual; El mecablitz debe llevar un adaptador SCA 3xx2!
  • Page 36 – When turning the reflector vertically or horizon-
  • Page 37 – Destellos indirectos; Al girar el reflector en vertical y horizontal tenga
  • Page 38 – Bounce flash with secondary reflector; Use of the secondary reflector is only meaning-; Bounce flash in automatic and TTL flash; guide number; Bounce flash
  • Page 40 – General; The LC display of the mecablitz does not indica-; Metz cordless TTL remote mode; The Metz TTL remote mode is only possible with; Remote mode; TTL remote mode
  • Page 41 – Controllo Metz a distanza; Nel controllo a distanza non vengono visualizza-; El Funcionamiento Remoto; En el funcionamiento remoto el display LC del; flash principale; Controller
  • Page 42 – When in remote mode, the power zoom reflector
  • Page 44 – A particularly short distance between controller; Deactivating the Metz TTL remote mode; Metz cordless auto remote mode; The Metz auto remote mode can be used with; Metz a distanza senza cavi in Modo Auto
  • Page 45 – El funcionamiento Remoto A sin cable de; Come disattivare il Controllo Metz TTL a distanza:; Controllo Metz a distanza senza cavi in
  • Page 48 – • Press the; MODE; button repeatedly until; TTL; appears; Fill-in flash in daylight
  • Page 49 – Destellos de aclaración con luz diurna; Destellos de aclaración en TTL; • Pulsar la tecla; Lampo di schiarita in luce diurna; Lampo di schiarita nel Modo flash TTL; • Premete il tasto
  • Page 51 – Destellos de aclaración en Automático; El sensor del mecablitz regula la luz en el fun-; Lampo di schiarita nel Modo Auto; Nel Modo flash Auto il sensore del mecablitz
  • Page 54 – Stroboscopic mode
  • Page 55 – El funcionamiento estroboscópico; El funcionamiento estroboscópico no es posible; Modo flash stroboscopico; Con la parabola ausiliaria attiva, il funziona-
  • Page 57 – Cuando utilice un mecablitz con una cámara; Quando il mecablitz viene utilizzato con una
  • Page 59 – Il valore di distanza si riferisce a soggetti in
  • Page 60 – The AF measuring beam can only be activated
  • Page 61 – El destello de medición AF del mecablitz solo se; Indicatore di corretta esposizione; L‘illuminatore di assistenza AF del mecablitz
  • Page 62 – Some autofocus cameras have several AF mete-; Special functions
  • Page 63 – Varias cámaras autofoco disponen de otras; Funciones especiales; Diverse camere autofocus dispongono di altre; Funzioni speciali
  • Page 64 – Locking and unlocking the controls (key
  • Page 65 – Bloqueo y desbloqueo de los elementos de
  • Page 66 – Switch off the mecablitz by its mains switch if it
  • Page 68 – REAR – Second curtain synchronisation; The REAR function can only be used if the; button repeatedly until „REAR“
  • Page 69 – REAR – Sincronización a la 2a cortinilla; La función REAR solo se puede elegir y ajustar; tantas veces, hasta que aparezca; REAR – Sincronizzazione sulla seconda; La funzione REAR è selezionabile e regolabile; Attivazione dela funzione REAR (Figura 16); finché sul display LC non com-
  • Page 70 – Modelling light ML
  • Page 74 – and; „Fb“ flash bracketing in TTL mode:; With some cameras ”Fb” flash bracketing in A; button until „Fb“
  • Page 75 – Sequenza di esposizioni flash „Fb“; Su alcune camere il flash-bracketing nel Modo
  • Page 77 – Ritorno alle impostazioni di base; Para otra serie de destellos el proceso de ajuste; Retorno a los ajustes básicos
  • Page 79 – Parabola zoom motorizzata; Reset su Modo “Auto Zoom”:; Reflector con Zoom por motor; Retorno al funcionamiento ”Auto – Zoom”:
  • Page 81 – Il flash deve essere montato su una camera; Diffusore grandangolare; El flash debe estar montado sobre la cámara; Difusor gran angular
  • Page 82 – Manual flash exposure correcction; Dark subject in front of a bright background:; Setting manual flash exposure correction:
  • Page 83 – Soggetto scuro davanti a sfondo chiaro:; les; Objeto oscuro sobre fondo claro:; Ajuste de una corrección de exposición manual:
  • Page 84 – Deactivating manual flash exposure correction:; Manual flash exposure correction is only possi-; Exposure corrections
  • Page 86 – Maintenance and care; Forming the flash capacitor; 80* with high-capacity alkaline manganese batteries; Technical data
  • Page 87 – Formar el condensador de destello; Manutenzione e cura; Manutenzione del condensatore elettronico
  • Page 88 – Flash unit, including SCA 301 foot; ISO; Guide numbers at maximum light output
  • Page 89 – Flash durations at the individual partial light output levels
  • Page 90 – Number of flashes; Camera shutter speed in seconds
  • Page 91 – Power Pack P 50; Zoom; Máxima número en el funcionamiento HSS
  • Page 94 – Glossary
  • Page 96 – • ETTL flash mode (only with Canon SCA 3102)
  • Page 98 – Metz does not accept any liability or grant a
  • Page 99 – Accessori opzionali; Il cattivo funzionamento e i danni eventualmen-; Accesorios opcionales; No se garantizan malfunciones y averías en el
  • Page 100 – Troubleshooting hints
  • Page 105 – ? La spia di carica del flash sul mecablitz lampeggia
  • Page 106 – BEFORE
  • Page 107 – ? En el mecablitz no se puede reajustar el diafragma.
  • Page 111 – ? Nessun Modo REAR con la sincronizzazione HSS
  • Page 112 – Flash bracketing cannot be set in TTL mode; • The mecablitz operates in spot-beam mode only the
  • Page 114 – • A non-AF lens, or a lens that does not transmit focal; The mecablitz does not fire flashes; • The mecablitz has automatically switched itself off.
  • Page 115 – Il mecablitz non emette alcun lampo
  • Page 117 – El mecablitz no destella; • El mecablitz se ha desconectado automáticamente.
  • Page 120 – „A“ remote control / C; Remote control / Controllo a dist; Remote control / Controllo a distanza / Fu
  • Page 121 – Minolta; stanza / Funcionamiento remoto; / Funcionamiento remoto
  • Page 122 – ķ ƴ į; Do not touch the SCA contacts !
Loading the manual

MECABLITZ 54 MZ-3

Operating instructions

Instruzioni per l’uso

Instrucciones de manejo

TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ

700 47 0078-A4 PDF GB-I-E 30.09.2008 14:12 Uhr Seite 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Foreword; SCA 3xx2 adapter

Foreword We congratulate you on purchasing this flash unit andthank you for your confidence in Metz products. It is only natural that you should want to use your flashunit straight away. However, we recommend that youstudy these Operating Instructions beforehand to be ableto fully exploit and utiliz...

Page 5 - Premessa; l'adattatore SCA 3xx2; Preámbulo; adaptador SCA 3xx2

5 Premessa Vi ringraziamo vivamente per aver acquistato un prodot-to Metz e siamo lieti di poterVi accogliere come nostriClienti. Comprendiamo il vostro desiderio di provare subito ilnuovo lampeggiatore. Prima di utilizzarlo, Vi consigliamotuttavia di leggere con attenzione queste istruzioni: saràbe...

Page 6 - Special flash functions

Survey of the operating modesand special functions ◊ : 54 MZ-3 with SCA 3xx2 adapter:Numerous additional special flash functions are avai-lable when the mecablitz 54 MZ-3 is operated withan SCA 3xx2 adapter. It supports virtually all specialflash functions offered by prominent camera manu-facturers!...

Other METZ Models

All METZ Other