METZ 45 CL-4 - Manual

METZ 45 CL-4

METZ 45 CL-4 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
Page: / 104

Table of Contents:

  • Page 2 – Vorwort; Dieses Blitzgerät ist geeignet für:; Inhaltsverzeichnis
  • Page 3 – Sicherheitshinweise
  • Page 5 – Standardfuß SCA 301 bzw.; Übersicht der Blitzfunktionen
  • Page 6 – Vorbereiten des Blitzgerätes; Befestigen des Blitzgerätes an der Kamera; Blitzgerät montieren:; Batterien austauschen
  • Page 8 – Einstellvorgang
  • Page 10 – Manueller Blitzbetrieb M
  • Page 11 – Indirektes Blitzen; Automatik Aufhellblitzen; Belichtungskorrekturen; Dunkles Motiv vor hellem Hintergrund
  • Page 12 – Blitzsynchronisation; Normalsynchronisation; cken bis im Anzeigefenster „HSS“ angezeigt wird.
  • Page 13 – Formieren des Blitzkondensators:
  • Page 17 – Garantiebestimmungen; Bundesrepublik Deutschland
  • Page 18 – fin du présent mode mode d’emploi.; Ce flash est compatible avec; • les appareils des systèmes reflex; Sommaire; Fonction esclave en mode multiflash sans cordon Metz Remote. . . 26
  • Page 19 – Consignes de sécurité
  • Page 21 – Sabot standard SCA 301 ou; ue d’ensemble des fonctions de flash
  • Page 23 – • Protéger le bloc accu du gel et de la chaleur !; Fonctionnement sur Power Pack P50 ou P76; du flash par le
  • Page 24 – Flash automatique non TTL
  • Page 25 – qu’à ce que la fenêtre d’affichage n’affiche plus que „A“.; Contrôle TTL du flash; Contrôle TTL du flash avec pré-éclair de mesure; Procédure de réglage
  • Page 26 – Adaptateur Appareil photo; Fonction esclave en mode multiflash sans cordon Metz Remote
  • Page 27 – Eclairage indirect au flash; est orientable dans le sens vertical et; Fill-in au flash en mode automatique non TTL
  • Page 28 – Corrections d’exposition; Sujet sombre sur fond clair :; Synchronisation du flash; Synchronisation normale
  • Page 29 – jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage affiche „HSS“.; Remède en cas de mauvais fonctionnement; Formation du condensateur de flash; Caractéristiques techniques
  • Page 31 – Accessoires en option
  • Page 32 – Elimination des batteries
  • Page 33 – Voorwoord; Sla s.v.p. ook de bladzijde met afbeeldingen aan het einde van deze; Deze flitser is geschikt voor:; Inhoudsopgave
  • Page 34 – Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 35 – ten, niet thuis in de handen van kinderen !
  • Page 36 – Standaardvoet SCA 301,; zicht van de flitsfuncties
  • Page 37 – Voorbereiden van de flitser; Bevestigen van de flitser op de camera; flitser vóór de montage of demontage uitschakelen!; Flitser op de camera aanbrengen:
  • Page 38 – Netaansluitstekker voor het oplaadapparaat; raat is niet met een stopcontact verbonden.
  • Page 39 – Om de flitser bij het werken met een Power Pack te beschermen tegen; Bedieningselementen en aanduidingen; Het instellen
  • Page 40 – TTL-flitsfunctie met meetflits vooraf
  • Page 41 – Manual flitsfunctie M
  • Page 42 – Automatisch invulflitsen
  • Page 43 – Correcties op de belichting; Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond:; Flitssynchronisatie; Normale synchronisatie
  • Page 44 – Flitsen vooraf tegen het ‘rode ogen-effect’; ren. Is dit niet het geval, ga er dan mee naar uw leverancier.; Onderhoud en verzorging; Formeren van de flitscondensator; Technische gegevens
  • Page 46 – sprakelijkheid aanvaard.
  • Page 47 – Afvoeren van de batterijen
  • Page 48 – Foreword; This flash unit is suitable for:; • System cameras; Contents
  • Page 49 – Safety instructions
  • Page 51 – Standard foot SCA 301 or; vey of the flash functions
  • Page 52 – Preparing the flash unit for use; Attaching the flash unit to the camera; the flash unit, switch off both the camera and the flash unit!; Mounting the flash unit:; Operation with NiMh Battery Pack 45-56
  • Page 53 – Connecting the charger to the mains; and the charger has switched to trickle-charge mode.
  • Page 54 – Controls and displays; Automatic flash mode; Setting procedure
  • Page 55 – until only “A” is displayed on; TTL flash mode with preflash
  • Page 56 – Manual flash mode M; • Set the ISO value of the camera or film with the setting knob; Slave mode in the cordless Metz Remote System; • Adjust the setting mark for aperture preselection
  • Page 57 – Please note that bounce flash reduces the maximum flash range!; Exposure corrections; Dark subject against a bright background:
  • Page 58 – Flash synchronisation; Normal synchronisation; until “HSS” appears in the indicator window.; Preflash function for red-eye reduction
  • Page 59 – Maintenance and care; Forming the flash capacitor; in the imperial system: 148
  • Page 61 – Disposal of batteries
  • Page 62 – Premessa; Aprite anche il risvolto di copertina con le illustrazioni.; Questo lampeggiatore pue ̇ essere impiegato con:; • Tutte le camere con contatto sincro, utilizzando il cavo; Indice
  • Page 63 – Per la vostra sicurezza; • Caricate la batteria 45-56 solo con il caricabatteria Metz 970!
  • Page 64 – devono essere tenuti lontano dalla portata dei bambini !
  • Page 65 – Base standard SCA 301; Panoramica delle funzioni flash
  • Page 66 – Preparazione del lampeggiatore; Fissaggio del lampeggiatore alla camera; Funzionamento con l’accumulatore Pack NiMh 45-56
  • Page 67 – Funzionamento con Power Pack P50 o P76; del lampeggiatore deve essere spostato in basso
  • Page 68 – Modi di funzionamento del flash; Modo flash automatico; Procedura per la regolazione
  • Page 69 – finché sulla finestra appare solt-
  • Page 70 – Modo flash manuale M; sulla testa della parabola del flash.; Modo slave nel controllo Metz a distanza senza cavi
  • Page 71 – • Posizionate il contrassegno per la preselezione del diaframma; Lampi di schiarita; Lampi di schiarita nel modo TTL
  • Page 72 – Compensazione dell’esposizione; Soggetto scuro di fronte ad uno sfondo chiaro:; Sincronizzazione del flash; Sincronizzazione normale
  • Page 73 – finché sulla finestra non compare „HSS“.; Prelampo contro l’effetto “occhi rossi”; Formazione del condensatore
  • Page 75 – Accessori opzionali
  • Page 76 – Smaltimento batterie
  • Page 77 – Preámbulo; Este flash está indicado para:; • Cámaras de sistema .; Contenido; Funcionamiento TTL del flash con predestellos de medida
  • Page 78 – Indicaciones de seguridad
  • Page 79 – dad ambiente! ¡No guardar en la guantera del automóvil !
  • Page 80 – Zapata standard SCA 301 o; Resumen de las funciones del flash; SCA
  • Page 81 – Preparación del flash; Fijación del flash a la cámara; ¡ Antes del montaje o desmontaje, desconectar la cámara y el flash!; Alimentación de tensión; Cambio de las pilas
  • Page 82 – Un portapilas o „acupack“ colocado, puede permanecer en el flash.
  • Page 83 – Funcionamiento automático del flash; Proceso de ajuste
  • Page 84 – Ajuste automático del valor ISO y del diafragma; que en la ventana de visualización (solamente aparezca „A“.; Funcionamiento TTL del flash
  • Page 85 – Funcionamiento manual M del flash
  • Page 86 – Destellos indirectos; Destellos de aclaración
  • Page 87 – Sincronización normal
  • Page 88 – hasta que en la ventana de visualización (15) aparezca „HSS“.; Función predestellos contra el „Efecto de ojos rojos“; en sistema de pies: 148
  • Page 90 – Accesorios opcionales
  • Page 91 – Eliminación de las baterías; No se deben tirar las baterías a la basura casera.
  • Page 96 – ISO; Richtgetallen bij vol vermogen
  • Page 97 – I S O; Flitsbereiken
  • Page 101 – Mode; TTL
  • Page 104 – Ķ ĸ ń ķ ƴ į
Loading the manual

MECABLITZ 45 CL-4

digital

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Operating instruction

Manuale istruzioni

Manual de instrucciones

704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Vorwort; Dieses Blitzgerät ist geeignet für:; Inhaltsverzeichnis

2 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen zu dürfen.Natürlich können Sie es kaum erwarten, das Blitzgerät in Betrieb zu nehmen.Es lohnt sich aber, die Bedienungsanleitung zu lesen, denn nur so lernen Sie,mit dem Gerät probleml...

Page 3 - Sicherheitshinweise

Ķ 3 1. Sicherheitshinweise • Das Blitzgerät ist ausschließlich zur Verwendung im fotografischen Bereich vorgesehen und zugelassen. • Nicht aus kurzer Entfernung direkt in die Augen blitzen! Direktes Blitzen in die Augen von Personen oder Tieren kann zu Netzhautschädigungenführen und schwere Sehstöru...

Page 5 - Standardfuß SCA 301 bzw.; Übersicht der Blitzfunktionen

5 Ķ TTL-Blitzbetrieb (Standard-TTL) Messvorblitz-TTL-Steuerung (z.B. für Olympus und Sony) Rote-Augen-V orblitzbetrieb Manuelle TTL-Blitzbelichtungskorrektur Canon E-TTL – Blitzbetrieb Canon FE-Messwer tspeicherung Nikon Matrixgesteuer tes Aufhellblitzen Nikon 3D-Multisensor-Aufhellblitzen Nikon D-T...

Other METZ Models

All METZ Other