Metabo MHEV 5 BL - User Manual

Metabo MHEV 5 BL

Metabo MHEV 5 BL Jackhammer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 3 – bpm
  • Page 4 – DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
  • Page 5 – Staubbelastung reduzieren:
  • Page 6 – Störungsbeseitigung
  • Page 7 – Die Maschine läuft nicht. Die Signal-Anzeige; Emissionswerte
  • Page 8 – ENGLISH; Original instructions; Declaration of Conformity
  • Page 9 – Reducing dust exposure:
  • Page 11 – Emission values; Environmental Protection
  • Page 12 – FRANÇAIS; Notice originale; Déclaration de conformité
  • Page 13 – Réduction de la pollution aux particules fines :
  • Page 15 – La machine s’est arrêtée automatiquement. Le; Caractéristiques techniques
  • Page 17 – NEDERLANDS; Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing; Conformiteitsverklaring
  • Page 18 – De stofbelasting verminderen:
  • Page 19 – Storingen verhelpen
  • Page 20 – Het gereedschap gaat niet aan.De; Emissiewaarden; Draag gehoorbescherming!; Milieubescherming
  • Page 21 – ITALIANO; Istruzioni originali; Dichiarazione di conformità
  • Page 22 – Riduzione della formazione di polvere:
  • Page 24 – La macchina si è arrestata automaticamente. Si; Valori di emissione; Eliminazione dei guasti
  • Page 25 – Indossare le protezioni acustiche!
  • Page 26 – ESPAÑOL; Manual original
  • Page 27 – Reducir la exposición al polvo:; Descripción general
  • Page 29 – la máquina se ha parado automáticamente. El; Valores de emisiones; Localización de averías
  • Page 30 – ¡Usar protección auditiva!
  • Page 31 – PORTUGUÊS
  • Page 32 – Reduzir os níveis de pó:; Colocação em funcionamento
  • Page 34 – A máquina parou automaticamente. O; Valores da emissão; Eliminação de avarias
  • Page 35 – Usar proteção auditiva!
  • Page 36 – SVENSKA; Bruksanvisning i original; överensstämmelse
  • Page 37 – Justering av anslagsstopp
  • Page 38 – Permanent påslagning (endast i driftläget
  • Page 39 – Utsläppsvärden; Tekniska specifikationer
  • Page 40 – SUOMI; Alkuperäiset ohjeet; vakuutus
  • Page 41 – Poraussyvyyden rajoittimen säätö
  • Page 43 – Päästöarvot; Käytä kuulosuojaimia!; Ympäristönsuojelu
  • Page 44 – NORSK; Original bruksanvisning; Forskriftsmessig bruk
  • Page 45 – Montering av bøyle- og støttehåndtaket
  • Page 46 – Permanentkobling (kun meisling
  • Page 47 – Utslippsverdier
  • Page 48 – DANSK; Original brugsanvisning; Overensstemmelseserklæring
  • Page 49 – Reducering af støvgener:
  • Page 50 – Afhjælpning af fejl
  • Page 51 – Emissionsværdier
  • Page 52 – POLSKI; Instrukcja oryginalna
  • Page 53 – wodociągowe lub gazowe; Elementy urządzenia
  • Page 55 – Maszyna zatrzymała się automatycznie.; Wartości emisji; Ochrona środowiska
  • Page 56 – Nosić ochronniki słuchu!
  • Page 57 – ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης; Δήλωση συμμόρφωσης
  • Page 58 – σωλήνες νερού ή αερίου; Έναρξη της λειτουργίας
  • Page 60 – Το εργαλείο απενεργοποιήθηκε αυτομάτως.; Επιδιόρθωση βλαβών
  • Page 61 – Τιμές εκπομπών
  • Page 62 – MAGYAR; Eredeti használati utasítás
  • Page 63 – A porterhelés csökkentése:
  • Page 65 – Emissziós értékek
  • Page 66 – РУССКИЙ; Оригинальное руководство по эксплуатации
  • Page 67 – не проходят линии; Ввод в эксплуатацию
  • Page 69 – обслуживание
  • Page 70 – Значения эмиссии шума; Используйте защитные наушники!
  • Page 71 – УКРАЇНСЬКА; Оригінальна інструкція з експлуатації
  • Page 72 – газопостачання; Введення в експлуатацію
  • Page 74 – Інструмент автоматично зупиняється.; обслуговування
  • Page 75 – Значення емісії шуму; Працювати в засобах захисту органів
Loading the manual

www.metabo.com

KHE 5-40

MHE 5

MH 5

de

Originalbetriebsanleitung 4

en

Original instructions 8

fr

Notice originale 12

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17

it

Istruzioni originali 21

es

Manual original 26

pt

Manual original 31

sv

Bruksanvisning i original 36

fi

Alkuperäiset ohjeet 40

no

Original bruksanvisning 44

da

Original brugsanvisning 48

pl

Instrukcja oryginalna 52

el

Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 57

hu

Eredeti használati utasítás 62

ru

Оригинальное руководство по

эксплуатации 66

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації 71

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - bpm

3 KHE 5-40 *1) Serial Number: 00391.. MHE 5 *1) Serial Number: 00148.. MH 5 *1) Serial Number: 00147.. SDS-max SDS-max SDS-max P 1 W 1100 1100 1100 P 2 W 450 730 730 T Nm (in-lbs) 46 (407) - - n 1 /min 350 - 540 - - D 1 mm (in) 40 (1 9 / 16 ) - - D 2 mm (in) 105 (4 1 / 8 ) - - D 3 mm (in) 55 (2 5 / ...

Page 4 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung

DEUTSCH de 4 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Bohr- und Meißelhämmer, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *7) - siehe Seite 3. MH 5, MHE...

Page 5 - Staubbelastung reduzieren:

DEUTSCH de 5 Die Anschlussleitung immer nach hinten von der Maschine wegführen. Ein beschädigter oder rissiger Zusatzgriff ist zu ersetzen. Maschine mit defektem Zusatzhandgriff nicht betreiben. Sichern Sie das Werkstück gegen Verschieben oder Mitdrehen (z.B. durch Festspannen mit Schraubzwingen). S...