Page 2 - Bedienungsanleitung für; LOOK; PDF; Melitta
Matching user manual for your filter coffee maker Bedienungsanleitung für Ihre Filterkaffeemaschine Example/Beispiel LOOK ® M 652, (PDF, 2 MB) PDF ⬇ TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W MADE IN CHINASERVICE-NR.: GERÄT NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN! DO NOT IMMERSE IN LIQUID! NE PAS IMM...
Page 4 - Zu Ihrer Sicherheit; Sicherheitshinweise; DE
3 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaffee maschine Easy entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta ® oder besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de Zu I...
Page 6 - GB; For your safety
5 GB Dear customer, Thank you for buying our Easy filter coffee maker. We hope you will be very happy with it. If you need further information or if you have any questions please contact Melitta ® or visit us on the Internet at www.melitta.de For your safety The appliance complies with all valid Eu...
Page 8 - FR; Cleaning and maintenance; Pour votre sécurité; Consignes de sécurité
7 FR and saves energy. You can of course turn the ma- chine off manually at any time. • The drip stop prevents your coffee from dripping when you remove the pot from the appliance. 4. Cleaning and maintenance External cleaning • The housing can be cleaned with a soft damp cloth. • The glass pot a...
Page 9 - Avant la première utilisation
8 • La plaque chauffante devient très chaude pendant le fonc- tionnement et reste chaude pendant un moment après la préparation. Tout contact avec la plaque chauffante peut cau- ser des brûlures. Éviter tout contact avec la plaque chauf- fante. • De la vapeur très chaude s'échappe du filtre pendant ...
Page 10 - Préparation de café; Traitement des déchets
9 FR • Le parfait fonctionnement de tous les appareils est contrôlé lors de la production. À cet effet, votre appareil peut, par exemple, contenir des restes d'eau. Afin de nettoyer l'appareil, rincez-le à deux reprises avec une quantité d'eau maximale, sans filtre ni café. • Pour un plaisir optima...
Page 11 - Voor uw veiligheid; Veiligheidsinstructies; NL
10 Beste klant, Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons filterkoffiezetapparaat Easy. Wij wensen u veel plezier met uw aankoop. Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koffiegenot te beleven.Wanneer u aanvullende informatie ...
Page 12 - Voorafgaand aan de
11 NL voldoende begrepen is. Laat de reiniging en het onderhoud niet uitvoeren door kinderen jonger dan 8 jaar. Ook bij kinderen van 8 jaar en ouder dient er steeds toezicht gehouden te worden. Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Het apparaat kan ge...
Page 13 - Per la vostra sicurezza; Avvertenze sulla sicurezza
12 NL Cara cliente, Caro cliente, grazie per avere scelto la nostra macchina da caffè a cialde Easy. Vi auguriamo che vi regali tanti momenti di piacere. Se vi occorrono ulteriori informazioni o chiarimenti, rivolgetevi a Melitta ® o visitate il nostro sito internet www.international.melitta.de Per...
Page 14 - IT; Prima della preparazione
13 IT considerevole, anche dopo la fine della bollitura. Il contatto con la piastra riscaldante può provocare scottature. Non toc- care la piastra. • Durante la bollitura, il filtro emette vapore molto caldo. Non toccare questo componen- te ed evitare il contatto con il vapore caldo. • Durante la b...
Page 15 - Pulizia e manutenzione; Istruzioni sullo smaltimento
14 • Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua. • Versare con il bricco di vetro la quantità di acqua fredda desiderata nel serbatoio. Con l'aiuto della scala graduata del serbatoio si può misurare il numero desiderato di tazze. Simbolo tazza piccola = ca. 85 ml di caffè pronto per tazza, sim...
Page 16 - DK; Sikkerhedsoplysninger
15 DK Kære kunder. Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta ® filterkaffemaskine Easy. Vi håber, du får megen glæde af den. Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har spørgsmål, så er du velkommen til at henvende dig til Melitta ® eller gå på vores hjemmeside www.melitta.dk Sikkerheds...
Page 17 - de herved resulterende farer.; Tilberedning af kaffe
16 DK de herved resulterende farer. • Børn må ikke lege med maskinen. • Udskiftning af strømkablet og alle andre reparationer må kun udføres af Melitta-kundeservice. 2. Før første brug • Kontroller, at netspændingen i installationen svarer til angivelsen på det på bunden af maskinen anbragte typesk...
Page 18 - SE; För din säkerhet; Säkerhetsanvisningar
17 SE Kära kund! Vi vill tacka dig för att du valt vår kaffebryggare Easy. Vi hoppas att du blir nöjd med den. Om du behöver ytterligare information eller har frågor kan du vända dig till Melitta ® eller besöka vår hemsida på www.melitta.se. För din säkerhet Maskinen motsvarar gällande europeiska r...
Page 20 - NO; For din egen sikkerhet; Sikkerhetsinstrukser
19 NO Kjære kunde. Tusen takk for at du valgte vår filterkaffemaskin Easy. Vi håper du får stor glede av den. Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta ® eller ta en titt på vår hjemmeside www.international.melitta.de For din egen sikkerhet Kaffem...
Page 21 - Avhendingsinstrukser
20 sensoriske eller mentale evner eller personer som mangler er- faring og/eller kunnskap, forut- satt at de holdes under oppsyn eller hvis de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av mas- kinen og de har forstått hvilke farer bruken kan medføre. • Barn får ikke leke med maski- nen. • Utskifti...
Page 22 - FI; Sinun turvallisuutesi
21 FI Hyvä asiakas, kiitos, että olet ostanut Easy -suodatinkahvinkeittimen. Paljon iloa sen kanssa. Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa www.melitta.fi. Sinun turvallisuutesi Laite on voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien muka...
Page 23 - Ennen ensimmäistä kahvin
22 FI tai heille on opastettu laitteen turvallinen käyttö ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Virtajohdon vaihdon ja muut korjaustyöt saa suorittaa vain Melittan asiakaspalvelun henki- löstö. 2. Ennen ensimmäistä kahvin valmistusta • Varmista, et...
Page 24 - Для Вашей безопасности; Инструкция по технике; RU
23 Дорогой покупатель, Благодарим Вас за приобретение капельной кофе- варки «Easy». Мы желаем Вам получить настоящее кофейное наслаждение с Вашей новой капельной кофеваркой. Если Вам необходима дополнительная информация, то обратитесь в компанию «Melitta» или посетите нашу Интернет-страницу по адрес...
Page 26 - Информация по утилизации
25 Удаление накипи В зависимости от жесткости воды на аппарате со временем может появиться накипь. Это может быть причиной увеличения потребления электроэнергии, так как образовавшаяся в нагревательных элементах накипь задерживает оптимальную передачу тепло- вой энергии. Для предотвращения поврежден...
Page 28 - Terms of guarantee
27 DE GB Melitta ® Garantie Zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die dem Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zustehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler erworben wurde, eine Herstellergarantie zu folgend...
Page 29 - Garantievoorwaarden; Garantie Melitta
28 FR NL Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons (op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat eve- neens een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden:1. De garantieperiode ...
Page 31 - Garantivilkår; Garantivillkor
30 SE NO Garantivilkår I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette apparatet en produsentgaranti, dersom det er kjøpt hos en forhandler som pga. sin rådgivningskompetanse er autorisert av oss, til følgende betingelser:1. Garantitiden l...
Page 32 - Гарантийные обязательства
31 FI RU Гарантийные обязательства Компания Мелитта РусКом предоставляет следующие гарантии на данную кофеварку: 1 . Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки. Гарантия считается действительной только в том случае, если дата покупки подтверждается печатью и подписью продавца в гарантийном...