Melitta Caffeo CI E 970-101 Silver - User Manual

Melitta Caffeo CI E 970-101 Silver

Melitta Caffeo CI E 970-101 Silver Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
Page: / 276

Table of Contents:

  • Page 4 – Sicherheitshinweise; haftet nicht für; zierte
  • Page 5 – Allgemeine Sicherheit
  • Page 6 – Auf einen Blick; Abbildung A; Kurz; Beispieldarstellug Display; Cappuccino
  • Page 7 – Allgemeine Hinweise; Inbetriebnahme des Geräts; Erstes Einschalten
  • Page 8 – Zubereitung
  • Page 9 – kurz; Heißwasser zubereiten
  • Page 10 – Bereit; Bedienung der Menüs; • Exit; Übersicht der Untermenüs; Untermenü „My Coffee“
  • Page 12 – fl; Untermenü „Uhr stellen“; und
  • Page 13 – Untermenü „Wasserhärte“; Untermenü „Sprache“; Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
  • Page 14 – Mahlgrad einstellen; während; Tägliche Reinigung
  • Page 16 – Teile des Milchsystems reinigen; Integriertes Reinigungsprogramm
  • Page 17 – Integriertes Entkalkungsprogramm
  • Page 18 – Wasser; Wasser
  • Page 19 – Gerät ausdampfen
  • Page 20 – Störungen beheben
  • Page 21 – Safety instructions; accepts no; ed
  • Page 22 – Risk of burning and scalding; Escaping; General safety
  • Page 23 – At a glance; Figure A; brie; Graphic display example
  • Page 24 – Danger of
  • Page 25 – Preparation; Preparing Café Crème or Espresso
  • Page 26 – Preparing hot water
  • Page 27 – Ready; Operation of the menus; Exit; Overview of sub-menus; “My Coffee” sub-menu
  • Page 29 – OFF; and; OFF at; Setting the switch-off delay; Setting a speci; Auto OFF
  • Page 30 – Overview of default settings:
  • Page 31 – while; Cleaning and maintenance; Daily cleaning
  • Page 33 – Cleaning parts of the milk system; Integrated cleaning programme
  • Page 34 – Integrated descaling programme
  • Page 35 – lter; Inserting the water; Changing the water
  • Page 37 – Troubleshooting
  • Page 38 – Consignes de sécurité; ne répond pas des; n'est pas responsable en cas; Danger dû au courant électrique; Ne pas ouvrir de caches
  • Page 39 – Sécurité d'ordre général
  • Page 40 – brièvement
  • Page 41 – Consignes générales; Mise en service de l'appareil; Première mise en marche
  • Page 43 – Préparation; Préparation d'un cappuccino
  • Page 44 – Préparation d'un latte macchiato; Préparation de l'eau chaude
  • Page 45 – Prêt; Utilisation des menus
  • Page 47 – Régler la durée de l'arrêt automatique
  • Page 48 – Réinitialiser les réglages par défaut
  • Page 49 – pendant; Entretien et nettoyage; Nettoyage quotidienne
  • Page 53 – Mise en place du; Changement du
  • Page 54 – Transport, stockage et
  • Page 55 – Transporter; • Vider le réservoir d'eau et le réservoir de; Fin de vie du produit; xe le cadre pour une
  • Page 56 – Remédier aux problèmes
  • Page 57 – Veiligheidsinstructies; aanvaardt geen; Gevaar door elektrische stroom
  • Page 59 – In één oogopslag; Afbeelding A; Kort; Voorbeeldweergave display
  • Page 60 – Algemene opmerkingen
  • Page 61 – Bereiding; Café crème of espresso zetten
  • Page 62 – Latte Macchiato bereiden; kort; Heet water bereiden
  • Page 63 – Klaar; Bediening van de menu's; Overzicht van de submenu's
  • Page 65 – energiebesparende; Uitschakeltijdstip instellen
  • Page 66 – Resetten naar fabrieksinstellingen
  • Page 67 – Maalgraad instellen; wanneer; Onderhoud en reiniging; Dagelijkse reiniging
  • Page 68 – Kof
  • Page 69 – Geïntegreerd reinigingsprogramma
  • Page 71 – Water
  • Page 73 – Storingen verhelpen
  • Page 74 – Instrucciones de seguridad; nalidad prevista y puede; n de evitar peligros es preciso; Peligro por corriente eléctrica; No abra ninguna cubierta
  • Page 75 – n de evitar quemaduras y; Seguridad general
  • Page 76 – De un vistazo; Ilustración A; Figura B
  • Page 77 – Botones de operación; Pulsación corta; Accesorios
  • Page 78 – Antes del primer uso; Instrucciones generales; Puesta en marcha del aparato; Primera conexión
  • Page 79 – Preparación; Preparar Café Crème o Espresso
  • Page 80 – Preparar Latte Macchiato; brevemente; Preparar agua caliente
  • Page 81 – Manejo de los menús; • Pulsar Exit; Relación de submenús
  • Page 83 – Ajuste del intervalo de desconexión
  • Page 84 – Vista general de los ajustes de fábrica
  • Page 85 – Ajuste del nivel de molido; durante; Cuidado y limpieza; Limpieza diaria
  • Page 87 – Programa de limpieza integrado
  • Page 88 – cador
  • Page 89 – Colocación del; Sustituir
  • Page 91 – Transporte; • Vaciar el depósito de agua. Si fuera; Eliminación
  • Page 92 – Resolución de fallos
  • Page 93 – Avvertenze di sicurezza; non sarà responsabile; non si assume alcuna; ssa sul
  • Page 94 – cienti, premesso che
  • Page 95 – A colpo d’occhio; Figura A; Display; Cavo di rete
  • Page 96 – Tasti di comando; Breve; Accessori
  • Page 97 – Prima del primo utilizzo; Note generali
  • Page 98 – Riempimento del serbatoio chicchi; Preparazione; Preparazione di Cappuccino
  • Page 99 – Preparazione di Latte Macchiato; Preparazione di acqua calda
  • Page 100 – Pronto; Utilizzo dei menu; Uscita; Riepilogo dei sottomenu
  • Page 101 – Sottomenu “My Coffee”
  • Page 102 – Sottomenu “Manutenzione”; Sottomenu “Modo risp. energia”; Regolazione del tempo di spegnimento
  • Page 103 – Sottomenu “Durezza acqua”; Sottomenu “Lingua”
  • Page 104 – la macina è
  • Page 105 – Manutenzione e pulizia; Pulizia quotidiana
  • Page 106 – Pulizia di componenti del sistema latte; Programma di pulizia; Manutenzione
  • Page 107 – catore
  • Page 108 – ltro acqua; Inserimento del
  • Page 110 – ato apparecchio; Sistema; Trasporto
  • Page 111 – Eliminazione dei guasti
  • Page 112 – Sikkerhedsinformationer; overtager intet ansvar; Fare gennem elektrisk strøm; ceret
  • Page 113 – Generel sikkerhed; Kort oversigt
  • Page 114 – Betjeningsknapper; Visning af et displayeksempel
  • Page 115 – Før den første brug; Generelle anvisninger; Ibrugtagning af maskinen; Tænd første gang
  • Page 116 – Tilberedning; Tilberedning af Cappuccino
  • Page 117 – Tilberedning af Latte Macchiato; Tilberedning af varmt vand
  • Page 118 – Betjening af menuerne; Oversigt over undermenuer; Undermenu „My Coffee“
  • Page 120 – Undermenu „Auto OFF“; og
  • Page 121 – Undermenu „System“; Reset til fabriksindstillinger
  • Page 122 – Indstilling af malegrad; mens; Pleje og rengøring; Daglig rengøring
  • Page 124 – Rengøring af mælkesystemets dele; Integreret rengøringsprogram
  • Page 125 – Integreret afkalkningsprogram
  • Page 126 – Isætning af vand; Udskiftning af vand
  • Page 128 – Afhjælpning af fejl
  • Page 129 – Säkerhetsinformation; ansvarar inte för skador; nns; Fara på grund av elektrisk ström; Sänk inte ned maskinen i vatten.
  • Page 130 – En överblick; Bild A; Textdisplay
  • Page 131 – Display som visar exempel
  • Page 132 – Tillbehör; Allmän information; Komma igång; Första inkoppling
  • Page 133 – Fylla på behållaren för kaffebönor; Risk för koffeinkänsliga personer; Starta och stänga av apparaten; Tillagning
  • Page 134 – Tillredning av hett vatten
  • Page 135 – Hantering av menyerna; Undermenyer, översikt
  • Page 137 – Energisparläge; och; timme; Ställa in avstängningspunkt
  • Page 139 – Ställa in malningsgraden; medan; Skötsel och rengöring; Daglig rengöring
  • Page 141 – Rengöring av mjölksystemet olika delar; Integrerat rengöringsprogram
  • Page 142 – Integrerat avkalkningsprogram
  • Page 143 – Sätta i vatten; Byta vatten
  • Page 145 – Åtgärder vid fel
  • Page 146 – Sikkerhetsanvisninger; tar ikke ansvar for; ikke noe garantiansvar.; Fare på grunn av elektrisk strøm; Bruk ikke skadet strømkabel.
  • Page 147 – Generell sikkerhet; Oversikt; Illustrasjon A
  • Page 148 – Eksempelbilde display
  • Page 149 – Før første gangs bruk; Generelle merknader; Igangsetting av apparatet; Første gangs oppstart
  • Page 150 – Tilberedelse; Tilberede Cappuccino
  • Page 151 – Tilberede Latte Macchiato; Tilberede varmtvann
  • Page 152 – Betjening av menyene; Oversikt over undermenyene
  • Page 154 – Stille inn frakoblingstidspunkt
  • Page 155 – Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene
  • Page 156 – Stille inn malegraden; Pleie og rengjøring; Daglig rengjøring
  • Page 158 – Rengjøre delene i melkesystemet; Integrert rengjøringsprogram
  • Page 159 – Integrert avkalkingsprogram
  • Page 160 – Sette inn vann; Skifte vann
  • Page 162 – Utbedre feil
  • Page 163 – Turvallisuusohjeet; ei vastaa vahingoista,; ei vastaa vahingoista, jotka; Sähkövirran aiheuttamat vaarat; Älä upota laitetta veteen.; Palovammojen vaara
  • Page 164 – Yleinen turvallisuus; Yhdellä silmäyksellä; Kuva A
  • Page 165 – Käyttönäppäimet; Lyhyt; Näytön esimerkki
  • Page 166 – Ennen ensimmäistä käyttöä; Yleiset ohjeet; Laitteen käyttöönotto; Ensimmäinen käynnistys
  • Page 167 – Papusäiliön täyttö; Vaara kofeiiniyliherkille ihmisille.; Laitteen käynnistys ja sammutus; Valmistelut; Cappuccinon valmistus
  • Page 168 – Latte Macchiaton valmistus; lyhyesti; Kuuman veden valmistus
  • Page 169 – Valmis; Valikkojen käyttö; Lopeta; Alavalikkojen yleiskatsaus
  • Page 171 – Sammutusajan asettaminen
  • Page 172 – Tehdasasetusten palautus
  • Page 173 – Jauhatusasteen asetus; sillä; Hoito ja puhdistus; Päivittäinen puhdistus
  • Page 175 – Maitojärjestelmän osien puhdistus; Integroitu puhdistusohjelma
  • Page 176 – Integroitu kalkinpoisto-ohjelma; Hoito
  • Page 177 – Vesisuodattimen asennus; Vedensuodattimen vaihto
  • Page 179 – Häiriöiden poisto
  • Page 180 – Melitta
  • Page 182 – Bean Select; Рисунок
  • Page 183 – Краткое; Пример
  • Page 185 – Приготовление
  • Page 187 – Готов; Использование
  • Page 188 – Подменю
  • Page 192 – при; Уход; Ежедневная
  • Page 194 – Встроенная
  • Page 196 – Установка
  • Page 198 – Система
  • Page 200 – ąć
  • Page 201 – Bezpiecze
  • Page 202 – W skrócie; Rysunek A; łą; Rysunek B
  • Page 203 – Krótkie; Przyk; ęż; ść
  • Page 205 – Przyrz
  • Page 207 – Gotowe; Obs; Wyjd; Przegl
  • Page 208 – Podmenu „My Coffee”
  • Page 209 – Ustawianie czasu wy; Ustawianie godziny wy
  • Page 210 – Przywracanie ustawie
  • Page 211 – Wybór stopnia zmielenia; podczas; Konserwacja i czyszczenie; Czyszczenie codzienne
  • Page 213 – Zintegrowany program czyszczenia
  • Page 214 – Ostrze; Niebezpiecze
  • Page 215 – Wk; Wymiana
  • Page 217 – Usuwanie usterek
  • Page 219 – CN; 警告!; 图 A
  • Page 220 – 操作键; 显示屏示例
  • Page 221 – 首次使用前; 一般注意事项; 咖啡机开始运行; 首次开机
  • Page 222 – 烹制; 烹制奶油咖啡或特浓咖啡
  • Page 223 – 烹制玛奇朵; 菜单的操作
  • Page 225 – 子菜单 “保养”
  • Page 227 – 设置研磨度; 保养与清洁; 每日清洗
  • Page 229 – 集成的清洁程序
  • Page 230 – 更换滤水器; 安装、更换、拆除滤水器
  • Page 231 – 取出滤水器; 运输、存储和废弃处置; 蒸发咖啡机水汽
  • Page 232 – 排除故障
  • Page 233 – 安全提示; 本設備符合以下歐洲指令:
  • Page 234 – 圖 A
  • Page 235 – 操作鍵; 顯示幕示例
  • Page 236 – 一般注意事項; 試運轉咖啡機; 首次開機
  • Page 237 – 烹製; 烹製奶油咖啡或特濃咖啡
  • Page 238 – 選單的操作
  • Page 242 – 設定研磨度; 維護與清潔
  • Page 245 – 更換濾水器; 安裝、更換、拆除濾水器
  • Page 246 – 取出濾水器; 運輸、存儲和廢棄處置; 蒸發 咖啡機水汽
  • Page 248 – 안전 지시사항; 본 기기는 다음의 유럽 규정을 준수합니다.
  • Page 249 – 제품 그림 설명; 그림 A
  • Page 250 – 작동 버튼; 디스플레이 예
  • Page 251 – 처음 사용하기 전에; 일반 지시사항; 기계 작동; 최초로 전원켜기
  • Page 252 – 준비하기; 카페 크레마 또는 에스프레소 만들기
  • Page 254 – 메뉴 설명 및 작동; 보조 메뉴 설명
  • Page 257 – 매일 청소
  • Page 260 – 자동 석회질 제거 프로그램
  • Page 261 – 정수 필터 교체하기
  • Page 263 – 오류 해결
  • Page 264 – DE - Garantiebedingungen; EN - Guarantee Conditions
  • Page 267 – DA - Garantibestemmelser
  • Page 268 – NO - Garantibestemmelser
  • Page 270 – PL - Postanowienia gwarancyjne; HU - Garancia feltételek
  • Page 271 – Гарантія; Όροι
  • Page 272 – ie; 保用條款
  • Page 276 – Melitta Europa
Loading the manual

DE

Bedienungsanleitung

4

NO

Bruksanvisning

146

EN

Operating Instructions

21

FI

Käyttöohje

163

FR

Mode d'emploi

38

RU

Руководство

по

эксплуатации

180

NL

Gebruiksaanwijzing

57

PL

Instrukcja obs

ł

ugi

200

ES

Manual de instrucciones

74

ZH-CN

操作手册

218

IT

Istruzioni per l’uso

93

ZH-TW

操作手冊

233

DA

Betjeningsvejledning

112

KO

사용 설명서

248

SV

Bruksanvisning

129

BA_CI_042015.indd 1

BA_CI_042015.indd 1

20.04.2015 20:45:08

20.04.2015 20:45:08

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Sicherheitshinweise; haftet nicht für; zierte

4 Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durchlesen und danach handeln.Das Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen. Melitta ® haftet nicht für...

Page 5 - Allgemeine Sicherheit

5 DE Warnung! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß sein. Teile des Geräts werden ebenfalls sehr heiß. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verbrühungen und Verbrennungen zu vermeiden: – Vermeiden Sie Hautkontakt mit den austretenden ...

Page 6 - Auf einen Blick; Abbildung A; Kurz; Beispieldarstellug Display; Cappuccino

6 Auf einen Blick Abbildung A 1 Tropfschale mit Tassenblech und Tresterbehälter (innen) 2 Schwimmer zur Wasserstandsan-zeige in der Tropfschale 3 Höhenverstellbarer Auslauf mit LED-Tassenbeleuchtung Ein-/Aus-Taste 4 Textdisplay 5 Ein-/Aus-Taste 6 Wasserbehälter 7 2-Kammer-Bohnenbehälter „Bean Select...

Other Melitta Coffee Machines Models