Medisana CardioDock 2 - User Manual

Medisana CardioDock 2

Medisana CardioDock 2 Tonometer Unit – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
Page: / 222

Table of Contents:

  • Page 4 – Beschreibung des Systems
  • Page 5 – Inhaltsverzeichnis
  • Page 7 – Zeichenerklärung
  • Page 8 – Sicherheitshinweise; UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
  • Page 10 – keine therapeutischen Maßnahmen.; Was Sie unbedingt beachten müssen
  • Page 12 – Hinweise zur Software
  • Page 13 – Wissenswertes; Herzlichen Dank; Zum Lieferumfang gehören:; CardioDock
  • Page 14 – Wissenswertes; folien nicht in die Hände von Kindern; mit CardioDock?
  • Page 15 – Warum zu Hause mit CardioDock; MEDISANA
  • Page 16 – Blutdruckklassifikation für Erwachsene; Blutdruck- Systole Diastole Farbcode; Messungen
  • Page 17 – iPad / iPod touch
  • Page 18 – Inbetriebnahme; Akku des Blutdruck-Messmoduls laden
  • Page 19 – Installation der VitaDock App
  • Page 20 – Einstellungen; Vor der ersten Inbetriebnahme
  • Page 21 – „CardioDock“ Einstellungen
  • Page 23 – Anwendung; Anlegen der Oberarm-Druckmanschette
  • Page 24 – Den Blutdruck messen
  • Page 26 – Das Messergebnis
  • Page 28 – Messergebnisse anzeigen und verwalten; Statistik
  • Page 29 – agebuch; Bericht senden
  • Page 30 – Hinzufügen weiterer Benutzerprofile; Die rot unterlegten Eingabefelder müssen
  • Page 31 – Löschen von Benutzerprofilen; Nach der endgültigen
  • Page 32 – Ungewöhnliches Messergebnis
  • Page 33 – Reinigung und Pflege; Messtechnische Kontrolle; gewerblicher Nutzung; Beachten Sie folgende Anweisungen:
  • Page 34 – Hinweise zur Entsorgung; Elektromagnetische Verträglichkeit:
  • Page 36 – Im Zuge ständiger Produktverbesserungen
  • Page 37 – Garantie; Garantie- und Reparaturbedingungen
  • Page 38 – Im Servicefall wenden Sie sich bitte an:
  • Page 40 – Description of the system
  • Page 41 – Contents
  • Page 43 – Explanation of symbols
  • Page 44 – Safety Information; IMPORTANT INFORMATION!
  • Page 46 – based on your own measurements!; Important considerations
  • Page 48 – Information about the software
  • Page 49 – Useful Information; Thank you very much; The following parts are included:
  • Page 50 – is kept away from the reach of children!; What is blood pressure?
  • Page 51 – Why measure at home with CardioDock?; and on a regular basis, even if you are
  • Page 52 – Blood pressure Systolic; High blood pressure degree 1
  • Page 54 – Getting Started; battery
  • Page 55 – Installing the VitaDock app
  • Page 56 – Settings; Before using for the first time
  • Page 57 – “CardioDock” settings
  • Page 59 – Operation
  • Page 60 – Taking blood pressure readings
  • Page 62 – The measurement
  • Page 63 – MAM measurement
  • Page 64 – Statistics
  • Page 66 – Adding further user profiles; The red highlighted input fields have to be
  • Page 67 – Deleting user profiles
  • Page 68 – Miscellaneous; Unusual reading; the reading; The cuff does not pump up properly
  • Page 69 – Care and maintenance; Servicing and calibration; mercial use; Observe the following instructions:
  • Page 70 – Electromagnetic compatibility:
  • Page 71 – Technical specifications
  • Page 72 – In accordance with our policy of continual product
  • Page 73 – Warranty; Warranty and repair terms
  • Page 74 – MEDISANA AG; Jagenbergstraße 19; Medisana; Healthcare UK Limited,
  • Page 76 – Description du système
  • Page 77 – Sommaire
  • Page 79 – Légende
  • Page 80 – Consignes de sécurité
  • Page 82 – thérapeutiques sur la base de mesures
  • Page 84 – Remarques concernant le logiciel
  • Page 85 – Informations utiles; Éléments fournis et emballage; La fourniture comprend:
  • Page 86 – hors de portée des enfants !; Comment fonctionne la mesure
  • Page 87 – et régulièrement, même si vous vous
  • Page 88 – Classification de la tension chez les adultes; Classification Systole; Hypertension degré 1
  • Page 89 – CardioDock utilisé comme base de
  • Page 90 – Mise en service; mesure de la tension artérielle.
  • Page 91 – Installation du logiciel VitaDock
  • Page 92 – Réglages; Avant la première mise en service
  • Page 93 – Réglages « CardioDock »
  • Page 94 – Mise en service / 5 Application
  • Page 95 – Application; Pose du brassard sur le bras; La bonne position de mesure
  • Page 96 – Mesurer la tension
  • Page 98 – Le résultat de la mesure
  • Page 101 – ournal; Envoyer un rapport
  • Page 102 – Ajout d’autres profils d’utilisateurs; Les champs de saisie indiqués en rouge
  • Page 103 – Suppression de profils d’utilisateurs
  • Page 104 – Divers; Affichages des erreurs; Résultat de mesure inhabituel
  • Page 105 – Nettoyage et entretien; Contrôle métrologique; nelle; Respectez les instructions suivantes:
  • Page 106 – Compatibilité électromagnétique :; Élimination de l’appareil
  • Page 108 – Dans le cadre du travail continu d’amélioration
  • Page 109 – Garantie; Conditions de garantie et de réparation
  • Page 110 – En cas de besoin de service après-vente merci de vous
  • Page 112 – Descrizione del sistema
  • Page 113 – Indice
  • Page 115 – Spiegazione dei simboli
  • Page 116 – CONSERVARE IN MANIERA; Norme di sicurezza; Suggerimenti per la vostra salute
  • Page 118 – Precauzioni di assoluta importanza
  • Page 120 – Indicazioni relative al software
  • Page 121 – Informazioni interessanti; Materiale in dotazione e imballaggio; Il materiale consegnato consta di:
  • Page 122 – non siano alla portata dei bambini!; Che cos’è la pressione sanguigna?
  • Page 123 – Perché misurare la pressione da casa con; pressione sanguigna quotidianamente
  • Page 124 – per adulti; Classificazione della Sistole
  • Page 125 – un rischio per la salute tanto quanto; CardioDock come stazione di carica
  • Page 126 – Messa in funzione; Caricare la batteria del modulo misura
  • Page 127 – Installazione dell’app VitaDock
  • Page 128 – Impostazioni; Prima della messa in servizio iniziale
  • Page 129 – Impostazioni “CardioDock”
  • Page 131 – Modalità d’impiego; zione della pressione attorno alla parte; Posizione corretta per la misurazione; il
  • Page 132 – Misurazione della pressione arteriosa
  • Page 134 – Risultato della misurazione
  • Page 135 – Misurazione 3MAM
  • Page 136 – misurazione; giorno
  • Page 137 – iario; Invio di un rapporto
  • Page 138 – Inserimento di altri profili utente; Compilare il campo d'inserimento
  • Page 139 – Cancellazione dei profili utente
  • Page 140 – Varie; Indicazioni di errore; Risultato di misurazione insolito
  • Page 141 – Pulizia e manutenzione; Controlli metrologici; In caso di uso commer-; Osservare le seguenti istruzioni:
  • Page 142 – Direttive e norme; Compatibilità elettromagnetica:
  • Page 144 – Alla luce dei costanti miglioramenti dei
  • Page 145 – Garanzia; Valgono le seguenti condizioni di garanzia:; Condizioni di garanzia e di riparazione
  • Page 146 – In caso assistenza rivolgersi a:; SMART Srl; Via Tintoretto 12
  • Page 148 – Descripción del sistema
  • Page 149 – Índice
  • Page 151 – Leyenda
  • Page 152 – ¡CONSERVAR SIN FALTA!; Indicaciones de seguridad; Indicaciones para su salud
  • Page 154 – Indicaciones para su manejo
  • Page 156 – Indicaciones sobre el software
  • Page 157 – Informaciones interesantes; Detalle de suministros y embalaje
  • Page 158 – embalaje no caigan en manos de niños!; ¿Qué es la tensión arterial?
  • Page 159 – ¿Por qué medir la tensión en casa; regularmente también incluso si no
  • Page 160 – adultos; Clasficación de la Sístole Diástole Código
  • Page 161 – CardioDock cómo estación de carga para; Dock
  • Page 162 – Puesta en funcionamiento; Carga de la batería del módulo de medición
  • Page 163 – Puesta en funcionamiento; Instalación del VitaDock App
  • Page 164 – Antes de la primera puesta en funcionamiento
  • Page 165 – Configuraciones de “CardioDock”
  • Page 167 – Aplicación; Colocación del brazalete; Posición correcta para la medición; fig
  • Page 168 – Medición de la tensión arterial
  • Page 170 – El resultado de la medición
  • Page 172 – medición
  • Page 174 – Añadir otros perfiles de usuario; Los campos de entrada resaltados en rojo
  • Page 175 – Eliminar perfiles de usuario
  • Page 176 – Generalidades; Mensajes de error; Resultado de medición inusual
  • Page 177 – Limpieza y cuidado; Control técnico de medición; si se utiliza el aparato profesionalmente; Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
  • Page 178 – Directrices y normas; Compatibilidad electromagnética:; Indicaciones para la eliminación
  • Page 180 – Con vistas a mejoras de la calidad del
  • Page 181 – Garantía; Condiciones de garantía y reparación
  • Page 182 – Plaza Josep Freixa i Argemí, no 8
  • Page 184 – Beschrijving van het systeem
  • Page 185 – Inhoudsopgave
  • Page 187 – Verklaring van de symbolen
  • Page 188 – Veiligheidsmaatregelen; BELANGRIJKE
  • Page 190 – de bloeddruk geen therapeutische; Waar u op moet letten
  • Page 192 – Aanwijzingen bij de software
  • Page 193 – Wetenswaardigheden; Hartelijk dank; Bij de levering horen:
  • Page 194 – niet in handen komt van kinderen.; Wat betekent bloeddruk?
  • Page 195 – Waarom thuis met CardioDock meten?; en regelmatig, zelfs als u geen
  • Page 196 – Bloeddruk- Systole Diastole Kleurcode
  • Page 197 – CardioDock als laadstation voor
  • Page 198 – Ingebruikname
  • Page 199 – Ingebruikname; Installatie van de VitaDock App
  • Page 200 – Instellingen; Voor de eerste ingebruikname
  • Page 201 – „CardioDock“-instellingen
  • Page 203 – Het Gebruik; Aanbrengen van de bovenarmmanchet; De manchet moet zich altijd op harthoogte bevinden.
  • Page 204 – Het meten van de bloeddruk
  • Page 206 – Het meetresultaat
  • Page 208 – Meetresultaten weergeven en beheren
  • Page 209 – agboek; Bericht versturen
  • Page 210 – Toevoegen van gebruikersprofielen; Het invullen van de rood gemarkeerde
  • Page 211 – Wissen van gebruikersprofielen
  • Page 212 – Diversen; Probleemoplossing; Ongewoon meetresultaat
  • Page 213 – Reiniging en onderhoud; Gelieve de volgende aanwijzingen in acht te nemen:; bij industrieel gebruik
  • Page 214 – Richtlijnen en normen; Elektromagnetische verdraagbaarheid:
  • Page 215 – Technische specificaties
  • Page 216 – In het kader van onze voortdurende inspanningen
  • Page 218 – Euregiopark 30
Loading the manual

DE

Blutdruck-Messmodul

Gebrauchsanweisung

Bitte sorgfältig lesen!

GB

Blood Pressure Module

Instruction manual

Please read carefully!

FR

Module de mesure de tension

Mode d’emploi

A lire attentivement s.v.p.!

IT

Modulo per la misurazione della

pressione sanguigna

Istruzioni per l´uso

Da leggere con attenzione!

ES

Módulo de medición de la

presión arterial

Instrucciones de manejo

¡Por favor lea con cuidado!

NL

Bloeddruk-meetmodule

Gebruiksaanwijzing

A.u.b. zorgvuldig lezen!

Art.

51285

CardioDock

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Beschreibung des Systems

Beschreibung des Systems 2 DE Anschluss-Öffnung Ihres iPhone, iPad oder iPod touch CardioDock Blutdruck-Messmodul Oberarm-Druckmanschette Luftschlauch CardioDock (Rückansicht) Anschluss für Manschette Anschluss für Mikro USB Stecker Start / Stop -Taste Anschlussstecker für das iPhone, iPad oder 1 2 ...

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis Deutsch 3 DE Beschreibung des Systems ........................................... 2 Inhaltsverzeichnis ........................................................... 3 1 Zeichenerklärung ......................................................... 5 2 Sicherheitshinweise 2.1 Hinweise fü...

Page 7 - Zeichenerklärung

1 Zeichenerklärung 5 DE Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung vollständig durch. Die Nicht- beachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. WAR...

Other Medisana Tonometer Units Models