Page 2 - SPECIFICATIONS; GENERAL SAFETY RULES
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 9564PC 9564PCV 9565PC 9565PCV 9566PC Wheel diameter 115 mm (4-1/2") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 125 mm (5") 150 mm (6") Spindle thread 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" No load speed (RPM) 11,500 /min 2,800 - 11,500 /min 11,500 /min 2,800...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. 17. Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Shaft lock
4 flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in wheel breakage. 9. NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades. Such blades when used on a grinder frequently kick and cause loss of control leading to personal injury. 10. Hold the too...
Page 5 - Electronic function; Constant speed control; Soft start feature; ASSEMBLY; Installing or removing wheel guard; For tool with locking screw type wheel guard
5 CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the switch lever actuates properly and returns to the "OFF" position when released. • Do not pull the switch lever forcibly without pushing in the lock-off lever. To prevent the switch lever from accidentally pulled, a lock-o...
Page 6 - For tool with clamp lever type wheel guard; Installing or removing flex wheel (accessory)
6 Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bearing box. Then rotate the wheel guard around 180 degrees counterclockwise. Be sure to tighten the screw securely. To remove wheel guard, follow the installation procedure in reverse. For tool with cl...
Page 7 - OPERATION; Grinding and sanding operation
7 Mount the rubber pad onto the spindle. Fit the disc on the rubber pad and screw the lock nut onto the spindle. To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise. To remove the disc, follow the instal...
Page 8 - MAINTENANCE
8 When using wire wheel brush, avoid applying too much pressure which causes over bending of wires, leading to premature breakage. Operation with abrasive cut-off wheel (accessory) 12 3 4 008386 WARNING: • When using an abrasive cut-off wheel, be sure to use only the special wheel guard designed for...
Page 10 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during t...
Page 11 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Zone de travail
11 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 9564PC 9564PCV 9565PC 9565PCV 9566PC Diamètre de la meule 115 mm (4-1/2") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 125 mm (5") 150 mm (6") Filetage de l'arbre 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8" Vitesse à vide (T/MIN) 11,500 /min 2,800 - 11,500 /min ...
Page 14 - Symboles; Interrupteur
14 AVERTISSEMENT: Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD207-1 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ courant alternatif ・ vitesse à vide...
Page 15 - Fonction électronique; Commande de vitesse constante; ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale (poignée); Pour outil avec carter de meule à vis de blocage
15 ATTENTION: • Si l'outil est utilisé de manière continue à vitesse réduite sur une période prolongée, le moteur sera surchargé et chauffera. • Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas dépasser le 5 et le 1. Ne le forcez pas à dépasser le 5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse ...
Page 17 - UTILISATION; Opérations de meulage et de ponçage
17 UTILISATION AVERTISSEMENT: • l n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids de l'outil lui-même suffit à assurer une pression adéquate. Le fait de forcer l'outil ou d'appliquer une pression excessive comporte un risque dangereux de casser la meule. • Remplacez TOUJOURS la meule lorsque vou...
Page 20 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 21 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Área de trabajo
21 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 9564PC 9564PCV 9565PC 9565PCV 9566PC Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro de disco 115 mm (4-1/2") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 125 mm (5") 150 mm (6") Rosca del eje 15,8 mm (5/8") 15,8 mm (5/8") 15,8 mm (5/8...
Page 23 - Sostenga la herramienta con firmeza.
23 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 18 16 16 14 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje no...
Page 24 - Símbolos; Bloqueo del eje
24 después de operar la herramienta, puesto que puede estar extremadamente caliente y quemarle la piel. 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de taller para proteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 20. La utiliza...
Page 25 - Función electrónica; Control de velocidad constante; ENSAMBLE; Instalación de la empuñadura lateral (mango)
25 La velocidad de rotación puede cambiarse al girar el control de ajuste de velocidad a uno de los números de ajuste de 1 a 5. Se obtiene una velocidad mayor cuando el ajuste se gira en dirección hacia el 5; asimismo, se obtiene una velocidad menor cuando el ajuste se gira en dirección hacia el 1. ...
Page 27 - OPERACIÓN; Operación de amolado y lijado
27 Monte el plato de goma en el eje. Coloque el disco en el plato de goma y rosque la contratuerca en el eje. Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del eje firmemente para que el eje no pueda girar, después apriete firmemente hacia la derecha utilizando la llave de contratuerca. Para des...
Page 28 - MANTENIMIENTO; ACCESORIOS
28 • No utilice un disco de cepillo de alambres que esté dañado o desequilibrado. La utilización de un disco de cepillo de alambres dañado podrá aumentar la posibilidad de heridas causadas por el contacto con alambres rotos. • Utilice SIEMPRE el protector de disco con discos de cepillo de alambres, ...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...