Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 Parts9 Accessories 10 INSTALLATION 10 Installation Overview10 Product Specifications11 Before Installing the Range12 Installing the Range14 Connecting Electricity18 Engaging the Anti-tip Device18 Optional Rear...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED BY A
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or ...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN.; Never use your appliance for warming or heating the room.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other ...
Page 5 - FLAMMABLE MATERIALS; ELECTRICAL SAFETY; CAUTION; DEEP FAT FRYER
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FLAMMABLE MATERIALS WARNING Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. • Do not store or use flammable...
Page 6 - CHILD SAFETY; Do not leave children alone; GLASS-CERAMIC COOKING SURFACE; DO NOT TOUCH SURFACE
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHILD SAFETY • Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the drawer on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot and can cause burns and other injury. • Do not leave small children unattended ne...
Page 7 - Never leave; ENERGY SAVING TIPS; Do not use water on grease fires.
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH • Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended at high heat settings. Proper contact of cookware to burner also will improve efficiency. Boilovers cause smoking and greasy spills that may catch...
Page 8 - SAFETY WHEN CLEANING; Do not use oven cleaners.; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns caused by touching hot surfaces of the door and oven walls. • Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows ot...
Page 9 - PRODUCT OVERVIEW; Parts
9 PRODUCT OVERVIEW ENGLISH PRODUCT OVERVIEW Parts Glass-ceramic Model & serial number plate Oven mode knob Gasket Warming drawer Cooktop Oven door Cooktop controller Accessories Included Accessories Gliding rack (3ea) Heavy rack (1ea) Spray bottle (1ea) Non-scratch scouring pad (1ea) Cleaner Mea...
Page 10 - INSTALLATION; Installation Overview; Product Specifications; Oven Range Models
10 INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run Install anti-tip device L...
Page 11 - Before Installing the Range
11 INSTALLATION ENGLISH Before Installing the Range WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in pla...
Page 12 - Installing the Range; Unpacking and Moving the Range; Choosing the Proper Location
12 INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION • You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or...
Page 13 - Dimensions and Clearances
13 INSTALLATION ENGLISH Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 36" (91.4 cm) 29.8" (75.7 cm) 24" (60.9 cm) Cabinet Cabinet opening A Acceptable electrical outlet area 3" (7.6 cm) 24" (60.9 cm) 3" (7.6 cm) 25" (63.5 cm) Normal co...
Page 14 - Installing the Anti-tip Device; Leveling the Range; Connecting Electricity; Electrical Requirements
14 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Leveling leg WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without th...
Page 15 - Connecting the Power Cord
15 INSTALLATION ENGLISH WARNING • Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. • The power supply cord and plug should not be modified. If it will not fit the outlet, have a proper outlet Installed by a qualified electrician...
Page 18 - Engaging the Anti-tip Device; Installing the Rear Filler
18 INSTALLATION Engaging the Anti-tip Device • Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. • Slide the range into position ensuring that the back leg slides under the anti-tip bracket. The range should sit flush against the back wall when properly installed. • Carefully a...
Page 19 - Test Run
19 INSTALLATION ENGLISH Test Run Check if the range is properly installed and run a test cycle. 1 Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 2 Turn the oven mode knob to the Off position to start test. 3 ...
Page 20 - OPERATION
20 OPERATION OPERATION Control Panel Overview (Wi-Fi) 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 Hot Surface Indicator The hot surface indicator light glows as long as any surface cooking area is too hot to touch.It remains on after the element is turned off and until the surface has cooled to approximately 150 ˚F. Flash...
Page 22 - Knob Positions
22 OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. UPSE3024ST Dual Single Single Mode Single Triple
Page 23 - Changing Oven Settings; Setting the Clock
23 OPERATION ENGLISH Changing Oven Settings Setting the Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds. CLO shows in the display. 3 Pr...
Page 24 - Connect
24 OPERATION Timer On/Off The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.The Timer On/Off feature can be used during any of the oven control functions. Setting the Timer (for example to set 5 minutes) 1 Set the ove...
Page 25 - Lockout
25 OPERATION ENGLISH Adjusting the Oven Temperature Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is t...
Page 27 - Using the Cooktop; Cooking Areas; Hot Surface Indicator
27 OPERATION ENGLISH Using the Cooktop Cooking Areas The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooktop surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than 1 / 2 to 1-inch beyond the cooking area. When ...
Page 28 - The Recommended Surface Cooking
28 OPERATION Turning on the Dual element There is one dual element located in the left front position. Use the dual element as a dual or single element. 1 Push in the appropriate knob. 2-A Turn the knob counterclockwise to use it as a Single element. 2-B Turn the knob clockwise to use it as a Dual u...
Page 29 - Using the Proper Cookware
29 OPERATION ENGLISH Using the Proper Cookware The size and type of cookware will influence the settings needed for the best cooking results. Be sure to follow the recommendations for using proper cookware. Cookware should have flat bottoms that make good contact with the entire surface heating elem...
Page 30 - Using the Oven; Before Using the Oven; Using Oven Racks; Bake
30 OPERATION Using the Oven Before Using the Oven NOTE • Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven. • It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. • The conv...
Page 31 - Convection Mode
31 OPERATION ENGLISH Baking Tips • Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. • Check for food doneness at the minimum recipe time. • Use metal bakeware (with or without a nonstick finish), heatproof glass-ceramic, ceramic or other...
Page 32 - Recommended Baking and Roasting
32 OPERATION Recommended Baking and Roasting Guide Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in the positions shown. Rack and Pan Placement Multiple rack baking Rack (Position 3) Rack (Position 5) Sin...
Page 33 - Broil
33 OPERATION ENGLISH Broil The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inner broiler that utilizes a carbon heating element wh...
Page 34 - Recommended Broiling Guide
34 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times.This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Quantity and/or Thickn...
Page 35 - Warm
35 OPERATION ENGLISH Tips for BroilingBeef • Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the food and creates a more tender and juicy result. • Pieces of meat that are thicker than two inches sh...
Page 36 - Speed Roast
36 OPERATION Speed Roast The Speed Roast feature is designed to quickly roast poultry. The combination of intense heat from the upper heating element and heated air from the back heating element result in crispier food and help to save cooking time. Speed roasting is especially good for medium sized...
Page 37 - Remote Start
37 OPERATION ENGLISH IMPORTANT NOTE Turn the oven mode knob to the Off position to cancel the Meat Probe function at any time. To avoid breaking the probe, make sure food is completely defrosted before inserting. CAUTION • Always use an oven mitt to remove the temperature probe. Do not touch the bro...
Page 38 - Operating the Warming; Setting the Warming Drawer Control; Warming Drawer Settings Guide
38 OPERATION Operating the Warming Drawer The Warming Drawer keeps hot cooked foods at serving temperature.All food placed in the Warming Drawer should be covered with an oven-safe lid or aluminum foil to maintain quality. Do not place foil on bottom or sides of drawer. Do not use plastic wrap to co...
Page 39 - Easy Swivel HandleTM; GlideShutTMDrawer
39 OPERATION ENGLISH CAUTION • Do not use the warming drawer for storage of racks, broiler pans, insert pans, plates, or utensils. The warming drawer contains a heating element which may damage any items not specifically designed to be used with it and should only be used to store cookware specifica...
Page 40 - SMART FUNCTIONS; SIGNATURE KITCHEN SUITE; Before Using SIGNATURE KITCHEN
40 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS SIGNATURE KITCHEN SUITE Application The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Before Using SIGNATURE KITCHEN SUITE 1 Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near th...
Page 41 - FCC Notice (For transmitter
41 SMART FUNCTIONS ENGLISH SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Features Cleaning This function helps you to check the energy efficiency, Usage and guide of SpeedClean™. Smart Diagnosis™ This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the patter...
Page 42 - FCC RF Radiation Exposure; Before Using Tag On
42 SMART FUNCTIONS FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment should be installed an...
Page 43 - Using the Tag On Function
43 SMART FUNCTIONS ENGLISH Using the Tag On Function The Tag On Icon Turn the oven mode knob to select Tag On . Look for the Tag On icon on the control panel. Position the smart phone next to the icon when using the Tag On function with the SIGNATURE KITCHEN SUITE Smart Diagnosis™, cook mode setting...
Page 44 - Smart DiagnosisTM Function; Smart DiagnosisTM through the
44 SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the ...
Page 45 - MAINTENANCE; Cleaning the Glass-Ceramic
45 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop CAUTION • Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface. • For your safety, wear an oven mitt or pot holder while using a scraper on the hot cooking surface. • Read and follow all instructio...
Page 46 - Maintaining the Cooktop; Metal Marks and Scratches; SpeedCleanTM
46 MAINTENANCE Maintaining the Cooktop DO NOT use chlorine bleach, ammonia, or other cleaners not specifically recommended for use on glass-ceramic cooktops.Let your glass-ceramic cooking surface cool off before cleaning. Wipe off with a damp towel and mild detergent Use a metal scraper Apply cookto...
Page 47 - When to Use SpeedCleanTM; Cleaning Tips; SpeedCleanTM Instruction Guide
47 MAINTENANCE ENGLISH When to Use SpeedClean™ Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven SpeedClean™ Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Light splatter Fat/grease Steaks, broiled Fish, broiled Meat roast...
Page 49 - Self Clean; Before Starting Self Clean; Setting Self Clean
49 MAINTENANCE ENGLISH Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled.During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to...
Page 50 - Setting Self Clean with a Delayed
50 MAINTENANCE CAUTION Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the...
Page 51 - Changing the Oven Light; Cleaning the Exterior; Painted and Decorative Trim
51 MAINTENANCE ENGLISH Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. 1 Unplug the range or disconnect power. 2 Turn the glass bulb cover in the back of the oven coun...
Page 52 - Front Manifold Panel and Knobs; Oven Racks; Oven Door
52 MAINTENANCE Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water and polish dry with a soft cloth.The control knobs may be remov...
Page 53 - Broiler Pan and Grid; Removing and Replacing; Removing the Door
53 MAINTENANCE ENGLISH Broiler Pan and Grid • Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. • Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning mode. • Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. • Wash and rinse the broi...
Page 54 - Replacing the Door; Replacing the Drawer; Door Care Instructions
54 MAINTENANCE Replacing the Door 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the ...
Page 55 - TROUBLESHOOTING; FAQs
55 TROUBLESHOOTING ENGLISH TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy-gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use ...
Page 57 - Before Calling for Service
57 TROUBLESHOOTING ENGLISH Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Range is n...
Page 64 - MEMO
Page 65 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA ELÉCTRICA
ESPAÑOL MFL68881506_13 MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.signaturekitchensuite.com UPSE3024ST Copyright © 2015 - 2021 Signature Kitchen Suite. Todo...
Page 66 - ÍNDICE
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Piezas9 Accesorios 10 INSTALACIÓN 10 Descripción general de la instalación10 Especificaciones del producto11 Antes de instalar la cocina12 Instalación de la cocina14 Conexión de la electricidad18 Colocación...
Page 67 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO; ADVERTENCIA; PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocu...
Page 68 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.; Utilice solo agarraderas secas.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemad...
Page 69 - MATERIALES INFLAMABLES; Use vestimenta adecuada.; SEGURIDAD ELÉCTRICA; PRECAUCIÓN; FREIDORA
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MATERIALES INFLAMABLES ADVERTENCIA Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían c...
Page 70 - SEGURIDAD DE LOS NIÑOS; SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesione...
Page 71 - Nunca deje las; SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. • Coloque siempre la sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nunca deje las hornallas sin supervisión en configuraciones de al...
Page 72 - No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa.; SEGURIDAD AL LIMPIAR; No utilice limpiadores para hornos.; MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Si el fuego continúa, arroje bicarbonato de sodio sobre el fuego o utilice un extinguidor. No arroje a...
Page 73 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Piezas
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Vitrocerámica Placa de modelo y número de serie Perilla de modo del horno Junta Cajón de calentamiento Placa de cocción Puerta del horno Controlador de la placa de cocción Accesorios Accesorios incluidos Estante desli...
Page 74 - INSTALACIÓN; Descripción general de la instalación; Especificaciones del producto; Modelos de cocinas con horno UPSE3024
10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación. Verifique y elija la ubicación adecuada Enchufe el cable de alimentación Conecte el dispositivo antivue...
Page 75 - Antes de instalar la cocina
11 INSTALACIÓN ESPAÑOL Antes de instalar la cocina ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se...
Page 76 - Instalación de la cocina; Desembalaje y traslado de la cocina; Elección de la ubicación adecuada
12 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. • No utilice las manijas de la puer...
Page 77 - Dimensiones y espacios libres
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local. 36" (91,4 cm) 29,8" (75,7 cm) 24" (60,9 cm) Gabinete Hueco en el gabinete A Área aceptable para tomacor- rientes 3" (7,6 cm) 24" (60,9 cm) 3" (7,6 cm) 25" (63,5 cm)...
Page 78 - Instalación del dispositivo antivuelco; Nivelación de la cocina; Conexión de la electricidad; Requisitos eléctricos
14 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Pata de nivelación ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el so...
Page 79 - Conexión del cable de alimentación
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL ADVERTENCIA • Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. • No se deben modificar ni el cable de alimentación ni el enchufe. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, debe solicitar ...
Page 80 - Conexión con cable de 3 hilos:; Conexión con cable de 4 hilos:
16 INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación ADVERTENCIA • El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los dos hilos restantes del cable de a...
Page 82 - Barra Trasera Opcional; Instalar Barra Trasera; Colocación del dispositivo
18 INSTALACIÓN Barra Trasera Opcional Si el contador no puntea la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de barra trasera suministrada con la estufa. NOTA Si la profundidad de encimera es mayor que 25" habrá brecha entre el kit y la pared posterior. Si la profundidad de encimera es...
Page 83 - Prueba de funcionamiento
19 INSTALACIÓN ESPAÑOL Prueba de funcionamiento Verifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. 1 Antes de usar la placa de cocción por primera vez, límpiela con un limpiador para placad de cocción de cerámica. Esto ayudará a protegerla y facilitará la limpieza. 2 Gire la p...
Page 84 - FUNCIONAMIENTO
20 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control (Wi-Fi) 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 Indicador de superficie caliente La luz indicadora de superficie caliente se enciende siempre que cualquier área de cocción de superficie esté demasiado caliente al tacto. Permanece encendida despu...
Page 85 - Descripción general del panel de control (NFC)
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Descripción general del panel de control (NFC) 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 Indicador de superficie caliente La luz indicadora de superficie caliente se enciende siempre que cualquier área de cocción de superficie esté demasiado caliente al tacto. Permanece encendida después de ...
Page 86 - Posición de la perilla
22 FUNCIONAMIENTO Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. UPSE3024ST Do ble Sim ple Simple Triple Do ble Doble Simple Simple Modo Simple Tripl...
Page 87 - Cambio de las configuraciones; Configuraciones mínimas y máximas
23 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Cambio de las configuraciones del horno Configuración del reloj (clock) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición ...
Page 88 - Conectar
24 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la cocción.La función Temporizador encendido/apagado se puede utiliz...
Page 90 - Timed Cook [Cocción temporizada
26 FUNCIONAMIENTO Start Time [Hora de inicio] (Delayed Timed Cook [Cocción temporizada retardada]) El temporizador automático de la función Cocción temporizada retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted seleccione. Esta función puede usarse junto con los modos Bake, Conv. Bake y Conv. R...
Page 91 - Uso de la placa de cocción; Áreas de cocción; Indicador de superficie caliente
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso de la placa de cocción Áreas de cocción Las áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa de cocción. Para una cocción más eficiente, utilice el tamaño correcto de batería de cocina para el tamaño de ca...
Page 92 - Configuración recomendada de
28 FUNCIONAMIENTO Encendimiento de una hormalla doble En la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble como tal o como una hornalla simple. 1 Empuje hacia dentro la perilla correspondiente. 2-A Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj para ...
Page 93 - Uso de batería de cocina adecuada; Elección de la batería de cocina
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso de batería de cocina adecuada El tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados óptimos de cocción. Asegúrese de seguir las recomendaciones para utilizar la batería de cocina adecuada. La batería de cocina debe tener fondo p...
Page 94 - Uso del horno; Antes de usar el horno; Ventilación del horno; Uso de los estantes del horno
30 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Antes de usar el horno NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la cavidad del horno podría no indicar la misma temperatura que está configurada. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento ...
Page 95 - Modo de convección
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Sugerencias de horneado • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. • Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta. • Use recipientes metálic...
Page 96 - Guía de recomendaciones para
32 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se ilustra. Colocación de estantes y bandejas Horneado en...
Page 98 - Guía de recomendaciones para asar
34 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado.Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. ...
Page 100 - Sonda para carne
36 FUNCIONAMIENTO Speed Roast (Rostizado rápido) La función Rostizado rápido está diseñada para rostizar carne de ave con rapidez. La combinación de calor intenso del calentador superior y el aire caliente del calentador posterior dan como resultado alimentos más crocantes y ayudan a ahorrar tiempo ...
Page 102 - Funcionamiento del cajón de; Configuración del control del cajón; Guía de configuración del Warming
38 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del cajón de calentamiento El cajón de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuada para servir.Todos los alimentos que se coloquen dentro del cajón de calentamiento deben cubrirse con una tapa apta para horno o con papel de aluminio par...
Page 104 - FUNCIONES; Aplicación SIGNATURE; Previo a utilizar SIGNATURE KITCHEN; Instalando la aplicación SIGNATURE
40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a utilizar SIGNATURE KITCHEN SUITE 1 Utilice un teléfono inteligente para verificar la poten...
Page 105 - Funciones de la aplicación SIGNATURE; Información del aviso de software de; Aviso de la FCC (para el
41 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Funciones de la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Limpieza Esta función lo ayuda a controlar la eficiencia en el consumo de energía, uso, guía de SpeedClean™. Smart Diagnosis™ Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el aparat...
Page 106 - Declaración sobre exposición; Antes de usar Tag On
42 FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.El equipo...
Page 107 - Uso de la función Tag On
43 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Uso de la función Tag On El icono de Tag On Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Tag On . Encuentre el icono de Tag On en el panel de control. Ubique el teléfono inteligente al lado del ícono al usar la función Tag On con las funciones SIGNATU...
Page 108 - Función Smart DiagnosisTM; Smart DiagnosisTM a través del Centro; SIGNATURE KITCHEN SUITE Smart
44 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los modelos equipados con NFC o...
Page 109 - MANTENIMIENTO; Limpieza de la placa de; Residuo quemado
45 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de cocción de vitrocerámica PRECAUCIÓN • No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañar la superficie de la placa de cocción. • Por su seguridad, póngase un guante para horno o una agarradera cuando use una espátula en la s...
Page 110 - Mantenimiento de la placa de cocción; Rayas y marcas del metal
46 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la placa de cocción NO use blanqueador con cloro líquido, amoniaco ni otros limpiadores que no estén recomendados específicamente para placas de cocción de vitrocerámica.Deje enfriar la superficie vitroceramica antes de limpiar. Limpie con una toalla húmeda y use un...
Page 111 - Cuándo usar SpeedCleanTM; Consejos de limpieza
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cuándo usar SpeedClean™ Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno SpeedClean™ Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Salpicadura leve Grasa/aceite Bistecs, a...
Page 113 - Antes de comenzar la autolimpieza; Configuración de Autolimpieza
49 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Self Clean (Autolimpieza) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio.Durante el ciclo ...
Page 114 - Configuración de Autolimpieza con; Durante la Autolimpieza
50 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los a...
Page 115 - Cambio de la luz del horno; Limpieza del exterior; Reborde decorativo y pintado
51 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. 1 Desenchufe la cocina o des...
Page 116 - Perillas y panel del múltiple delantero; Estantes del horno; Puerta del horno
52 MANTENIMIENTO Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con un paño s...
Page 117 - Asadera y rejilla; Remoción y reemplazo de la; Remoción de la puerta
53 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Asadera y rejilla • No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la cocina. • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza. • Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la grasa de la asadera en un recipiente adecuado. • Lave y enjuag...
Page 118 - Colocación de la puerta; Reemplazo del cajón; Instrucciones para el cuidado
54 MANTENIMIENTO Colocación de la puerta 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos...
Page 119 - SOLUCIÓN DE; PREGUNTAS FRECUENTES
55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? • Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente sartenes gruesas. • El tamaño de la sartén debe coincidir con la cant...
Page 121 - Antes de llamar al servicio técnico
57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas...
Page 128 - Customer Information Center; USA
Customer Information Center For inquires or comments, call; 1-855-790-6655 USA Printed in Korea