Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 Parts12 Accessories 13 INSTALLATION 13 Before Installing the Range14 Installing the Range16 Optional Rear Filler16 Providing Adequate Gas Supply17 Connecting the Range to Gas18 Electrical ...
Page 3 - PRODUCT FEATURES
3 PRODUCT FEATURES ENGLISH PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware.Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean & E...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufact...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY NOTICE
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH • To reduce the risk of the range tipping over, the range must be secured by properly installing the anti-tip device. • To check that the anti-tip bracket is properly installed: Remove any items on the cooktop. Grasp the top rear edge of the range back guard a...
Page 7 - INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS; use with either type of gas. See the installation instructions.
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING • Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installat...
Page 8 - SURFACE BURNERS; Off
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Adapter( 1 / 2 "-14 NPT) 1 / 2 " Adapter Lever open(use) position Pressure regulator Range gas shut-off valve Remove this label Gas Flow into Range In...
Page 9 - CAUTION
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH CAUTION • Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. • Always turn the...
Page 10 - BROILER; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY; OVEN
10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WARNING When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high. Take caution to avoid possible burns by: ...
Page 11 - ENERGY SAVING TIPS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH WARNING • Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to the range. • Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catc...
Page 12 - PRODUCT OVERVIEW; Parts
12 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Cooktop controller Upper oven door Lower oven door Cooktop Oven mode knobGasket Rack Model & serial number plate Accessories Included Accessories Heavy rack (2ea) Gliding rack (1ea) Wok grate (1ea) Meat probe (1ea) Griddle (1ea) Rear filler (1ea) Owner’...
Page 13 - INSTALLATION; Before Installing the Range; In the Commonwealth of Massachusetts
13 INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION Before Installing the Range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians....
Page 14 - Installing the Range; Unpacking and Moving the Range; Choosing the Proper Location
14 INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION • You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or...
Page 15 - Dimensions and Clearances
15 INSTALLATION ENGLISH Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may ...
Page 16 - Installing the Anti-tip Device; Optional Rear Filler; Installing the Rear Filler; Providing Adequate Gas
16 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Wall plate Screw must enter wood or concrete The anti-tip bracket is packaged with an installation template. The instructions include necessary information to complete the installation. Read and follow the range installation instruction...
Page 17 - Connecting the Range to Gas
17 INSTALLATION ENGLISH Connecting the Range to Gas Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed.Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International-certified flexible metal appliance conne...
Page 18 - Electrical Connections; Electrical Requirements; Sealing the Openings
18 INSTALLATION Electrical Connections Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse.If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance ...
Page 19 - Assembling the Surface; Checking Ignition of the; Electric Ignition
19 INSTALLATION ENGLISH Assembling the Surface Burners CAUTION Do not operate the burners without all parts in place. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, one oval (center), a...
Page 20 - Checking Operation of Bake / Broil; Adjusting Air Shutters (for LP; Leveling the Range
20 INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Burners To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: 1 Remove all packing from inside the oven cavity. 2 Turn oven mode knob to select Bake . 350 °F appears in the display. 3 Press Start . It may take between 30 and 90 seconds for t...
Page 21 - OPERATION; Gas Surface Burners; Before Use
21 OPERATION ENGLISH OPERATION Gas Surface Burners Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAUTION Do not operate the burner for an extended period of time without cookware o...
Page 22 - Burner Locations; Setting the Flame Size
22 OPERATION Burner Locations Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. 1 4 2 3 1 Medium and Large Burners The medium and large burners are the primary burners for most cooking. These general purp...
Page 23 - In Case of Power Failure; Using a Wok; Using Stove-Top Grills
23 OPERATION ENGLISH In Case of Power Failure In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match.Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob...
Page 24 - Using the Griddle
24 OPERATION Using the Griddle The non-stick coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet. NOTE It is normal for the griddle to become discolored over time. How to Place the Griddle : The griddle can only be used...
Page 25 - The Oven
25 OPERATION ENGLISH The Oven Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Confirm the correct usage of the range for the type of food you will cook. Make sure you know how to use the oven (temperature setting, time sett...
Page 26 - Control Panel Overview
26 OPERATION Control Panel Overview /RZHU 8S SH U FRP PRQ /RZ HU /RZ HU 5HPRWH 6WDUW 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 1 Smart Diagnosis TM Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock • Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking ti...
Page 27 - Changing Oven Settings; Clock
27 OPERATION ENGLISH Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Press and hold Cook Time for three seconds. CLO shows in the display. 2 Press plus(+) or minus(-) to select the desired time. Plus(+...
Page 28 - Settings
28 OPERATION Timer On/Off The Lower Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.The Timer On/Off feature can be used during any of the oven control functions. Setting the Timer 1 Press Timer On/Off . 0:00 with HR in...
Page 29 - Lock Out
29 OPERATION ENGLISH Adjusting the Oven Temperature Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is t...
Page 31 - Removing and Replacing the Oven; Recommended Baking and Roasting
31 OPERATION ENGLISH Removing and Replacing the Oven Racks CAUTION • Adjust the oven racks before turning the oven on to prevent burns. • Do not cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking performance and...
Page 33 - Convection Mode
33 OPERATION ENGLISH Convection Mode The convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and excellent results, especially when using multiple racks. Convection cooking can also shorten cooking times. Convection Bake ...
Page 34 - Cookware for Convection Cooking; Convection Roast
34 OPERATION Cookware for Convection Cooking Any cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep the following in mind. • Make sure pans don’t touch the oven walls when centered on the racks. Use cookware that leaves room for air circulation in...
Page 35 - Broil
35 OPERATION ENGLISH Broil This oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner.The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION • Do not use a broiler pan without a grid. The oi...
Page 37 - Pizza
37 OPERATION ENGLISH Pizza This function automatically sets the oven temperature to cook either frozen pizza with regular or rising crust, or freshly made pizza. Simply choose the type of pizza (see chart) and set the desired cook time. Setting the Oven for Pizza 1 Turn the oven mode knob to select ...
Page 38 - Meat Probe
38 OPERATION Meat Probe The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the meat probe from the oven when removing food. Before using, insert the probe into t...
Page 39 - Remote Start
39 OPERATION ENGLISH Remote Start If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, this function starts preheating and then holds the temperature for up to an hour (including preheating time). If the appliance is not registered on the network, “OFF” appears in the display. Follow the instruct...
Page 40 - SMART FUNCTIONS; LG ThinQ Application; LG ThinQ Application Features
40 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with the f or logo. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Cleaning This function helps you to check the energy efficiency...
Page 41 - Installing the LG ThinQ Application; Open Source Software Notice; FCC Notice (For transmitter
41 SMART FUNCTIONS ENGLISH NOTE • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) • Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. • If the security protocol of the ...
Page 42 - FCC RF Radiation Exposure; Using LG ThinQ to Diagnose Issues
42 SMART FUNCTIONS FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment should be installed an...
Page 43 - MAINTENANCE; Removing and Replacing the; Cleaning Burner Heads/Caps; After Cleaning the Burner Heads/
43 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE CAUTION • Do not clean this appliance with bleach. • To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. • Always wear gloves when cleaning the cooktop. Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates and burner head / c...
Page 44 - Burner Grates; Cleaning the Burner Grates; Cleaning the Cooktop Surface; Oven Air Vents; Control Panel
44 MAINTENANCE Burner Grates The range consists of three separate professional- style grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged from...
Page 45 - Front Manifold Panel and Knobs; Cleaning the Exterior; Painted and Decorative Trim; Oven Door
45 MAINTENANCE ENGLISH Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. Rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.The control knobs may be rem...
Page 46 - Door Care Instructions; Oven Racks; EasyClean
46 MAINTENANCE CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Don’t hand clean oven door gasket Do hand clean door Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. CAUTION • Do not close the oven ...
Page 47 - When to Use EasyClean; Cleaning Tips
47 MAINTENANCE ENGLISH When to Use EasyClean ® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven EasyClean ® Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Light splatter Fat/grease Steaks, broiled Fish, broiled Meat roast...
Page 49 - Self Clean; Before Starting Self Clean
49 MAINTENANCE ENGLISH Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled.During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to...
Page 50 - Setting Self Clean; Setting Self Clean with a Delayed
50 MAINTENANCE Setting Self Clean The Self Clean function has cycle times of 2, 3, or 4 hours. Self Clean Soil Guide Soil Level Cycle Setting Lightly Soiled Oven Cavity 2-Hour Self Clean Moderately Soiled Oven Cavity 3-Hour Self CleanHeavily Soiled Oven Cavity 4-Hour Self Clean 1 Remove all racks an...
Page 51 - After the Self Clean Cycle; Changing the Oven Light
51 MAINTENANCE ENGLISH After the Self Clean Cycle • The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. • You may notice some white ash in the oven. Wipe it off with a damp cloth or a soap-filled steel wool pad after the oven cools. If the oven is not clean after one self-clean cycle...
Page 52 - Upper Oven
52 MAINTENANCE Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors CAUTION • Be careful when removing and lifting the door. • Do not lift the door by the handle. The door is very heavy. Upper Oven Removing the Door 1 Fully open the door. 2 Lift up and rotate the hinge locks toward the hinge until they st...
Page 53 - Lower Oven
53 MAINTENANCE ENGLISH Lower Oven Removing the Door 1 Fully open the door. 2 Unlock the hinge locks, rotating them as far toward the open door frame as they will go. Slot Lock Unlock Hinge lock 3 Firmly grasp both sides of the door at the top. 4 Close the door to the removal position (approximately ...
Page 54 - TROUBLESHOOTING; FAQs
54 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy-gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use tight fi...
Page 56 - Before Calling for Service
56 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solution Top burners do not l...
Page 58 - LIMITED WARRANTY
58 LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY (USA) ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTE...
Page 63 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA DE GAS; ADVERTENCIA
www.LGSIGNATURE.com MFL68920521 LUTG4519SN MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. • No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos infl...
Page 64 - ÍNDICE
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 Piezas 12 Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 Antes de instalar la cocina 14 Instalación de la cocina 16 Relleno trasero opcional 16 Cómo brindar el suministro adecuado de gas 17 C...
Page 65 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina.Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y c...
Page 66 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Si...
Page 67 - instalación de los dispositivos antivuelco.; AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD; cualquier otro aparato.
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • Para reducir el riesgo de vuelco, debe asegurar la cocina de manera adecuada mediante la instalación de los dispositivos antivuelco. • Para verificar que el dispositivo antivuelco esté instalado correctamente: Quite todos los objetos que estén sobre...
Page 69 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su coci...
Page 70 - QUEMADORES DE SUPERFICIE
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Adaptador ( 1 / 2 "-14 NPT) 1 / 2 " Adaptador Posición abierta(uso) de palanca Regulador de presión Válvula de cort...
Page 71 - PRECAUCIÓN
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIÓN • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames ...
Page 72 - ASADOR; MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES; HORNO
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. ADVERTENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para ...
Page 73 - SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL ADVERTENCIA • No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que entren en contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría causar riesgo de incendio o daños a la cocina. • No utilice el h...
Page 74 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Piezas
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Controlador de la placa de cocción Puerta del horno superior Puerta del horno inferior Placa de cocción Perilla de modo del horno Junta Estante Placa de modelo y número de serie Accesorios Accesorios incluidos Estante pesado...
Page 75 - INSTALACIÓN; Antes de instalar la cocina; En el Commonwealth de Massachusetts
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de ser...
Page 76 - Instalación de la cocina; Desembalaje y traslado de la cocina; Elección de la ubicación adecuada
14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN • Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. • No utilice las manijas de la pu...
Page 77 - Dimensiones y espacios libres
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería...
Page 78 - Instalación del dispositivo antivuelco; Relleno trasero opcional; Instalación del elemento de relleno; Cómo brindar el suministro
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Placa de pared El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga ...
Page 79 - Conexión de la cocina al gas
17 INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión de la cocina al gas Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva.Debido a que las tuberías rígidas restringen el movimiento de la cocina, se debe utiliza...
Page 80 - Conexiones eléctricas; Requisitos eléctricos; Sellado de aberturas
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta.Si se utiliza una fuente eléctrica externa, cuando se instala el electrodoméstico se de...
Page 81 - Ensamblaje de los; Verificación de encendido de; Encendido eléctrico; Ajuste del quemador de superficie en
19 INSTALACIÓN ESPAÑOL Ensamblaje de los quemadores de superficie PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas. Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas. ...
Page 82 - Verificación de funcionamiento de los; Ajuste de los obturadores de aire (para; Nivelación de la cocina
20 INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccio...
Page 83 - FUNCIONAMIENTO; Quemadores de superficie a; Antes de usar
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. Asegúrese de que todas las rejillas estén bien colocadas antes de usar el quemador. PRECAUCIÓN No haga ...
Page 84 - Ubicaciones de los quemadores; Ajuste del tamaño de llama
22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. 1 4 2 3 1 Quemadores mediano y grande Los quemadores mediano y grande son los pri...
Page 85 - En caso de apagón; Batería de cocina para la superficie de; Uso de las rejillas en superficie
23 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL En caso de apagón En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerilla.Los quemadores de superficie que estaban en uso al producirse el apagón seguirán funcionando normalmente. 1 Sostenga una cerilla encendida cerca...
Page 86 - Uso de la parrilla
24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla La parrilla recubierta antiadherente brinda una superficie de cocción extra grande para carnes, panqueques u otros alimentos que, en general, se preparan en sartén de freír. NOTA Es normal que la parrilla se decolore con el tiempo. Cómo colocar la parrilla: La pa...
Page 87 - El horno
25 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL El horno Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que el cable de alimentación y la válvula de gas estén bien conectados. Confirme el uso correcto de la cocina para el tipo de alimento que desee cocinar. Asegúrese de saber cómo usar el horno (co...
Page 88 - Descripción general del panel de control
26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control /RZHU 8S SH U FRP PRQ /RZ HU /RZ HU 5HPRWH 6WDUW 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 1 Smart Diagnosis TM Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) • Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que ...
Page 89 - Cambio de las configuraciones; Configuraciones mínimas y máximas
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Mantenga presionado el botón Cook Time durante tres segundos. CLO se m...
Page 93 - Extracción y colocación de los; Guía de recomendaciones para
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Extracción y colocación de los estantes del horno PRECAUCIÓN • Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras. • No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material, ni coloque nada sobre el fondo el horno. Si lo hace, podría gener...
Page 95 - Modo de convección
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Modo de convección El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción pareja y excelentes resultados, especialmente al usar varios estantes. La cocción por co...
Page 96 - Recipientes para cocción por; Convection Roast (Rostizado por
34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por convección Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convección. Para obtener mejores resultados, considere la siguiente información. • Asegúrese de que las fuentes no toquen las paredes del horno cuando est...
Page 100 - Sonda para carne
38 FUNCIONAMIENTO Sonda para carne La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Desenchufe y extraiga siempre la sonda para carne del horno cuando retire la comida. Antes ...
Page 102 - FUNCIONES INTELIGENTES; FUNCIONES; Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Antes de usar la aplicación LG ThinQ
40 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo f o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Limpieza Esta función...
Page 103 - Instalación de la aplicación LG ThinQ; Información del aviso de software de; Aviso de la FCC (para el
41 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL NOTA • La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. • Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP . Cambie el protocolo de seguridad por otro (es r...
Page 104 - Declaración sobre exposición; Uso de LG ThinQ para diagnosticar
42 FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.El equipo...
Page 105 - MANTENIMIENTO; Retiro y colocación de los; Limpieza de las tapas/los cabezales; Después de la limpieza de las tapas/los
43 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. • Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla. • Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores de ...
Page 106 - Limpieza de la superficie de la placa de
44 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la parte pos...
Page 107 - Perillas y panel del múltiple delantero; Limpieza del exterior; Reborde decorativo y pintado; Puerta del horno
45 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con u...
Page 108 - Instrucciones para el cuidado; Estantes del horno
46 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede dañarlo. No limpie manualmente la junta de la puerta del horno No limpie manualmente la puerta Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de ...
Page 109 - Cuándo usar EasyClean; Consejos de limpieza; Guía de instrucciones de EasyClean
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno EasyClean ® Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Salpicadura leve Grasa/aceite Bistecs, a...
Page 111 - Antes de comenzar la autolimpieza
49 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Self Clean (Autolimpieza) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio.Durante el ciclo ...
Page 112 - Ajuste de autolimpieza; Ajuste de Autolimpieza con inicio; Durante la Autolimpieza
50 MANTENIMIENTO Ajuste de autolimpieza La función Autolimpieza tiene ciclos de 2, 3 o 4 horas. Guía de suciedad para autolimpieza Nivel de suciedad Ajuste del ciclo Cavidad del horno levemente sucia Autolimpieza de 2 horas Cavidad del horno moderadamente sucia Autolimpieza de 3 horas Cavidad del ho...
Page 113 - Después del ciclo de Autolimpieza; Cambio de la luz del horno
51 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Después del ciclo de Autolimpieza • La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. • Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno. Límpiela con un paño húmedo o una esponja de lana de acero con jabón después de que el horno se enfríe. Si el ...
Page 114 - Remoción y reemplazo de la; Horno superior
52 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la puerta removible del horno PRECAUCIÓN • Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. • NO levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada. Horno superior Remoción de la puerta 1 Abra totalmente la puerta. 2 Levante y gire las trabas de las bisag...
Page 115 - Horno inferior
53 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Horno inferior Remoción de la puerta 1 Abra totalmente la puerta. 2 Desbloquee las trabas de las bisagras. Para ello, gírelas alejándolas lo más posible del marco de la puerta abierta. Ranura Traba Destraba Traba de la bisagra 3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde...
Page 116 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SOLUCIÓN DE; PREGUNTAS FRECUENTES
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? • Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente sartenes gruesas. • El tamaño de la sartén debe coincidir con la cantidad de ...
Page 118 - Antes de llamar al servicio técnico
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluc...
Page 120 - GARANTÍA LIMITADA
58 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJ...
Page 126 - MEMO
Page 128 - Customer Information Center; USA
Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-800-984-6306 USA Printed in Korea