Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 Parts12 Accessories 13 INSTALLATION 13 Product Specifications13 Before Installing the Range14 Installing the Range16 Optional Rear Filler16 Providing Adequate Gas Supply17 Connecting the R...
Page 3 - PRODUCT FEATURES
3 PRODUCT FEATURES ENGLISH PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware.Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean & E...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufact...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY NOTICE
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH • Do not rest large, heavy items such as whole turkeys on the open oven door. The range could tip forward and cause injury. • Reengage the anti-tip device after pulling the range out for cleaning, service, or any other reason. • Failure to follow these instruc...
Page 7 - INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS; use with either type of gas. See the installation instructions.
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING • Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installat...
Page 8 - SURFACE BURNERS; Off
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Adapter( 1 / 2 "-14 NPT) 1 / 2 " Adapter Lever open(use) position Pressure regulator Range gas shut-off valve Remove this label Gas Flow into Range In...
Page 9 - CAUTION
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH CAUTION • Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. • Always turn the...
Page 10 - BROILER; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY; OVEN
10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WARNING When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high. Take caution to avoid possible burns by: ...
Page 11 - ENERGY SAVING TIPS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH WARNING • Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. • Keep the oven free from grease buildup. • Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool. • To prevent burns when removing food, slide racks out unt...
Page 12 - PRODUCT OVERVIEW; Parts
12 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Oven mode knob Model & serial number plate Cooktop controller Oven door Cooktop Warming drawer Gasket Accessories Included Accessories Heavy rack (2ea) Gliding rack (1ea) Meat probe (1ea) Griddle (1ea) Rear filler (1ea) Owner’s manual (1ea) Wok grate (1...
Page 13 - INSTALLATION; Product Specifications; Oven Range Models; Before Installing the Range; In the Commonwealth of Massachusetts
13 INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models LSSG3017, LSSG3020 Description Gas Range Electrical requirements 1 kW 120 VAC Exterior Dimensions 29 7 / 8 " (W) x ...
Page 14 - Installing the Range; Unpacking and Moving the Range; Choosing the Proper Location
14 INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION • You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or...
Page 15 - Dimensions and Clearances
15 INSTALLATION ENGLISH Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may ...
Page 16 - Installing the Anti-tip Device; Optional Rear Filler; Installing the Rear Filler; Providing Adequate Gas
16 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Wall plate Screw must enter wood or concrete The anti-tip bracket is packaged with an installation template. The instructions include necessary information to complete the installation. Read and follow the range installation instruction...
Page 17 - Connecting the Range to Gas
17 INSTALLATION ENGLISH Connecting the Range to Gas Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed.Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International-certified flexible metal appliance conne...
Page 18 - Electrical Connections; Electrical Requirements; Sealing the Openings
18 INSTALLATION Electrical Connections Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse.If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance ...
Page 19 - Assembling the Surface; Checking Ignition of the; Electric Ignition
19 INSTALLATION ENGLISH Assembling the Surface Burners CAUTION Do not operate the burners without all parts in place. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, one oval(center), an...
Page 20 - Checking Operation of Bake / Broil; Adjusting Air Shutters (for LP; Leveling the Range
20 INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Burners To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: 1 Remove all packing materials from inside the oven cavity. 2 Turn oven mode knob to select Bake . 350 °F appears in the display. 3 Press Start . It may take between 30 and 90 sec...
Page 21 - OPERATION; Gas Surface Burners; Before Use
21 OPERATION ENGLISH OPERATION Gas Surface Burners Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAUTION Do not operate the burner for an extended period of time without cookware o...
Page 22 - Burner Locations; Setting the Flame Size
22 OPERATION Burner Locations Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. 1 4 2 3 1 Medium and Large Burners The medium and large burners are the primary burners for most cooking. These general purp...
Page 23 - In Case of Power Failure; Using a Wok; Using the Wok Grate
23 OPERATION ENGLISH In Case of Power Failure In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match.Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob...
Page 24 - Using Stove-Top Grills; Using the Griddle
24 OPERATION NOTE • The wok grate and griddle cannot be used at the same time. • For best performance, place the wok grate over the extra large, right front burner. • Do not use the wok grate with cookware other than a wok. • Clean the wok grate with hot, soapy water. Do not use oven cleaners, steel...
Page 25 - The Oven
25 OPERATION ENGLISH IMPORTANT NOTES • Avoid cooking extremely greasy foods as grease spillover can occur. • The griddle can become hot when surrounding burners are in use. • Do not overheat the griddle. This can damage the non stick coating. • Do not use metal utensils that can damage the griddle s...
Page 26 - Control Panel Overview
26 OPERATION 1 Smart Diagnosis TM Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock • Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out. • Press and hold button for three seconds to set the time of day. 3 Start Time /...
Page 27 - Changing Oven Settings; Clock
27 OPERATION ENGLISH Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds. CLO shows in the display. 3 Press plus(+) ...
Page 28 - Settings
28 OPERATION Timer On/Off The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.The Timer On/Off feature can be used during any of the oven control functions. For example to set 5 minutes 1 Set the oven mode knob to the O...
Page 29 - Lockout
29 OPERATION ENGLISH Adjusting the Oven Thermostat Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is to...
Page 31 - Removing and Replacing the Oven; Recommended Baking and Roasting
31 OPERATION ENGLISH Removing and Replacing the Oven Racks CAUTION • Replace the oven racks before turning the oven on to prevent burns. • Do not cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking performance an...
Page 33 - Convection Mode
33 OPERATION ENGLISH Convection Mode The convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and excellent results, especially when using multiple racks. Convection cooking can also shorten cooking times. Convection Bake ...
Page 34 - Cookware for Convection Cooking; Convection Roast
34 OPERATION Cookware for Convection Cooking Any cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep the following in mind. • Make sure pans don’t touch the oven walls when centered on the racks. Use cookware that leaves room for air circulation in...
Page 35 - Broil
35 OPERATION ENGLISH Broil Your oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner.The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION • Do not use a broiler pan without a grid. The oi...
Page 37 - Pizza; Warm
37 OPERATION ENGLISH Pizza This function automatically sets the oven temperature to cook either frozen pizza with regular or rising crust, or freshly made pizza. Simply choose the type of pizza (see chart) and set the desired cook time. Setting the Oven for Pizza 1 Turn the oven mode knob to select ...
Page 38 - Meat Probe
38 OPERATION Meat Probe The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the meat probe from the oven when removing food. Before using, insert the probe into t...
Page 39 - Remote Start
39 OPERATION ENGLISH Remote Start If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, this function starts preheating and then holds the temperature for up to an hour (including preheating time). If the appliance is not registered on the network, “OFF” appears in the display. Follow the instruct...
Page 40 - Operating the Warming; Setting the Warming Drawer Control; Warming Drawer food/power level
40 OPERATION Operating the Warming Drawer The Warming Drawer keeps hot cooked foods at serving temperature.All food placed in the Warming Drawer should be covered with an oven-safe lid or aluminum foil to maintain quality. Do not place foil on bottom or sides of drawer. Do not use plastic wrap to co...
Page 42 - SMART FUNCTIONS; LG ThinQ Application; LG ThinQ Application Features
42 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with the f or logo. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Cleaning This function helps you to check the energy efficiency...
Page 43 - Installing the LG ThinQ Application; Open Source Software Notice; FCC Notice (For transmitter
43 SMART FUNCTIONS ENGLISH NOTE • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) • Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. • If the security protocol of the ...
Page 44 - FCC RF Radiation Exposure; Using LG ThinQ to Diagnose Issues
44 SMART FUNCTIONS FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment should be installed an...
Page 45 - MAINTENANCE; Removing and Replacing the Gas; Cleaning Burner Heads/Caps; After Cleaning the Burner Heads/
45 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE CAUTION • Do not clean this appliance with bleach. • To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. • Always wear gloves when cleaning the cooktop. Gas Surface Burners Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates...
Page 46 - Burner Grates; Cleaning the Burner Grates; Cleaning the Cooktop Surface; Oven Air Vents; Control Panel
46 MAINTENANCE Burner Grates The range consists of three separate professional- style grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged from...
Page 47 - Front Manifold Panel and Knobs; Cleaning the Exterior; Painted and Decorative Trim; Oven Door
47 MAINTENANCE ENGLISH Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water and polish dry with a soft cloth.The control knobs may ...
Page 48 - Door Care Instructions; Oven Racks; EasyClean
48 MAINTENANCE CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Don’t hand clean oven door gasket Do hand clean door Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. CAUTION • Do not close the oven ...
Page 49 - When to Use EasyClean; Cleaning Tips
49 MAINTENANCE ENGLISH When to Use EasyClean ® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven EasyClean ® Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Light splatter Fat/grease Steaks, broiled Fish, broiled Meat roast...
Page 51 - Self Clean; Before Starting Self Clean; Setting Self Clean
51 MAINTENANCE ENGLISH Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled.During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to...
Page 52 - Setting Self Clean with a Delayed
52 MAINTENANCE CAUTION Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the...
Page 53 - Changing the Oven Light; Removing and Replacing; Removing the Door
53 MAINTENANCE ENGLISH Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. WARNING • Make sure that the oven and bulb are cool. • Disconnect the electrical power to the ra...
Page 54 - Replacing the Door; Replacing the Drawer
54 MAINTENANCE Replacing the Door 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the ...
Page 55 - TROUBLESHOOTING; FAQs
55 TROUBLESHOOTING ENGLISH TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy- gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use...
Page 57 - Before Calling for Service
57 TROUBLESHOOTING ENGLISH Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solutions Top burners...
Page 66 - MEMO
Page 67 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA DE GAS; ADVERTENCIA
ESPAÑOL www.lg.com MFL68920516_09 MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. • No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables ce...
Page 68 - ÍNDICE
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 Piezas12 Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 Especificaciones del producto13 Antes de instalar la cocina14 Instalación de la cocina16 Barra Trasera Opcional16 Cómo brindar el sumin...
Page 69 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina.Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y c...
Page 70 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO; PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Si...
Page 71 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted podría sufrir lesiones con líquidos calientes derramados, alimentos calientes o la cocina misma. • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre...
Page 73 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su coci...
Page 74 - QUEMADORES DE SUPERFICIE
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Adaptador ( 1 / 2 "-14 NPT) 1 / 2 " Adaptador Posición abierta(uso) de palanca Regulador de presión Válvula de cort...
Page 75 - PRECAUCIÓN
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIÓN • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames ...
Page 76 - ASADOR; MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES; HORNO
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. ADVERTENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para ...
Page 77 - SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL ADVERTENCIA • No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que entren en contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría causar riesgo de incendio o daños a la cocina. • No utilice el h...
Page 78 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Piezas
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Perilla de modo del horno Placa de modelo y número de serie Controlador de la placa de cocción Puerta del horno Placa de cocción Junta Cajón de calentamiento Accesorios Accesorios incluidos Estante pesado (2 c/u) Estante des...
Page 79 - INSTALACIÓN; Especificaciones del producto; Antes de instalar la cocina; En el Commonwealth de Massachusetts
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Modelos de cocinas con horno LSSG3017, LSSG3020 Descripción Cocina de gas Requisitos eléctricos 1 kW 120 VAC Dime...
Page 80 - Elección de la ubicación adecuada; Instalación de la cocina; Desembalaje y traslado de la cocina
14 INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco pa...
Page 81 - Dimensiones y espacios libres
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería...
Page 82 - Instalación del dispositivo antivuelco; Barra Trasera Opcional; Instalar Barra Trasera; Cómo brindar el suministro
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Placa de pared El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga ...
Page 83 - Conexión de la cocina al gas
17 INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión de la cocina al gas Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva.Debido a que las tuberías rígidas restringen el movimiento de la cocina, se debe utiliza...
Page 84 - Conexiones eléctricas; Requisitos eléctricos; Sellado de aberturas
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta.Si se utiliza una fuente eléctrica externa, cuando se instala el electrodoméstico se de...
Page 85 - Ensamblaje de los; Verificación de encendido de; Encendido eléctrico; Ajuste del quemador de superficie en
19 INSTALACIÓN ESPAÑOL Ensamblaje de los quemadores de superficie PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas. Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas. ...
Page 86 - Verificación de funcionamiento de los; Ajuste de los obturadores de aire (para; Nivelación de la cocina
20 INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccio...
Page 87 - FUNCIONAMIENTO; Quemadores de superficie a; Antes de usar
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. Asegúrese de que todas las rejillas estén bien colocadas antes de usar el quemador. PRECAUCIÓN No haga ...
Page 88 - Ubicaciones de los quemadores; Ajuste del tamaño de llama
22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. 1 4 2 3 1 Quemadores mediano y grande Los quemadores mediano y grande son los pri...
Page 89 - En caso de apagón; Batería de cocina para la superficie de; Uso de la rejilla para wok
23 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL En caso de apagón En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerilla.Los quemadores de superficie que estaban en uso al producirse el apagón seguirán funcionando normalmente. 1 Sostenga una cerilla encendida cerca...
Page 90 - Uso de las rejillas en superficie; Uso de la parrilla
24 FUNCIONAMIENTO NOTA • La rejilla para wok y la parrilla no pueden ser utilizadas de forma simultánea. • Para un mejor rendimiento, coloque la rejilla para wok sobre el quemador frontal derecho de tamaño extra grande. • No utilice la rejilla para wok con recipientes distintos a un wok. • Limpie la...
Page 91 - El horno
25 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL NOTAS IMPORTANTES • Evite cocinar alimentos demasiado grasos, ya que podría producirse un derrame de grasa. • La parrilla puede calentarse cuando los quemadores circundantes están en uso. • No sobrecaliente la parrilla. Esto puede dañar el revestimiento antiadherente. • No ...
Page 92 - Descripción general del panel de control
26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Hold 3 seconds 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Smart Diagnosis TM Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) • Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que se desea cocinar la comida. El hor...
Page 93 - Cambio de las configuraciones; Configuraciones mínimas y máximas
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off . 2 Mantenga p...
Page 97 - Extracción y colocación de los; Guía de recomendaciones para
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Extracción y colocación de los estantes del horno PRECAUCIÓN • Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras. • No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material, ni coloque nada sobre el fondo del horno. Si lo hace, podría gene...
Page 99 - Modo de convección
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Modo de convección El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción pareja y excelentes resultados, especialmente al usar varios estantes. La cocción por co...
Page 100 - Recipientes para cocción por; Convection Roast (Rostizado por
34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por convección Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convección. Para obtener mejores resultados, considere la siguiente información. • Asegúrese de que las fuentes no toquen las paredes del horno cuando est...
Page 104 - Sonda para carne
38 FUNCIONAMIENTO Sonda para carne La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Desenchufe y extraiga siempre la sonda para carne del horno cuando retire la comida. Antes ...
Page 106 - Funcionamiento del cajón de; Configuración del control del cajón; Recomendaciones sobre los alimentos
40 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del cajón de calentamiento El cajón de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuada para servir.Todos los alimentos que se coloquen dentro del cajón de calentamiento deben cubrirse con una tapa apta para horno o con papel de aluminio par...
Page 108 - FUNCIONES; Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Antes de usar la aplicación LG ThinQ
42 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo f o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Limpieza Esta función...
Page 109 - Instalación de la aplicación LG ThinQ; Información del aviso de software de; Aviso de la FCC (para el
43 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL NOTA • La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. • Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP . Cambie el protocolo de seguridad por otro (es r...
Page 110 - Declaración sobre exposición; Uso de LG ThinQ para diagnosticar
44 FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.El equipo...
Page 111 - MANTENIMIENTO; Retiro y colocación de los quemadores; Limpieza de las tapas/los cabezales; Después de la limpieza de las tapas/los
45 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. • Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla. • Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Quemadores de superficie a gas Retiro y c...
Page 112 - Limpieza de la superficie de la placa de
46 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la parte pos...
Page 113 - Perillas y panel del múltiple delantero; Limpieza del exterior; Reborde decorativo y pintado; Puerta del horno
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con u...
Page 114 - Instrucciones para el cuidado; Estantes del horno
48 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede dañarlo. No limpie manualmente la junta de la puerta del horno No limpie manualmente la puerta Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de ...
Page 115 - Cuándo usar EasyClean; Consejos de limpieza; Guía de instrucciones de EasyClean
49 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno EasyClean ® Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Salpicadura leve Grasa/aceite Bistecs, a...
Page 117 - Antes de comenzar la autolimpieza; Ajuste de autolimpieza
51 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Self Clean (Autolimpieza) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal, especialmente si el horno está muy sucio.Durante el ciclo ...
Page 118 - Configuración de Autolimpieza con; Durante la Autolimpieza
52 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los a...
Page 119 - Cambio de la luz del horno; Remoción y reemplazo de la; Remoción de la puerta
53 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. ADVERTENCIA • Asegúrese de q...
Page 120 - Colocación de la puerta; Reemplazo del cajón
54 MANTENIMIENTO Colocación de la puerta 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos...
Page 121 - SOLUCIÓN DE; PREGUNTAS FRECUENTES
55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? • Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente sartenes gruesas. • El tamaño de la sartén debe coincidir con la cant...
Page 123 - Antes de llamar al servicio técnico
57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas...