Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 Parts12 Accessories 13 INSTALLATION 13 Product Specifications13 Before Installing the Range14 Installing the Range16 Optional Rear Filler16 Providing Adequate Gas Supply17 Connecting the R...
Page 3 - PRODUCT FEATURES
3 PRODUCT FEATURES ENGLISH PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware.Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean & E...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; TO REDUCE THE RISK OF TIPPING, THE APPLIANCE MUST BE SECURED
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufact...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY NOTICE
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH • Do not rest large, heavy items such as whole turkeys on the open oven door. The range could tip forward and cause injury. • Reengage the anti-tip device after pulling the range out for cleaning, service, or any other reason. • Failure to follow these instruc...
Page 7 - INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS; use with either type of gas. See the installation instructions.
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING • Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installat...
Page 8 - SURFACE BURNERS; Off
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Adapter( 1 / 2 "-14 NPT) 1 / 2 " Adapter Lever open(use) position Pressure regulator Range gas shut-off valve Remove this label Gas Flow into Range In...
Page 9 - CAUTION
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH CAUTION • Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. • Always turn the...
Page 10 - BROILER; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY; OVEN
10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WARNING When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high. Take caution to avoid possible burns by: ...
Page 11 - ENERGY SAVING TIPS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH WARNING • Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. • Keep the oven free from grease buildup. • Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool. • To prevent burns when removing food, slide racks out unt...
Page 12 - PRODUCT OVERVIEW; Parts
12 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Gasket Oven mode knob Model & serial number plate Cooktop controller Oven door Cooktop Warming drawer (For Model : LSG4515) Storage drawer (For Model : LSG4513)Storage drawer (For Model : LSG4511) Accessories Included Accessories Standard rack - LSG4515...
Page 13 - INSTALLATION; Product Specifications; Oven Range Models; Before Installing the Range; In the Commonwealth of Massachusetts
13 INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models LSG4515, LSG4513, LSG4511 Description Gas Slide In Oven Range Electrical requirements LSG4515: 1 kW 120 VAC / LSG4513: ...
Page 14 - Installing the Range; Unpacking and Moving the Range; Choosing the Proper Location
14 INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION • You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or...
Page 15 - Dimensions and Clearances
15 INSTALLATION ENGLISH Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may ...
Page 16 - Installing the Anti-tip Device; Optional Rear Filler; Installing the Rear Filler; Providing Adequate Gas
16 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Wall plate Screw must enter wood or concrete The anti-tip bracket is packaged with an installation template. The instructions include necessary information to complete the installation. Read and follow the range installation instruction...
Page 17 - Connecting the Range to Gas
17 INSTALLATION ENGLISH For LP gas, the pressure supplied to the regulator must be between 10" and 13" of water column. When checking for correct operation of the regulator, the inlet pressure must be at least 1" more than the operating (manifold) pressure as given above.The pressure reg...
Page 18 - Electrical Connections; Electrical Requirements; Sealing the Openings
18 INSTALLATION Electrical Connections Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse.If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance ...
Page 19 - Assembling the Surface; Checking Ignition of the; Electric Ignition
19 INSTALLATION ENGLISH Assembling the Surface Burners CAUTION Do not operate the burners without all parts in place. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, one oval(center), an...
Page 20 - Checking Operation of Bake / Broil; Adjusting Air Shutters (for LP; Leveling the Range
20 INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Burners To check ignition of the Bake burner, follow the steps below: 1 Remove all packing materials from inside the oven cavity. 2 Turn oven mode knob to select Bake . 350 °F appears in the display. 3 Press Start . It may take between 30 and 90 sec...
Page 21 - OPERATION; Gas Surface Burners; Before Use; Burner Locations
21 OPERATION ENGLISH OPERATION Gas Surface Burners Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAUTION Do not operate the burner for an extended period of time without cookware o...
Page 22 - Using the Gas Surface Burners; Setting the Flame Size; In Case of Power Failure
22 OPERATION Using the Gas Surface Burners 1 Be sure that all of the surface burners and grates are placed in the correct positions. 2 Place cookware on the grate. 3 Push the control knob and turn to the Lite position. The electric spark ignition system makes a clicking noise. 4 Turn the control kno...
Page 23 - Using a Wok; Using the Wok Grate; Using Stove-Top Grills
23 OPERATION ENGLISH Using a Wok If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed piece of wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. Use flat-bottomed wok CAUTION Do not use a wok support ring. Placing the ring over the burner or grate may cause the burner to work improperly, ...
Page 24 - Using the Griddle
24 OPERATION Using the Griddle (For Model : LSG4513, LSG4515) The non-stick coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet. NOTE It is normal for the griddle to become discolored over time. How to Place the Griddle...
Page 25 - The Oven
25 OPERATION ENGLISH The Oven Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Confirm the correct usage of the range for the type of food you will cook. Make sure you know how to use the oven (temperature setting, time sett...
Page 26 - Control Panel Overview
26 OPERATION Control Panel Overview For Model : LSG4515 seconds 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 For Model : LSG4513 / LSG4511 )DYRULWH seconds 1 11 12 13 5 6 14 8 9 For Model : LSG4513 For Model : LSG4511 10
Page 28 - Changing Oven Settings; Clock
28 OPERATION Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds(LSG4515 model only) or press Clock . CLO shows in t...
Page 29 - Settings
29 OPERATION ENGLISH Timer On/Off The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.The Timer On/Off feature can be used during any of the oven control functions. For example to set 5 minutes 1 Set the oven mode knob ...
Page 30 - Lockout
30 OPERATION Adjusting the Oven Thermostat Your new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings. If after familiarizing yourself with the new oven, you still think that it is too hot or...
Page 32 - Removing and Replacing the Oven; Recommended Baking and Roasting
32 OPERATION Removing and Replacing the Oven Racks CAUTION • Replace the oven racks before turning the oven on to prevent burns. • Do not cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking performance and may da...
Page 34 - Convection Mode
34 OPERATION Convection Mode The convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and excellent results, especially when using multiple racks. Convection cooking can also shorten cooking times. Convection Bake Setting ...
Page 35 - Cookware for Convection Cooking; Convection Roast
35 OPERATION ENGLISH Cookware for Convection Cooking Any cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep the following in mind. • Make sure pans don’t touch the oven walls when centered on the racks. Use cookware that leaves room for air circul...
Page 36 - Broil
36 OPERATION Broil Your oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner.The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION • Do not use a broiler pan without a grid. The oil can ca...
Page 38 - Pizza
38 OPERATION Favorite (For model : LSG4511) Use the Favorite feature to record and recall favorite recipe settings. Favorite can store and recall up to three settings. It cannot be used in combination with any other function except the Cook Time feature. Setting the Favorite Function 1 Turn the oven...
Page 39 - Warm
39 OPERATION ENGLISH Warm This function will maintain an oven temperature of 170 °F. The Warm function will keep cooked food warm for serving up to three hours after cooking has finished. The Warm function may be used without any other cooking operations. Setting the Warm Function 1 Turn the oven mo...
Page 40 - Remote Start
40 OPERATION IMPORTANT NOTE Turn the oven mode knob to the Off position to cancel the Meat Probe function at any time. To avoid breaking the probe, make sure food is completely defrosted before inserting. CAUTION • Always use an oven mitt to remove the temperature probe. Do not touch the broil eleme...
Page 41 - Operating the Warming; Setting the Warming Drawer Control
41 OPERATION ENGLISH 5 Touch and hold Start Time for three seconds. Sb appears in the display when the Sabbath mode is activated. 6 To stop Sabbath mode, touch and hold Start Time for three seconds. To cancel the Bake function, set the oven mode knob to the Off position at any time. NOTE • If a cook...
Page 42 - SMART FUNCTIONS; LG ThinQ Application; LG ThinQ Application Features
42 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with the or logo.The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Cleaning This function helps you to check the energy efficiency, U...
Page 43 - Installing the LG ThinQ Application; Open Source Software Notice; FCC Notice (For transmitter
43 SMART FUNCTIONS ENGLISH NOTE • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) • Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. • If the security protocol of the ...
Page 44 - FCC RF Radiation Exposure; Using LG ThinQ to Diagnose Issues
44 SMART FUNCTIONS FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment should be installed an...
Page 45 - MAINTENANCE; Removing and Replacing the; Cleaning Burner Heads/Caps; After Cleaning the Burner Heads/
45 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE CAUTION • Do not clean this appliance with bleach. • To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. • Always wear gloves when cleaning the cooktop. Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates and burner heads/ca...
Page 46 - Burner Grates; Cleaning the Burner Grates; Cleaning the Cooktop Surface; Oven Air Vents; Control Panel
46 MAINTENANCE Burner Grates The range consists of three separate professional- style grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The center grate can be interchanged from front to back. Side grate Side grate Center grate For Model : LSG4513, LSG451...
Page 47 - Front Manifold Panel and Knobs; Cleaning the Exterior; Painted and Decorative Trim; Oven Door
47 MAINTENANCE ENGLISH Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water and polish dry with a soft cloth. CAUTION • Do not use ...
Page 48 - Door Care Instructions; Oven Racks; EasyClean
48 MAINTENANCE CAUTION Do not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage. Don’t hand clean oven door gasket Do hand clean door Door Care Instructions Most oven doors contain glass that can break. CAUTION • Do not close the oven ...
Page 49 - When to Use EasyClean; Cleaning Tips
49 MAINTENANCE ENGLISH When to Use EasyClean ® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven EasyClean ® Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Light splatter Fat/grease Steaks, broiled Fish, broiled Meat roast...
Page 50 - Before Starting Self Clean
50 MAINTENANCE 5 Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven bottom should be fully covered to submerge all soils. Add water if necessary. NOTE Use the "mist" setting on the spray bottle for better coverag...
Page 51 - Setting Self Clean; Setting Self Clean with a Delayed
51 MAINTENANCE ENGLISH CAUTION • Do not leave small children unattended near the appliance. During the Self Clean cycle, the outside of the range can become very hot to the touch. • If you have pet birds, move them to another well-ventilated room. The health of some birds is extremely sensitive to t...
Page 52 - During Self Clean; Changing the Oven Light; Removing and Replacing; Removing the Door
52 MAINTENANCE During Self Clean • The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal, especially if the oven is heavily soiled. • As the oven heats, you may hear sounds of metal parts e...
Page 53 - Replacing the Door; Replacing the Drawer
53 MAINTENANCE ENGLISH 3 Firmly grasp both sides of the door at the top. 4 Close the door to the removal position (approximately five degrees) which is halfway between the broil stop position and fully closed. If the position is correct, the hinge arms will move freely. about 5° 5 Lift door up and o...
Page 54 - TROUBLESHOOTING; FAQs
54 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy- gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use tight f...
Page 56 - Before Calling for Service
56 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solutions Top burners do not ...
Page 65 - MANUAL DEL PROPIETARIO; COCINA DE GAS; ADVERTENCIA
ESPAÑOL www.lg.com MFL68920518_12 MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. • No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables ce...
Page 66 - ÍNDICE
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 Piezas 12 Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 Especificaciones del producto 13 Antes de instalar la cocina 14 Instalación de la cocina 16 Barra Trasera Opcional 16 Cómo brindar el ...
Page 67 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina.Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y c...
Page 68 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO; PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Si...
Page 69 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted podría sufrir lesiones con líquidos calientes derramados, alimentos calientes o la cocina misma. • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre...
Page 71 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su coci...
Page 72 - QUEMADORES DE SUPERFICIE
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Adaptador ( 1 / 2 "-14 NPT) 1 / 2 " Adaptador Posición abierta(uso) de palanca Regulador de presión Válvula de cort...
Page 73 - PRECAUCIÓN
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIÓN • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames ...
Page 74 - ASADOR; MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES; HORNO
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. ADVERTENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para ...
Page 75 - SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL ADVERTENCIA • No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que entren en contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría causar riesgo de incendio o daños a la cocina. • No utilice el h...
Page 76 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Piezas
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Junta Perilla de modo del horno Placa de modelo y número de serie Controlador de la placa de cocción Puerta del horno Placa de cocción Cajón de calentamiento (Para los modelos: LSG4515) Cajón de almacenamiento (Para los mode...
Page 77 - INSTALACIÓN; Especificaciones del producto; Antes de instalar la cocina; En el Commonwealth de Massachusetts
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Modelos de cocinas con horno LSG4515, LSG4513, LSG4511 Descripción Conina de gas Requisitos eléctricos LSG4515: 1...
Page 78 - Elección de la ubicación adecuada; Instalación de la cocina; Desembalaje y traslado de la cocina
14 INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco pa...
Page 79 - Dimensiones y espacios libres
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería...
Page 80 - Instalación del dispositivo antivuelco; Barra Trasera Opcional; Instalar Barra Trasera; Cómo brindar el suministro
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Placa de pared El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga ...
Page 81 - Conexión de la cocina al gas
17 INSTALACIÓN ESPAÑOL Para usar con gas LP, la presión suministrada al regulador debe estar entre 10" y 13" de columna de agua. Al verificar el funcionamiento correcto del regulador, la presión de entrada debe ser, como mínimo, 1" más que la presión operativa (del colector) según se ind...
Page 82 - Conexiones eléctricas; Requisitos eléctricos; Sellado de aberturas
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta.Si se utiliza una fuente eléctrica externa, cuando se instala el electrodoméstico se de...
Page 83 - Ensamblaje de los; Verificación de encendido de; Encendido eléctrico; Ajuste del quemador de superficie en
19 INSTALACIÓN ESPAÑOL Ensamblaje de los quemadores de superficie PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas. Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas. ...
Page 84 - Verificación de funcionamiento de los; Ajuste de los obturadores de aire (para; Nivelación de la cocina
20 INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccio...
Page 85 - FUNCIONAMIENTO; Quemadores de superficie a gas; Antes de usar; Ubicaciones de los quemadores
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. Asegúrese de que todas las rejillas estén bien colocadas antes de usar el quemador. PRECAUCIÓN No haga ...
Page 86 - Uso de los quemadores de gas de; Ajuste del tamaño de llama; En caso de apagón; Batería de cocina para la superficie de
22 FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de superficie 1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las rejillas estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 Coloque la batería de cocina sobre la rejilla. 3 Empuje la perilla de control y gire hacia la posición Lite . El sistema de...
Page 87 - Uso de un wok; Uso de la rejilla para wok; Uso de las rejillas en superficie
23 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso de un wok Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la rejilla. Use ollas con fondo plano PRECAUCIÓN No utilice un anillo de soporte para el wok. Si coloca el anillo sobre el quemador o la re...
Page 88 - Uso de la parrilla
24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla (Para los modelos : LSG4513, LSG4515) La parrilla recubierta antiadherente brinda una superficie de cocción extra grande para carnes, panqueques u otros alimentos que, en general, se preparan en sartén de freír. NOTA Es normal que la parrilla se decolore con el t...
Page 89 - El horno
25 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL El horno Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que el cable de alimentación y la válvula de gas estén bien conectados. Confirme el uso correcto de la cocina para el tipo de alimento que desee cocinar. Asegúrese de saber cómo usar el horno (co...
Page 90 - Descripción general del panel de control
26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Para los modelos : LSE4615 seconds 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 Para los modelos : LSE4613 / LSE4611 )DYRULWH seconds 1 11 12 13 5 6 14 8 9 Para los modelos : LSG4513 Para los modelos : LSG4511 10
Page 92 - Cambio de las configuraciones; Configuraciones mínimas y máximas
28 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off . 2 Mantenga presionad...
Page 96 - Extracción y colocación de los; Guía de recomendaciones para
32 FUNCIONAMIENTO Extracción y colocación de los estantes del horno PRECAUCIÓN • Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras. • No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material, ni coloque nada sobre el fondo del horno. Si lo hace, podría generar un p...
Page 98 - Modo de convección
34 FUNCIONAMIENTO Modo de convección El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción pareja y excelentes resultados, especialmente al usar varios estantes. La cocción por convección...
Page 99 - Recipientes para cocción por; Convection Roast (Rostizado por
35 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Recipientes para cocción por convección Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convección. Para obtener mejores resultados, considere la siguiente información. • Asegúrese de que las fuentes no toquen las paredes del horno cu...
Page 103 - Sonda para carne
39 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Warm (Calentar) Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para servir hasta tres horas después de realizada la cocción. La función Calentar puede utilizarse sin ninguna otra operación de cocción. Con...
Page 105 - Funcionamiento del cajón de; Configuración del control del cajón; Recomendaciones sobre los alimentos
41 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL 5 Mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Aparecerá en la pantalla Sb cuando el Modo Sabático está activado. 6 Para detener Modo Sabático, mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Para cancelar la función de hornear, coloque la perilla del modo de...
Page 106 - FUNCIONES; Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Antes de usar la aplicación LG ThinQ
42 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Limpieza Esta función l...
Page 107 - Instalación de la aplicación LG ThinQ; Información del aviso de software de; Aviso de la FCC (para el
43 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL NOTA • La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. • Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP . Cambie el protocolo de seguridad por otro (es r...
Page 108 - Declaración sobre exposición; Uso de LG ThinQ para diagnosticar
44 FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.El equipo...
Page 109 - MANTENIMIENTO; Retiro y colocación de los; Limpieza de las tapas/los cabezales; Después de la limpieza de las tapas/los
45 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. • Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla. • Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores de ...
Page 110 - Limpieza de la superficie de la placa de
46 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. La rejilla central se puede intercambiar del frente a la parte posterior. Rejilla lateral Rejilla la...
Page 111 - Perillas y panel del múltiple delantero; Limpieza del exterior; Reborde decorativo y pintado; Puerta del horno
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y mitad vinagre. Para enjuagar, use agua limpia y lustre con u...
Page 112 - Instrucciones para el cuidado; Estantes del horno
48 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede dañarlo. No limpie manualmente la junta de la puerta del horno No limpie manualmente la puerta Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de ...
Page 113 - Cuándo usar EasyClean; Consejos de limpieza; Guía de instrucciones de EasyClean
49 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno EasyClean ® Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Salpicadura leve Grasa/aceite Bistecs, a...
Page 114 - Antes de comenzar la autolimpieza
50 MANTENIMIENTO 5 Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del horno debe estar totalmente cubierta para sumergir toda la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. NOTA Use el ajuste de "niebla" del env...
Page 115 - Ajuste de autolimpieza; Configuración de Autolimpieza con
51 MANTENIMIENTO ESPAÑOL PRECAUCIÓN • No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del aparato. Durante el ciclo de Autolimpieza, el exterior de la cocina puede estar muy caliente al tacto. • Si tiene aves domésticas, llévelas a otra sala bien ventilada. La salud de algunas aves es muy sensible a ...
Page 116 - Durante la Autolimpieza; Cambio de la luz del horno; Remoción y reemplazo de la; Remoción de la puerta
52 MANTENIMIENTO Durante la Autolimpieza • El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio. • A medida que el horno ...
Page 117 - Colocación de la puerta; Reemplazo del cajón
53 MANTENIMIENTO ESPAÑOL 3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 4 Cierre la puerta hasta la posición de remoción (aproximadamente cinco grados), que es a mitad de la distancia entre la posición de tope del asador y totalmente cerrada. Si la posición es correcta, los braz...
Page 118 - SOLUCIÓN DE; PREGUNTAS FRECUENTES
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? • Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente sartenes gruesas. • El tamaño de la sartén debe coincidir con la cantidad de ...
Page 120 - Antes de llamar al servicio técnico
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluc...