Page 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS
6 USA IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/orinjury to persons, including the following: •Read all instructions. •Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. •To protect against fi...
Page 10 - Maintenance
10 As soon as the appliance reaches theappropriate temperature, the temperaturecontrol indicator light (c) will come on. • Then turn the function selector (b) to the position « » until the milk is frothed enough, then reset it to the position O and remove the container. • Do the cleaning operation i...
Page 11 - Descaling
11 . The percolation head, the filter holderand the filters These must be cleaned after every use. Simplyrun a damp cloth over the percolation headand clean the other accessories with waterand a small quantity of non-abrasive liquidcleanser. Rinse and dry. • If the percolation head becomes heavily e...
Page 13 - Limited One Year Warranty
13 Limited One Year Warranty Your KRUPS # FNP1 is covered by thefollowing warranty : If within one year from date of purchase thisKRUPS product fails to function because ofdefects in materials or workmanship, KRUPSNorth America will, at its option, repair orreplace the unit without charge, provided ...
Page 14 - GUARANTEE OF PERFORMANCE; This product is Type #FNP1
14 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid codeof quality standards, and, with minimum care, should give years ofservice. However, should the need arise for repairs or forreplacement parts within or after the warranty period, please callour CONSUMER SERV...
Page 15 - IMPORTANTES MISES EN GARDE
15 IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez les instructionsbasiques suivantes pour minimiser les risques d’incendie, d’électro-cutions ou de blessures : • Lisez toutes les instructions • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons...
Page 16 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS
16 • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas l’utiliser pour un autre usage que celui prévu. • Soyez prudents lorsque vous utilisez la fonction vapeur. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Attention • Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Toutes les interventions a...
Page 17 - Le café espresso
17 Description a Couvercle et réservoir d’eau b Sélecteur de fonction c Témoin lumineux de contrôle detempérature d Tête de percolation e Indicateur du niveau de l’eau duréservoir f Porte-filtre f1 filtre pour 1 tasse (café moulu) g Buse vapeur pour le réchauffage desliquides g1 embout g2 partie cou...
Page 19 - Entretien
19 rieur et tenez le récipient par la poignée ouposez-le sur la grille (i) (6) . Dès que l’appareil atteint la bonne tempéra-ture, le témoin de température (c) s’allume. • Tournez alors le sélecteur de fonction (b) sur la position “ ” jusqu’à ce que le lait soit suffisamment mousseux. Remettez alors...
Page 20 - Détartrage
20 • Si nécessaire, nettoyez le plateau récolte- gouttes et la grille avec de l’eau et un peude liquide vaisselle non agressif, rincez etséchez. Au remontage, remettez le blocplastique situé à l’arrière du plateau (8) . . La tête de percolation, le porte-filtre etle filtre Ils doivent être nettoyés ...
Page 22 - Garantie limitée d’un an
22 Beaucoup d’eau Mouture non Tassez la sur la mouture. tassée. mouture. Quantité de mou- Augmentez la ture insuffisante. quantité demouture. Présence d’eau Le plateau Videz-le autour de récolte-gouttes régulièrement. l’appareil. déborde. Garantie limitée d’un an Votre appareil n ° FNP1 est couvert ...
Page 23 - GARANTIE DE RENDEMENT; Le présent appareil est du type n
23 GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict denormes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don-ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa-rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessairespendant ou ...
Page 26 - El café expreso
26 Descripción a Tapa y depósito de agua b Selector de función c Testigo luminoso de control detemperatura d Cabezal de filtración e Indicador de nivel de agua deldepósito f Portafiltro f1 Filtro para 1 taza (café molido) g Boquilla de vapor para calentarlíquidos g1 Émbolo g2 Parte deslizante h Inte...
Page 28 - Cuidados
28 En cuanto el aparato alcance la temperaturaadecuada, se encenderá el testigo detemperatura (c). • Gire el selector de funciones (b) hasta la posición “ ”, hasta que la leche esté suficientemente espumosa. Coloque elselector de funciones en la posición O y retire el recipiente. • Efectúe una opera...
Page 29 - Eliminación de la cal
29 normal. Es preciso retirar la rejilla (7) y vaciar la bandeja con regularidad. • Si fuese necesario, limpie la bandeja de limpieza y la rejilla con agua y un poco delíquido lavavajillas no agresivo, aclare yseque. Al montarlas de nuevo, coloque bienel bloque de plástico situado detrás de labandej...
Page 32 - GARANTÍA DE RENDIMIENTO; Éste aparato en concreto es del tipo no FNP1
32 GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo uncódigo estricto de normas de calidad y, con un matenimientomínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, sise precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o despuésdel periodo de garantía...