Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/orinjury to persons, including the following: ● Read all instructions and information in this instruction bookand any other literature included in ...
Page 3 - CAUTION; SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
CAUTION This appliance is for household use. Any servicing other, thancleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative. ● Do not immerse appliance in water or try to disassemble. ● To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove thebase. No user s...
Page 4 - Krups Orchestro
Krups Orchestro a b c d e f g B1 B2 i k l m n o p r q h j
Page 7 - Important Safety Precautions; Appropriate Usage
7 Important Safety Precautions ■ Carefully read these operating instructions before using the appliance. ■ Connect the appliance only to an earthed mains safety socket. The voltage stated on theappliance rating plate must correspond with that of your mains supply. ■ Never place the appliance on a ho...
Page 8 - Before first use
8 Before first use ■ Remove the protective foil from the base grid. ■ Remove the strip of paper from the filling funnel of the coffee-beans container. Determining the hardness of the water Before using for the first time or after a change in the hardness of the water, itis necessary to adjust the ap...
Page 11 - Preparing the appliance
11 Preparing the appliance ■ Open the lid of the water tank and take out thewater tank (7). ■ Pour fresh, cold water into the water tank untilthe float in the tank has at least reached theupper position (8). Do not put hot water, mineral water or milk intothe water tank. ■ Replace the water tank, pr...
Page 14 - Preparation of espresso and coffee
14 Preparation of espresso and coffee Using coffee beans You have already prepared the appliance. When the rinsing process isfinished, the following lamps will glow: “rinse”; “1 cup normal”; “1 cup strong”; “2 cups”; “coffee-meal”. ■ Place one or two cups beneath the espressodelivery pipe. You can r...
Page 15 - Preparation of steam
15 Breaking off the brewing process If you wish to break off the brewing process before it is completed, actuateany one of the following keys: , , , or . The process then will be stopped and the spent coffee automatically thrownout. Emptying the spent coffee holder and the drawer The spent coffee ho...
Page 19 - The cleaning programme
19 The frothing aid can be dismantled in order toclean it thoroughly. ■ Pull the two parts A and C from the metal tubeB (27). Rinse all 3 parts in warm water. If the smallsuction opening in part A has become blocked,you can poke it clear it with the aid of a needle. The cleaning programme You must c...
Page 21 - The lime-scale removal programme
21 The lime-scale removal programme The amount of lime-scale deposited is dependent on the hardness of thewater used. When it is necessary to carry out lime-scale removal, you will bewarned of this when the appliance is switched on by the glowing of the“remove lime-scale” indicator. Note: You can co...
Page 24 - Appliance warning signals, possible causes and remedies
24 Appliance warning signals, possible causes and remedies Warning signals Causes Remedies Indicators glow Indicator glows Indicator glows Indicators blink Indicators blink Indicator blinks ■ The appliance is in readiness toproduce steam ■ Water tank not correctly insertedor removed during the espre...
Page 25 - Problems, possible causes and remedies
25 Problems, possible causes and remedies Problems Cause Remedies ■ The cups are too cold ■ Too little coffee-meal hasbeen used ■ The coffee-beancontainer is empty ■ Unsuitable milk, eithertoo old, wrong fatcontent or too warm ■ Steam nozzle is blocked ■ Air suction hole in thefrothing aid is blocke...
Page 26 - Transporting the appliance
26 Switching off the announcement “5000 espresso or coffee preparations” When 5000 preparations of espresso and/or coffee have been made, the“ON/OFF”, “fill water tank”, “empty spent coffee holder”, “clean appliance”and “remove lime-scale” indicators will all blink for approx. 8 seconds whenthe appl...
Page 27 - GUARANTEE OF PERFORMANCE; This product is Type #889
GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code ofquality standards, and, with minimum care, should give years ofsatisfying service. However, should the need arise for repairs or for replacement partswithin or after the warranty period, please call our CONS...
Page 28 - Lisez minutieusement toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des mesures desécurité de base s’imposent, y compris les suivantes: ● Lisez minutieusement toutes les instructions. ● Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées oules boutons. ● Afin de prévenir les risqu...
Page 29 - B. Si l’on fait preuve de prudence, on peut utiliser un
AVERTISSEMENT Cet appareil est réservé à l’usage ménager. Tout entretien autreque le nettoyage et l’entretien par l’usager doit être réalisé parun agent d’entretien agréé. ● N’immergez pas la base dans de l’eau, ni n´essaayez de ladémonter. ● Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électriq...
Page 30 - Important: Consignes de Sécurité; Limites d’utilisation; Francais
30 Important: Consignes de Sécurité ■ Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser cet appareil. ■ Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien àcell...
Page 31 - Avant la première utilisation
31 Avant la première utilisation ■ Retirez le film protecteur de la grille récolte-gouttes ■ Retirer la bande de papier du réservoir à grains Dureté de l’eau Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir constaté unchangement dans la dureté de l’eau, il convient d’adapter l’appare...
Page 34 - Préparation de l’appareil
34 Préparation de l’appareil ■ Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau etretirez le réservoir d’eau (7). ■ Versez de l’eau potable et froide dans leréservoir d’eau jusqu’à ce que le niveau àflotteur dans le réservoir atteigne le niveausupérieur (8). Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude, d’eau min...
Page 37 - Préparation d’un espresso et du café.
37 Préparation d’un espresso et du café. Café en grains Vous avez préparé votre appareil. A la fin du rinçage les témoins suivantss’allument: «rincer», «1 tasse normale», «1 tasse corsée», «2 tassesnormales», «mouture». ■ Mettez une ou deux tasses sous l’orifice desortie du café. Vous pouvez abaisse...
Page 38 - Préparation de la vapeur
38 Interruption du passage du café Si vous souhaitez interrompre le passage du café, appuyez sur l’une destouches suivantes: , , , ou . L’opération s’interrompt et le café utilisé est automatiquement rejeté. Vidange du collecteur à café et du bac Le collecteur à café reçoit la mouture utilisée et le...
Page 41 - Nettoyage et entretien général
41 Préparation de l’eau Cet appareil permet de préparer de l’eau chaude pour la confection deboissons, etc. ■ Placez une tasse sous la buse vapeur et tournez le sélecteur vapeur/eauchaude sur la position . ■ Lorsque la tasse est suffisamment remplie d’eau chaude, ramenez lesélecteur sur la position ...
Page 44 - Programme de détartrage
44 Programme de détartrage La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Lorsqu’ilest utile de procéder au détartrage, l’appareil vous avertit par l’allumage dutémoin «détartrer» à condition qu’il soit sous tension. Nota! Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil mais devez...
Page 46 - Purge du circuit de chauffage
46 Nota! S’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir, vous en serez averti parl’allumage du témoin «remplir réservoir». Ajoutez la quantité convenabledans le réservoir et le nettoyage se poursuit automatiquement. Nota! Si le bac n’est pas à sa place, vous en serez averti par leclignotement du témoi...
Page 48 - Problèmes, causes probables et actions correctives
48 Problèmes, causes probables et actions correctives Problèmes Causes Actions correctives ■ Les tasses sont tropfroides ■ Il n’y a pas assez demouture ■ Le magasin à café engrains est vide ■ Le lait ne convient pas:soit périmé, soit mauvaiseteneur en matièresgrasses, soit trop chaud ■ La buse est b...
Page 50 - Advertencias importantes sobre seguridad; Uso; Español
48 Advertencias importantes sobre seguridad ■ Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cafetera. ■ Conecte la cafetera a un enchufe de seguridad con conexión a tierra. Compruebe que elvoltaje indicado en la placa de datos se corresponder con el de la alimentación. ■ No coloque nunca la c...
Page 51 - Antes de usar la cafetera
49 Antes de usar la cafetera ■ Extraiga la protección de la rejilla base. ■ Extraiga la tira de papel del embudo de llenado del recipiente del grano de café. Determinación de la dureza del agua Antes del primer uso o después de un cambio en la dureza del agua, espreciso ajustar la cafetera al corres...
Page 54 - Preparación de la cafetera
52 Preparación de la cafetera ■ Abra la tapa del recipiente del agua y extraigael recipiente del agua (7). ■ Eche agua fresca o fría en el recipiente delagua hasta que el flotador indicador de nivelhaya alcanzado, como mínimo, la posiciónsuperior (8). No eche agua caliente, agua mineral o leche enel...
Page 57 - Preparación del café normal o exprés
55 Preparación del café normal o exprés Uso de café en grano Ahora ya tiene preparada la cafetera para que funcione. Cuando finalice elproceso de lavado, se iluminarán las luces siguientes: "Enjuagar", "1 tazanormal", "1 taza de café fuerte", "2 tazas" y "Café mol...
Page 58 - Preparación del vapor
56 Interrupción del proceso de preparación del café Si quiere interrumpir la preparación del café antes de que éste finalice, pulsealguna de las teclas siguientes: , , , y . El proceso se detendrá y el poso del café se depositará automáticamente ensu recipiente. Vaciado del recipiente del poso de ca...
Page 61 - Limpieza y cuidados generales
59 Preparación de agua caliente Con esta cafetera puede disponer de agua caliente para preparar bebidasinstantáneas y de otros tipos. ■ Coloque una taza debajo del conducto de salida del vapor y gire el botónselector Vapor/Agua caliente hasta la posición . ■ Cuando la taza esté suficientemente llena...
Page 62 - Programa de limpieza
60 El dispositivo espumador puede desmontarsepara efectuar una limpieza a fondo. ■ Separe las piezas A y C del tubo de metal B(27). Limpie las tres piezas con agua caliente. Si lapequeña abertura de succión de la pieza A seobstruye, puede desembozarla introduciendouna aguja en su interior. Programa ...
Page 64 - Programa de descalcificación
62 Programa de descalcificación La cantidad de cal depositada depende de la dureza del agua usada. Cuandosea necesario extraer la cal, el indicador "Descalcificar" le advertirá de ellomientras la cafetera esté conectada. Nota: Puede continuar usando la cafetera, pero deberá poner en marchael...
Page 66 - Extracción del vapor del sistema de calentamiento
64 Nota: Si hay demasiada poca agua para la operación de lavado porenjuague, el indicador "Llenar recipiente del agua" se ilumina. Añada al recipiente el agua precisa y el proceso de enjuague continuaráautomáticamente. Nota: Si, involuntariamente, retira el cajón, el parpadeo del indicador...
Page 67 - Señales de aviso de la cafetera, posibles causas y soluciones
65 Señales de aviso de la cafetera, posibles causas y soluciones Señales de aviso Causas Soluciones Iluminación de los indicadores Iluminación de los indicadores Iluminación de los indicadores Parpadeo de los indicadores Parpadeo de los indicadores Parpadeo de los indicadores ■ La cafetera se encuen...
Page 68 - Problemas, posibles causas y soluciones
66 Problemas, posibles causas y soluciones Problema Causa Solución ■ Las tazas estándemasiado frías ■ Se ha usado demasiadopoco café molido ■ El recipiente del grano decafé está vacío ■ Leche inadecuada,demasiado vieja, contenidode grasa inadecuado odemasiado caliente ■ Conducto de salida devapor ob...