Kompernass PLP 160 - Manual

Kompernass PLP 160

Kompernass PLP 160 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
Page: / 20

Table of Contents:

  • Page 4 – II; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; • Gerätestecker
  • Page 5 – GERÄTEWARTUNG; WECHSELN; DER LÖTSPITZE; AUSTAUSCH; DER LAMPE
  • Page 6 – IMPORTANT SAFETY ADVICE; the soldering wire may have become worn or fragile.
  • Page 7 – MAINTENANCE OF THE DEVICE; CHANGING; THE SOLDERING TIP; REPL ACEMENT; OF THE LAMP
  • Page 9 – MAINTENANCE DE L'APPAREIL; DE LA POINTE DE SOUDAGE; REMPL ACEMENT; DE LA LAMPE; Désignation de la machine:
  • Page 10 – INDICAZIONI SPECIFICHE DI SICUREZZA
  • Page 11 – MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO; DELLA PUNTA DI SALDATURA; SOSTITUZIONE; DELLA LAMPADINA
  • Page 12 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
  • Page 13 – MANTENIMIENTO DEL APARATO; DEL CABEZAL DEL SOLDADOR; CAMBIO; DE LA LÁMPARA; Denominación de la máquina:
  • Page 14 – Temperatura máxima de ponta de solda: 540° C; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES; é a correcta, o fio de solda não está gasto nem quebradiço?
  • Page 15 – MANUTENCÃO DO APARELHO; DA PONTA DE SOLDA; SUBSTITUIÇÃO; DA LÂMPADA
  • Page 16 – BEL ANGRIJKE VEILIGHEIDINSTRUCTIES
  • Page 17 – ONDERHOUD VAN HET APPARAAT; VAN DE SOLDEERPUNT; VERVANGEN; VAN HET LAMPJE; PARKSIDE
  • Page 19 – TMÀ¡∆∏ƒ∏TM∏ ∆∏TM TMÀTM∫∂À∏TM; ∆∏TM aÀ∆∏TM TMÀ°∫√§§∏TM∏TM; ¢∏§øTM∏ πTM√¢À¡∞aπ∞TM
Loading the manual

LÖTPISTOLE

Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

SOLDERING GUN

Operating
and safety instructions

PISTOLET À SOUDER

Mode d'emploi
et instructions de sécurité

PISTOLA PER SALDARE

Informazioni di sicurezza
e istruzioni per l‘uso

PISTOLA DE SOLDAR

Instrucciones para el manejo
y la seguridad

PISTOLA DE SOLDAR

Instruções de utilização
e de segurança

SOLDEERPISTOOL

Bedienings-
en veiligheidsaanwijzingen

¶π™∆√§∞∫π ™À°∫√§ §∏™∏™

Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜

PLP 160

2001

TÜV Rheinland

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - II; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; • Gerätestecker

LÖTPISTOLE PLP 160 Mit praktischer Lötstellenbeleuchtung Verehrter Kunde ! Wir freuen uns, daß Sie sich mit der Lötpistole PLP 160 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben. Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und i...

Page 5 - GERÄTEWARTUNG; WECHSELN; DER LÖTSPITZE; AUSTAUSCH; DER LAMPE

• Lötspitze auf die Lötstelle richten. • Druckschalter betätigen. Betriebsanzeige leuchtet auf. • Zum Erwärmen der Lötspitze Schalter vor Beginn der Lötarbeiten max. 12 Sek. gedrückt halten, bis die erforderliche Lötwärme erreicht ist - danach Druckschalter loslassen. Niemals im Dauerbetrieb arbeite...

Page 6 - IMPORTANT SAFETY ADVICE; the soldering wire may have become worn or fragile.

PLP 160 SOLDERING GUN with practical soldering-point illumination Dear Customer ! We are delighted that you have decided to purchase our high quality PLP 160 soldering gun. Please make sure you familiarise yourself fully with the way the equipment works before you use it for the first time and that ...

Other Kompernass Models

All Kompernass Other