Page 5 - Before the First Use
- 3 - To avoid the risk of injury: • Do not change any accessories while the appliance is switched on. • Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects or glass shards. • Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts. • Do not use the hand vacuum cleaner for va...
Page 6 - Mounting the Wall Bracket
- 4 - The charging station can optionally be moun-ted on a wall with the supplied screws andplugs i (see Chapter „Mounting the wall bracket“). Vertical screw spacing 102 mm,screw diameter 3,5 mm. The borehole has to fit for plug diameter 5 mm. You can store the crevice tool and the upholstery brush ...
Page 7 - Cleaning; Changing and cleaning the dust filter; Disposal
- 5 - 5. The upholstery brush is used to clean sofas, car seats and other cushioned items. To remove the upholstery brush from the hand vacuum cleaner, press both of the lateral lugs on thetool forward simultaneously. Put the assembled hand vacuum cleaner in thecharging station u and start the charg...
Page 8 - Importer
- 6 - Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examinedbefore delivery. Please retain your receipt as proofof purchase date. Should a claim need to be madeunder the warranty, please...
Page 11 - Ennen ensimmäistä käyttöä
- 9 - Tapaturmien välttäminen • Älä vaihda lisälaitteita, kun laite on käynnissä.• Älä imuroi rikkaimurilla teräviä roskia tai lasinsiruja. • Älä koskaan imuroi palavia tulitikkuja, tuhkaa, jossa on hiiltä, tai tupakantumppeja. • Älä imuroi rikkaimurilla kemiallisia tuotteita, kivip- ölyä, kipsiä, s...
Page 12 - Lataaminen; Tärkeitä ohjeita akusta; Seinätelineen asentaminen
- 10 - Lataaminen 1. Aseta verkkolaitteen liitin latauslaitteen u takao- saan. Kiinnitä liitin kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Aseta latauslaite u pistorasian läheisyyteen ja kiinnitä virtajohdon pistoke pistorasiaan. Latauslaite voidaan kiinnittää myös mukana toimitettujen ruuvien ja tulppien i a...
Page 14 - Maahantuoja
- 12 - Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite onvalmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennentoimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuunvoimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitseyhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taatatuotteesi maksuton läh...
Page 17 - För att undvika risken för skador:; Före första användning
- 15 - För att undvika risken för skador: • Byt inte tillbehör när apparaten är påkopplad.• Använd inte handdammsugaren till att suga upp vassa föremål eller glasskärvor. • Sug aldrig upp brinnande tändstickor, glödande aska eller cigarettfimpar. • Använd inte handdammsugaren till att suga upp kemis...
Page 18 - Uppladdning; Viktig information om batteriet; Montera vägghållare
- 16 - Uppladdning 1. Sätt in nätdelens jackkontakt baktill i laddnings- stationen u . Fixera kontakten genom att vrida den motsols. 2. Placera laddningsstationen u bredvid ett eluttag och stick in nätdelen. Alternativt kan laddningsstationen monteras påen vägg med medföljande skruvar och pluggar i ...
Page 19 - Byte och rengöring av dammfiltret; Kassering
- 17 - Användning 1. Ta ut handdammsugaren ur laddningsstationen u . Laddningsstationen u kan också monteras på en vägg med medföljande skruvar och pluggar i . 2. För att sätta på dammsugaren flyttar du På/ Av-knappen t till läge I. 3. När du dammsugit färdigt sätter du På/Av- knappen t på läge 0. 4...
Page 20 - Importör
- 18 - Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garantifrån och med inköpsdatum. Den här apparaten hartillverkats med omsorg och genomgått en noggrannkontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-tot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänstper telefon vid garantifa...
Page 23 - Sådan gør du det sikkert:
- 21 - Sådan undgår du fare for personskade: • Udskift ikke tilbehørsdele, mens enheden er i brug. • Brug ikke den håndholdte støvsuger til at opsuge spidse genstande eller glasskår. • Opsug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller cigaretskod. • Brug ikke den håndholdte støvsuger til ops...
Page 25 - Udskiftning og rengøring af støvfiltret; Bortskaffelse
- 23 - Betjening 1. Tag den håndholdte støvsuger ud af opladeren u . Opladeren u kan eventuelt monteres på væggen med de medfølgende skruer og dybler i . 2. Du tænder enheden ved at stille tænd/sluk-knap- pen t på positionen "I". 3. Stil tænd/sluk-knappen t på positionen "O" ef- ter ...
Page 26 - Importør
- 24 - Garanti & Service På denne afspiller får du 3 års garanti fra købsda-toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevarkassebonen som bevis for købet. I garantitilfældebedes du kontakte dit servicested telefonisk. Kun påden måde kan der gar...
Page 29 - Før første gangs bruk
- 27 - For å unngå personskader: • Bytt aldri ut tilbehørsdeler mens apparatet er i drift. • Benytt ikke håndstøvsugeren for å suge opp spisse gjenstander eller glassskår. • Sug aldri opp brennende fyrstikker, glødende aske eller sigarettstumper. • Bruk aldri håndstøvsugeren for å suge opp kjemiske ...
Page 30 - Lade opp; Viktig informasjon om batteriet; Montering av veggholderen
- 28 - Lade opp 1. Koble støpselet på nettdelen til baksiden av la- destasjonen u . Fest støpselet ved å vri det med klokken. 2. Plasser ladestasjonen u ved siden av en stikkontakt og koble til nettdelen. Ladestasjonen kan monteres på veggen medde medleverte skruene og pluggene i hvis det ønskes. (S...
Page 31 - Bytte og rengjøre støvfilteret.; Deponering
- 29 - Betjening 1. Ta hnåndstøvsugeren ut av ladestasjonen u . Ladestasjonen u kan monteres på veggen med de medleverte skruene og pluggene i . 2. For å slå på apparatet sett på/av-bryteren t i posisjonen „I“. 3. Etter bruk still på/av-bryteren t til posisjonen „O“. 4. Det ekstra sugemunnstykket br...
Page 35 - Έτσι ακολουθείτε ασφαλείς διαδικασίες:; Πριν την πρώτη χρήση
- 33 - Για την αποφυγή κινδύνουτραυματισμού: • Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί. • Μην χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για απορρόφηση μυτερών αντικειμένων ή γυάλινωνθραυσμάτων. • Ποτέ μην απορροφάτε φλεγόμενα σπίρτα, στάχτες που καίνε ή αποτσίγαρα. • Μην χρησιμοποιείτε το σκουπάκι...
Page 38 - Απόρριψη μπαταριών; Εισαγωγέας
- 36 - Απόρριψη μπαταριών Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τις μπαταρίες σταφυσιολογικά απορρίμματα.Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος ναπαραδίδει τις μπαταρίες/ τους συσσωρευτές σε ένασημείο συλλογής της κοινότητάς / του δήμου ή στοκατάστημα αγοράς. Αυτό το καθήκον εξυπηρετεί στοότι οι μπατα...
Page 41 - So verhalten Sie sich sicher:; Vor dem ersten Gebrauch
- 39 - Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Gegenständen oderGlasscherben. • Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel aufsaugen. • Geb...
Page 42 - Aufladen; Wichtige Hinweise zum Akku; Montage des Wandhalters
- 40 - Aufladen 1. Setzen Sie den Hohlstecker des Netzteils von hinten in die Ladestation 7 ein. Fixieren Sie den Hohlstecker, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Stellen Sie die Ladestation 7 neben eine Netz- steckdose und stecken Sie das Netzteil ein. Die Ladestation kann optional mit...
Page 44 - Garantie und Service; Importeur
- 42 - Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgtwerden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seinerGemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwe...