Kompernass KH 3119 - Manual
Kompernass KH 3119 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 3 – Índice
- Page 4 – Introducción
- Page 5 – cuando la esté utilizando.; Seguridad eléctrica; Introducción / Indicaciones de seguridad
- Page 6 – Peligro de quemaduras!; Manejo y uso cuidadoso de las; Preparar las zonas de pegado:; Puesta en funcionamiento; Trabajo sin cables:; Indicaciones de seguridad / Manejo
- Page 7 – Mantenimiento y conservación
- Page 8 – Informaciones; Declaración de conformidad/; Denominación de la máquina:
- Page 9 – Indice
- Page 10 – Introduzione; Pistola per colla a caldo PHKP 500
- Page 11 – Introduzione / Indicazioni per la sicurezza; Dati tecnici; Evitare rischi di lesione e di
- Page 12 – Indicazioni per la sicurezza / Uso; Utilizzo attento di dispositivi; Preparazione dei punti di incollaggio:; Messa in funzione
- Page 13 – Manutenzione e pulizia; Non gettate apparecchi elettrici; Informazioni
- Page 14 – Dichiarazione di conformità /; Descrizione della macchina:
- Page 15 – Table of Content
- Page 16 – Introduction; Hot melt glue gun PHKP 500; Proper use
- Page 17 – Introduction / Safety notes; Technical details; Keep your working area clean and; Electrical safety; erators with any part of your body.
- Page 18 – Safety notes / Operation; Careful handling and use of; Preparing the glue site:; Preparing the tool for use; Working with the mains lead connected:
- Page 19 – Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information; Switching off the device:; Maintenance and Cleaning; Description of the device:
- Page 22 – Einleitung; Heißklebepistole PHKP 500
- Page 23 – Einleitung / Sicherheitshinweise; Technische Daten; Seien Sie stets aufmerksam, achten
- Page 24 – Sicherheitshinweise / Bedienung; Sorgfältiger Umgang; Klebestellen vorbereiten:; Inbetriebnahme; Kabelgebunden arbeiten:
- Page 25 – Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen; Wartung und Reinigung
- Page 26 – Informationen; Konformitätserklärung /
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·
Last Information Update ·Stand der Informationens: 10 / 2007
Ident.-No.: PHKP 500102007-5
HOT MELT GLUE GUN
Operating and safety instructions
PISTOLA DE TERMOSELLAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
HEISSkLEbEPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PISTOLA PER COLLA A CALDO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ES
Instrucciones de utilización y de seguridad
Página
5
IT / MT
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Pagina 11
GB / MT
Operation and Safety Notes
Page
17
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
23
PISTOLA DE TERMOSELLAR
PISTOLA PER COLLA A CALDO
PHKP 500
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
5 ES 5 Introducción Uso adecuado ......................................................................................................... Página 6 Equipamiento ........................................................................................................... Página 6 Contenido ...............
6 ES Pistola de termosellar PHKP 500 Q Introducción Por favor familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha del mismo. Para ello, lea las siguientes instrucciones. Utilice el aparato únicamente según lo descrito y para las áre...
7 ES 1 Horquilla de apoyo1 Boquilla de repuesto (corta)1 Boquilla de cambio (larga)2 Barras de cola1 Manual de instrucciones1 Cuadernillo «Garantía y asistencia» Q Especificaciones técnicas Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Potencia máxima (calentamiento): aprox. 500 W Potencia máxima (mantenimiento de...