Page 2 - Ver wenden Sie keine Kunststofffolie zum Abdecken Ihrer; Jahre gesetzliche Gewährleistung
D Wichtige Hinweise Pflegehinweise ■ Das Produkt ist zu 100% recyclebar. ■ Grundsätzlich genügt zum Säubern ein Schwamm und klares Wasser. Beihartnäckigem Schmutz empfehlen wir lauwarmes Wasser und Seife unterZuhilfenahme einer weichen Bürste. Niemals Scheuermittel, Aceton(Nagellackentferner) oder R...
Page 3 - Ersatzteilbestellung Seite 19-21; nur
Sie sich an unseren Kundendienst. ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens dauer desProduktes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofortaus. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Verände...
Page 4 - Caring instructions; Don’t use plastic film to cover your KETTLER furniture. Humidity; GB Operating Instructions; KETTLER Austria GmbH
Caring instructions ■ The product is 100% recyclable. ■ In most cases it can be cleaned using a sponge and clean water only. Toremove especially stubborn stains, use lukewarm water, soap and a softbrush. Never use abrasives, acetone (nail-varnish remover) or cleaningagents based on chlorine. ■ Use o...
Page 5 - For Your Safety; While assembly of the product keep off children’s reach; risk of suffocation; if children play with plastic bags!; List of spare parts page 19-21; only
5 GB ■ The manufacturer does not include damages through environmental influen-ces (e.g. atmospheric pollution and/or pollution of water or rain) in thiswarranty. The manufacturer declines responsibility and will not bear theexpenses for the removal of such damages. For Your Safety ■ This product ma...
Page 6 - Prière d’ éviter des matériaux synthétiques pour couvrir vos
6 F Instructions pour l’utilisation Instructions d’entretien ■ Le produit est recyclable à 100%. ■ Pour le nettoyage, il suffit d`utiliser gènèralement une éponge et de l´eauclaire. En cas de crasse difficile à enlever, nous recommandons d`utiliser del`eau tiède et du savon en se ser vant d`une bros...
Page 7 - Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à l'écart
7 F 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin eten utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaientcependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnéedu ticket de caisse à votre commerçant. La garantie lé...
Page 9 - Onderhoud; Het produkt kan voor 100% gerecycled worden.; jaar wettelijke garantie
9 NL Onderhoud ■ Het produkt kan voor 100% gerecycled worden. ■ In principe is voor de reiniging een spons en schoon water voldoende. Bijhardnekkig vuil adviseren wij lauw water en zeep met behulp van eenzachte borstel. Nooit schuurmiddelen, aceton (nagellakverwijderaar) of rei-nigingsmiddelen op ch...
Page 10 - Onderdelenlijst bladzijde 19-21
10 NL ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontagevan originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen,enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan. Mocht u de afzonderlijkeonderdelen willen bijkopen, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar. ■ De fabrikant...
Page 11 - Instrucciones de conser vación; El material de este producto es totalmente reutilizable.; años de garantía legal
11 Por favor, lea Vd.estas instrucciones con detenimiento antes del uso primero.Este manual contiene avisos importantes para el uso de muebles de jardin.Mantenga este manual a su alcance, para su propia información y para elpedido de piezas de recambio Instrucciones de conser vación ■ El material de...
Page 12 - Lista de repuestos página 19-21; Ejemplo de como efectuar un pedido:; son posibles previo acuerdo y con; “con material de atornilladura”; Instrucciones para el Montaje
12 ■ Los elementos de construcción defectuosos pueden poner en peligro susalud y la duración del producto. Por lo expuesto, recambie inmediata-mente los elementos de construcción defectuosos. En caso necesario, reco-mendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER. ■ Reparacione...
Page 13 - Avviso di manutenzione; Il prodotto può essere riciclato al 100%.; anni di garanzia legale
13 E residuos para su reciclaje.Tejido: 80% PVC, 20% PE Maderas Navarra Bricolage S. A.Pol. Ind. Plà del CamiAvda. de la Indústria, 5E-08297 Castellgali/Barcelona www.mnb.es E Si prega di ben volere leggere queste istruzioni prima del primo uso. Esse con-tengono preziosi consigli concernenti il vost...
Page 14 - Per la vostra sicurezza; Durante il montaggio del prodotto, non fare avvicinare i bam-; Esempio di ordinazione:
14 causati dagli agenti atmosferici (come ad es. l’inquinamento atmosfericoe/o idrico). Il costruttore non si assume i costi per l’eliminazione di talidanni. Per la vostra sicurezza ■ Questo prodotto può essere utilizzato solo come arredamento per esterninella zona giorno. ■ Soprattutto all’inizio d...
Page 15 - solo; dietro previo accordo col mede-; “con materiale di avvi-; Wskazówki pielęgnacyjne; Produkt kwalifikuje się w 100% do recyclingu.; Ważne wskazówki
15 I nale di questo articolo, cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futu-ro, se necessario.La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo col mede- simo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se possibile riutilizzan-do la scatola originale.È important...
Page 16 - Dla własnego bezpieczeństwa
16 oraz miękką szczotkę. Nie stosować nigdy środków do szorowania, ace-tonu (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji używaj naszych spec-jalnych środków pielęgnacyjnych i czyszczących do pielęgnacji mebliogrodowych firmy KE...
Page 17 - Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne częś-; Zamawianie części zamiennych - strony 19-21; tylko; po uzgodnieniu i przy użyciu; Wskazówka dotycząca usuwania odpadów
17 PL Ważne wskazówki UWAGA! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne częś- ci, które mogą zostać połknięte). ■ Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nierozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zde-ponować, by nie stanowiło ono źródła ...
Page 18 - Handhabungshinweise
18 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie PL I E NL F GB A B C E D ACHTUNG! Bitte beachten Sie beimVerstellen der Rücken -lehne auf das korrek-te Einrasten der Arm -lehne. ATTENTION! Please note that if you adjustthe back rest, the arm-rest must snap in...
Page 19 - Ersatzteilbestellung
19 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständigeArtikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und dieSeriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and theS/N of the product. En cas d...
Page 21 - Sitz- und Rückenteil Rimini
21 Ersatzteilbestellung RIMINI 01394-000 Pos.- Multipositionssessel, nieder weiß Nr. Bezeichung Stück Bestell-Nr. 1 Bodenschoner-Set 1 94620044 2 Sicherungshebel (2819) 1 70102490 3 Gelenkbolzen (1089) 2 70110822 4 Stopfen (1192) 2 70110420 5 Sitz- und Rückenteil Rimini 1 95440301 6 Stopfen (2025) 2...