Karcher SCP 5000 - User Manual

Karcher SCP 5000

Karcher SCP 5000 Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
Page: / 168

Table of Contents:

  • Page 5 – Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung; Zugelassene Förderflüssigkeiten:; Umweltschutz
  • Page 6 – In Österreich; Garantie; Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Inbetriebnahme; Gerätebeschreibung; Betrieb; Automatikbetrieb; Betrieb beenden; Wartung
  • Page 8 – Transport; Transport von Hand; Lagerung; Gerät aufbewahren; Sonderzubehör
  • Page 9 – Hilfe bei Störungen; Störung
  • Page 10 – Technische Daten
  • Page 11 – Contents; Proper use; Approved fluids that can be drained:; Environmental protection
  • Page 12 – In Austria; Safety instructions; Description of the Appliance
  • Page 13 – Preparing the Appliance; Operation; Automatic operation; Finish operation; Maintenance
  • Page 14 – When transporting by hand; Storage; Storing the Appliance; Special accessories
  • Page 15 – Troubleshooting; Fault
  • Page 16 – Specifications
  • Page 17 – Table des matières; Consignes générales; Utilisation conforme
  • Page 18 – En Autriche; Consignes de sécurité
  • Page 19 – Mise en service; Description de l’appareil; Fonctionnement; Fonctionnement automatique
  • Page 20 – Entretien, maintenance; Entretien; Transport manuel; Stockage; Ranger l’appareil; Accessoires en option
  • Page 21 – Panne
  • Page 22 – Caractéristiques techniques
  • Page 23 – Indice; Avvertenze generali; Uso conforme a destinazione; Liquidi trasportabili consentiti:; Protezione dell’ambiente
  • Page 24 – Norme di sicurezza
  • Page 25 – Messa in funzione; Descrizione dell’apparecchio; Funzionamento; Funzionamento automatico; Dopo l’uso
  • Page 26 – Cura e manutenzione; Manutenzione; Trasporto; Posizione manuale; Conservazione; Deposito dell’apparecchio; Accessori optional
  • Page 27 – Guida alla risoluzione dei guasti; Guasto
  • Page 28 – Dati tecnici
  • Page 29 – Inhoud; Doelmatig gebruik; Toegelaten vloeistoffen:; Zorg voor het milieu
  • Page 30 – In Oostenrijk; Veiligheidsinstructies
  • Page 31 – Ingebruikneming; Beschrijving apparaat; Gebruik; Automatisch gebruik; De werkzaamheden beëindi-; Onderhoud
  • Page 32 – Vervoer; Transport met de hand; Opslag; Apparaat opslaan; Bijzondere toebehoren
  • Page 33 – Hulp bij storingen; Storing
  • Page 34 – Technische gegevens
  • Page 35 – Índice de contenidos; Indicaciones generales; Uso previsto; Líquidos que se permiten extraer:; Protección del medio ambiente
  • Page 36 – En Austria; Garantía
  • Page 37 – Puesta en marcha; Descripción del aparato; Funcionamiento; Modo automático; Finalización del funciona-; Mantenimiento
  • Page 38 – Transporte; Transporte manual; Cojinete; Almacenamiento del aparato; Accesorios especiales
  • Page 39 – Ayuda en caso de avería; Avería
  • Page 40 – Datos técnicos
  • Page 41 – Índice; Instruções gerais; Utilização conforme as disposições; Líquidos de transporte permitidos:; Protecção do meio-ambiente
  • Page 42 – Na Áustria; Garantia; Avisos de segurança
  • Page 43 – Colocação em funcionamento; Descrição da máquina; Funcionamento; Operação automática; Desligar o aparelho; Manutenção
  • Page 44 – Armazenamento; Guardar a máquina; Acessórios especiais
  • Page 45 – Ajuda em caso de avarias; Avaria
  • Page 46 – Dados técnicos
  • Page 47 – Kære kunde; Indholdsfortegnelse; Bestemmelsesmæssig anvendelse; Godkendte transportvæsker:; Miljøbeskyttelse
  • Page 48 – I Østrig; Sikkerhedsanvisninger
  • Page 49 – Ibrugtagning; Beskrivelse af apparat; Drift; Automatisk drift; Efter brug; Vedligeholdelse
  • Page 50 – Manuel transport; Opbevaring; Opbevaring af damprenseren; Ekstratilbehør
  • Page 51 – Hjælp ved fejl; Fejl
  • Page 52 – Tekniske data
  • Page 53 – Innholdsfortegnelse; Forskriftsmessig bruk
  • Page 54 – I Østerrike; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 55 – Igangsetting; Beskrivelse av apparatet; Etter bruk; Vedlikehold
  • Page 56 – Transport for hånd; Lagring; Oppbevaring av apparatet; Tilleggsutstyr
  • Page 57 – Feilretting; Feil
  • Page 59 – Innehållsförteckning; Ändamålsenlig användning; Godkända matningsvätskor:; Miljöskydd
  • Page 60 – I Österrike; Säkerhetsanvisningar
  • Page 61 – Idrifttagande; Beskrivning av aggregatet; Avsluta driften; Skötsel
  • Page 62 – Transport för hand; Förvara aggregatet; Specialtillbehör
  • Page 63 – Åtgärder vid störningar; Störning
  • Page 64 – Tekniska data
  • Page 65 – Sisällysluettelo; Tarkoituksenmukainen käyttö; Sallitut pumpattavat nesteet:; Ympäristönsuojelu
  • Page 66 – Itävallassa; Turvaohjeet
  • Page 67 – Käyttöönotto; Laitekuvaus; Käyttö; Automaattikäyttö; Käytön lopetus; Huolto
  • Page 68 – Kuljetus; Kuljetus käsin; Säilytys; Laitteen säilytys; Erikoisvarusteet
  • Page 69 – Häiriöapu; Häiriö
  • Page 70 – Tekniset tiedot
  • Page 71 – Πίνακας; Αρμόζουσα
  • Page 72 – Στην; Εγγύηση; Υποδείξεις
  • Page 73 – Ενεργοποίηση
  • Page 75 – Βλάβη
  • Page 76 – Τεχνικά
  • Page 77 – çindekiler; Genel bilgiler; Kurallara uygun kullan
  • Page 78 – Güvenlik uyar
  • Page 80 – ma
  • Page 81 – zalarda yard; za
  • Page 82 – Teknik bilgiler
  • Page 83 – Оглавление
  • Page 84 – Австрии; Гарантия; Указания
  • Page 85 – Ввод
  • Page 87 – Неполадка
  • Page 89 – Tartalomjegyzék; Rendeltetésszer; Megengedett szállítási folyadékok:; Környezetvédelem
  • Page 90 – Ausztriában; Garancia; Biztonsági utasítások
  • Page 91 – Üzembevétel; A készülék ismertetése; Üzemeltetés; Automata üzem; Az üzemeltetés befejezése; Karbantartás
  • Page 92 – Szállítás kézzel; A készülék tárolása; Különleges tartozékok
  • Page 93 – Hibaelhárítás; Üzemzavar
  • Page 94 – szaki adatok
  • Page 95 – Obsah; Správné používání p; Kapaliny schválené pro p; Ochrana životního prost
  • Page 96 – V Rakousku; Bezpe
  • Page 98 – ní p
  • Page 99 – Porucha
  • Page 100 – Technické parametry
  • Page 101 – Vsebinsko kazalo; Namenska uporaba; Dovoljene preto; Varstvo okolja
  • Page 102 – V Avstriji; Varnostni napotki
  • Page 103 – Zagon; Opis naprave; Obratovanje; Avtomatsko obratovanje; Zaklju; Servisiranje
  • Page 104 – ni transport; Shranjevanje stroja; Shranjevanje naprave; Poseben pribor
  • Page 105 – Motnja
  • Page 106 – Tehni
  • Page 107 – Wskazówki dotycz; Spis tre; ytkowanie zgodne z przeznacze-; Dopuszczalne ciecze do przetaczania:; Ochrona
  • Page 108 – W Austrii; Gwarancja; Zasady bezpiecze
  • Page 110 – Transport r; Przechowywanie; Przechowywanie urz; Wyposa
  • Page 111 – Usuwanie usterek; Zak
  • Page 112 – Dane techniczne
  • Page 113 – Cuprins; Observa; Utilizarea corect
  • Page 114 – În Austria; Garan; suri de siguran
  • Page 116 – Transportul manual; Depozitarea aparatului; Accesorii op
  • Page 117 – Defec
  • Page 118 – Date tehnice
  • Page 119 – Používanie výrobku v súlade s jeho; Prípustné od; Ochrana životného prostredia
  • Page 120 – V Rakúsku
  • Page 121 – Uvedenie do prevádzky; Popis prístroja; Prevádzka; Automatický režim prevádzky; Ukon; Údržba
  • Page 122 – ná preprava; Uloženie prístroja; Uskladnenie prístroja; Špeciálne príslušenstvo
  • Page 123 – Pomoc pri poruchách
  • Page 124 – Technické údaje
  • Page 125 – Poštovani kup; Pregled sadržaja; Namjensko korištenje; Dopuštene radne teku; Zaštita okoliša
  • Page 126 – U Austriji; Sigurnosni naputci
  • Page 127 – Stavljanje u pogon
  • Page 128 – Skladištenje ure; uvanje ure; Poseban pribor
  • Page 129 – Otklanjanje smetnji; Smetnja
  • Page 131 – Namensko koriš; Dozvoljene radne te; Zaštita
  • Page 132 – Sigurnosne napomene
  • Page 137 – Съдържание
  • Page 138 – Австрия; Гаранция
  • Page 141 – Неизправност
  • Page 143 – Väga austatud klient,; Sisukord; Sihipärane kasutamine
  • Page 144 – Austrias; Ohutusalased märkused
  • Page 145 – Kasutuselevõtt; Seadme osad; Käitamine; Automaatrežiim; Töö lõpetamine; Hooldus
  • Page 146 – Käsitsi transportimine; Hoiustamine; Seadme ladustamine; Erivarustus
  • Page 147 – Abi härete korral; Rike
  • Page 148 – Tehnilised andmed
  • Page 149 – ļā; Satura r; Noteikumiem atbilstoša lietošana
  • Page 150 – Austrij; Droš
  • Page 154 – Tehniskie dati
  • Page 155 – Nurodymai apie sudedam; Turinys; Naudojimas pagal paskirt; Pumpuoti tinkamos medžiagos:; Aplinkos apsauga
  • Page 156 – Austrijoje; Nurodymai d
  • Page 158 – Transportavimas; Transportavimas rankomis; Laikymas; Prietaiso laikymas; Special
  • Page 159 – Gedimas
  • Page 160 – Techniniai duomenys
  • Page 161 – Зміст; Правильне
  • Page 162 – Австрії; Гарантія; Правила
  • Page 163 – Введення
  • Page 165 – Несправність
  • Page 166 – Технічні
Loading the manual

Register and win!

www

.kaercher

.com

SDP 5000
SCP 5000

59629320

10/12

Deutsch

5

English

11

Français

17

Italiano

23

Nederlands

29

Español

35

Português

41

Dansk

47

Norsk

53

Svenska

59

Suomi

65

Ελληνικά

71

Türkçe

77

Русский

83

Magyar

89

Čeština

95

Slovenščina

101

Polski

107

Româneşte

113

Slovenčina

119

Hrvatski

125

Srpski

131

Български

137

Eesti

143

Latviešu

149

Lietuviškai

155

Українська

161

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung; Zugelassene Förderflüssigkeiten:; Umweltschutz

– 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Dieses Gerät wurde für den privaten Ge-brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-spruchu...

Page 6 - In Österreich; Garantie; Sicherheitshinweise

– 2 In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie s...

Page 7 - Inbetriebnahme; Gerätebeschreibung; Betrieb; Automatikbetrieb; Betrieb beenden; Wartung

– 3 Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbe-dingt die Sicherheitshinweise zu beachten!Bitte beachten, dass der „Typenschild“ Auf-kleber keinesfalls von der Pumpe entfernt werden darf. Nach Entfernen des Aufkle-bers wird keine Garantie mehr für die Dicht-heit der Pumpe gewährt. 1 Netzanschlusskabel mi...

Other Karcher Pumps Models

All Karcher Pumps