Page 7 - Deutsch; Inhalt; Sicherheitshinweise
Deutsch 7 Inhalt Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ers- ten Benutzung des Ge- räts diese Sicherheitshinweise, diese Originalbetriebsanleitung, die dem Akkupack beiliegenden Sicherheitshinweise und die bei- liegende Originalbetriebsanlei- tung Akkupack / Standardladegerät. Handeln Sie danach. Bew...
Page 8 - VORSICHT; Arbeitsplatzsicherheit; GEFAHR
8 Deutsch ● Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mitdem Gerät spielen. ● Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mitdem in dieser Betriebsanleitungspezifizierten Akkupack. Beach-ten Sie bei der Verwendung vonakkubetriebenen Geräten diegrundsätzlichen Vorsichtsmaß-nahmen, um...
Page 9 - WARNUNG; Sicherer Betrieb
Deutsch 9 몇 WARNUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht in nassem Gras oder im Regen. ● Verwenden Sie das Gerät nicht bei Blitzschlagge-fahr. ● Mähen Sie immer im Ta- geslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. ● Halten Sie Kinder aus der Mähumgebung fern und unter Aufsicht eines Erwachse-nen, ...
Page 11 - Restrisiken; Risikoverringerung; Bestimmungsgemäße Verwendung
Deutsch 11 몇 VORSICHT ● Prüfen Sie den Grasfangkorb regelmäßig auf Abnutzung und Verschleiß. ACHTUNG ● Stellen Sie sicher, dass das Motorkontrollkabel bei der Montage oder dem Einklap-pen des Griffs niemals einge-klemmt oder anderweitig beschädigt wird. Restrisiken 몇 WARNUNG ● Auch wenn das Gerät ...
Page 13 - Betrieb; Transport; Lagerung
Deutsch 13 Grasfangkorb montieren Der Grasfangkorb wird verwendet, wenn der Gras- schnitt zur Entsorgung gesammelt werden soll. 1. Die Klappe des Auswurfschachts öffnen. Abbildung F 2. Den Mulchkeil entfernen. 3. Den Grasfangkorb am Auswurfschacht montieren. Darauf achten, dass die Klappe des Auswur...
Page 14 - Pflege und Wartung; Hilfe bei Störungen
14 Deutsch Pflege und Wartung 몇 WARNUNG Scharfes Messer SchnittverletzungenSeien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät kippen oder anheben.Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Gerät reinigen 1. Den Akkupack entfernen (siehe Kapitel Akkupack entfernen). 2. Nach jeder Nutzung die Oberfläche des G...
Page 15 - English; EU-Konformitätserklärung; Contents; Safety instructions; DANGER
English 15 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht...
Page 16 - General safety instructions
16 English 몇 WARNING ● Indication of a potentially dan- gerous situation that may lead to severe injuries or even death. 몇 CAUTION ● Indication of a potentially dan- gerous situation that may lead to minor injuries. ATTENTION ● Indication of a potentially dan- gerous situation that may lead to da...
Page 17 - WARNING; Safe operation
English 17 ● Never use the device when persons, especially children, arewithin a radius of 15 m of theworking area, because the dan-ger exists of objects being flungout by the cutting blade. ● Dan- ger of explosion. The device cre-ates sparks that may ignite dust,gas or vapours. Do not operatethe d...
Page 19 - Residual risks; Risk reduction; CAUTION; Intended use; Environmental protection
English 19 몇 CAUTION ● Check the grass catcher regularly for wear and tear. ATTENTION ● Take care to en- sure that the motor control cable is not jammed or damaged in any other way during installation or when folding the handle. Residual risks 몇 WARNING ● Certain residual risks remain present, eve...
Page 21 - Operation; Storage
English 21 Operation General information on handling the lawnmower The run time of the battery depends on several factors: The condition, length and density of the grass The cutting height setting The maximum surface performance, depending on the state of the grass, with a 5 Ah battery pack: app...
Page 22 - Troubleshooting guide
22 English Removing blockages 몇 WARNING Removing blockages Incision injuries from the sharp blade or sharp-edged objectsWear protective gloves when checking for blockages or removing blockages. 1. Switch the device off and wait until the blade comes to a standstill. 2. Remove the battery pack (see C...
Page 23 - Français; Contenu; Consignes de sécurité
Français 23 Contenu Consignes de sécurité Veuillez lire ces consignes de sécurité, ce manuel d'instructions origi- nal, les consignes de sécurité jointes au bloc-batterie et le ma- nuel d'instructions original joint à votre bloc-batterie/chargeur standard avant la première utili- sation de votre app...
Page 24 - PRÉCAUTION; Sécurité de l'espace de travail
24 Français ● Utilisez exclusivement l'appa- reil avec le bloc-batterie spécifiédans le présent manuel d'utilisa-tion. Lors de l'utilisation d'appa-reils sous batterie, respectez lesmesures de précaution de basepour réduire le risque de bles-sures, de feu ou de fuite de la bat-terie. ● Lorsque vou...
Page 25 - ATTENTION; Fonctionnement sûr
Français 25 ● Eloignez les enfants de l'envi- ronnement de la tonte et sous la surveillance d'un adulte qui n'est pas l'utilisateur ; soyez attentif et éteignez l'appareil quand un en-fant entre dans la zone de tonte. ● Soyez prudent quand vous vous approchez d'un angle sans visibilité, de haies, ...
Page 27 - Risques résiduels; AVERTISSEMENT; Réduction des risques; Utilisation conforme
Français 27 몇 PRÉCAUTION ● Contrôlez régulièrement l'absence d'usure sur le bac à herbe. ATTENTION ● Assurez-vous que le câble de contrôle du mo-teur n'est jamais coincé ni en-dommagé d'une quelconque autre manière lors du montage ou du rabattement de la poi-gnée. Risques résiduels 몇 AVERTISSEMENT...
Page 29 - Mise en service; Stockage
Français 29 Mise en service Monter l'obturateur mulching L'obturateur mulching est utilisé quand l'herbe coupée doit rester sur le gazon. 1. Ouvrir le clapet de la goulotte d'éjection. Illustration E 2. Insérer l'obturateur mulching dans la goulotte d'éjection. 3. Fermer le clapet de la goulotte d'é...
Page 30 - Entretien et maintenance; Dépannage en cas de défaut
30 Français 2. Enlever la poignée. Illustration R 3. Placer le bac à herbe sur la poignée et l'appareil. Illustration S 4. Stocker l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. Eloigner l'appareil des substances corrosives comme les produits chimiques de jardinage et les sels à dégeler. Ne pas stocke...
Page 31 - Italiano; Déclaration de conformité UE; Indice; Avvertenze di sicurezza; PERICOLO
Italiano 31 Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modi...
Page 33 - Sicurezza della postazione di; Funzionamento sicuro
Italiano 33 Sicurezza della postazione di lavoro PERICOLO ● Pericolo di le- sioni gravi se dalla lama di tagliovengono lanciati in aria oggettioppure se filo o corda si impi-gliano nell'attrezzo da taglio. Pri-ma dell'uso, ispezionareaccuratamente l'area di lavoro erimuovere eventuali oggetti co-...
Page 34 - AVVERTIMENTO
34 Italiano re o con il motore acceso. Se un'inclinazione è assolutamente necessaria, per esempio per agevolare l'avviamento, la parte anteriore dell'apparecchio può essere sollevata di 5 cm. A tale scopo abbassare con cautela l'impugnatura. È necessario ri-portare l'apparecchio sulla nor-male posiz...
Page 35 - Spegnere il motore e sfilare la; Rischi residui; Riduzione dei rischi; PRUDENZA
Italiano 35 Gli arti di tutte le persone de-vono essere lontani dal carterdel gruppo di taglio. ● Spegnere il motore e sfilare la chiave di sicurezza. Accertarsiche tutti i componenti mobili sisiano fermati completamente: Ogni volta che si lascia l'appa-recchio incustodito, anche du-rante lo sma...
Page 37 - Montaggio
Italiano 37 5 Targhetta 6 Fermacavi 7 Cavo di controllo del motore 8 Maniglia 9 Pulsante di avviamento 10 Interruttore ON / OFF 11 Vite di bloccaggio rapido 12 Indicatore di livello del cesto raccoglierba 13 Cesto raccoglierba 14 Ruota posteriore 15 Cuneo per pacciame 16 *Caricabatterie 17 *Unità ac...
Page 38 - Trasporto; Immagazzinaggio; Guida alla risoluzione dei guasti
38 Italiano Rimozione dell'unità accumulatore 1. Aprire lo sportello dell'accumulatore. Figura O 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. 3. Premere lo sbloccaggio dell'unità accumulatore. 4. Rimuovere l'unità accumulatore. 5. Chiudere lo sportello dell'accumulatore. Svuotamento del cesto raccoglierba Q...
Page 39 - Nederlands; Dati tecnici; Veiligheidsinstructies
Nederlands 39 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da ...
Page 40 - Naast de instructies in de ge-; Gevarenniveaus
40 Nederlands Naast de instructies in de ge- bruiksaanwijzing moet u ook de algemene wettelijke veiligheids- voorschriften en de voorschrif- ten inzake ongevallenpreventie in acht nemen. Gevarenniveaus GEVAAR ● Aanwijzing voor direct drei- gend gevaar dat tot zware of dodelijke verwondingen leidt...
Page 41 - VOORZICHTIG; Veiligheid van de werkplek; Veilig gebruik; GEVAAR
Nederlands 41 houd van uw evenwicht, in het bijzonder bij hellingen. ● Gevaar voor ongevallen door uitglijden. Gebruik het apparaat niet langs hellingen, kuilen, zeer steile hel-lingen of dijken. 몇 VOORZICHTIG ● Maak u vertrouwd met de bedienele-menten en het correcte gebruik van het apparaat. Vei...
Page 42 - WAARSCHUWING
42 Nederlands ● Gevaar in contact met het vrijliggende mes te komen ofdoor weggeslingerde voorwer-pen te worden getroffen. Kantelhet apparaat niet, als u de motorstart of terwijl de motor loopt. Alskantelen toch noodzakelijk is,bijvoorbeeld om het starten tevereenvoudigen, kunt u de voor-zijde van h...
Page 43 - Schakel de motor uit en neem; Reduceren van risico’s
Nederlands 43 ● Schakel de motor uit en neem de veiligheidssleutel eruit. Zorg ervoor dat alle beweeglijke de-len volledig tot stilstand geko-men zijn: Steeds als u het apparaat zon-der toezicht achterlaat, inclu-sief bij de afvoer van het afgesneden gras. Alvorens een blokkering te verwijderen...
Page 45 - Montage
Nederlands 45 10 Schakelaar AAN / UIT 11 Snelvergrendelingsschroef 12 Vulstandweergave grasvangkorf 13 Grasvangkorf 14 Achterwiel 15 Mulchverdeler 16 *Oplaadapparaat 17 *Accupack 18 Veiligheidssleutel * optioneel Accupack Het apparaat kan met een 18V Battery Power van Kär- cher accupack worden gebru...
Page 46 - Opslag; Hulp bij storingen
46 Nederlands Grasvangkorf legen Als de grasvangkorf vol is, sluit de klep van de vulstand- weergave van de grasvangkorf. In dat geval de gras- vangkorf legen. 1. De klep van de uitwerpschacht optillen. Afbeelding P 2. De grasvangkorf verwijderen. Bij het verwijderen van de grasvangkorf erop letten ...
Page 47 - Español; Garantie; Instrucciones de seguridad; PELIGRO
Español 47 Technische wijzigingen voorbehouden. Garantie In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege- ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate- riaal- of fabricagefout ...
Page 48 - Instrucciones generales de
48 Español 몇 ADVERTENCIA ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producirlesiones corporales graves o lamuerte. 몇 PRECAUCIÓN ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producirlesiones corporales leves. CUIDADO ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producirdaños...
Page 49 - Seguridad en el lugar de; Servicio seguro
Español 49 Seguridad en el lugar de trabajo PELIGRO ● Peligro de lesio- nes graves si salen objetos des-pedidos de la cuchilla de corte osi alambres o hilos se enredanen las herramientas de corte.Antes de usar el equipo, inspec-ciones cuidadosamente la zonade trabajo en busca de piedras,palos, pi...
Page 50 - ADVERTENCIA
50 Español canzado por objetos que salen despedidos. No vuelque el equi-po para arrancar el motor o con el motor en marcha. Si es im-prescindible volcar el equipo, p. ej. para facilitar el arranque, puede elevar la parte delantera del equipo unos 5 cm. Para ello, presione la empuñadura con cuidado h...
Page 51 - Apague el motor y retire la lla-; Riesgos residuales; Reducción del riesgo; PRECAUCIÓN
Español 51 colector de césped o la tapa de la abertura de salida. Si todas las manos y pies se encuentran alejados de la car-casa de corte. ● Apague el motor y retire la lla- ve de seguridad. Asegúrese de que todos los componentes mó-viles se han detenido: Siempre que deje el equipo solo sin su...
Page 52 - Uso previsto; Protección del medioambiente; Accesorios y recambios
52 Español cionados con la vibración. No puede establecerse una dura-ción general válida para el uso de la motosierra porque de-pende de muchos factores: Predisposición personal a pa-decer trastornos circulatoriosgraves (dedos fríos con fre-cuencia, picor en las manos) Temperatura ambiente baja....
Page 53 - Descripción del equipo
Español 53 Protección contra sobrecarga El equipo está equipado con una protección contra so- brecarga. Si se detecta una sobrecarga, el equipo se desconecta de forma automática. Descripción del equipo En este manual de instrucciones se describe el equipa- miento máximo. Existen diferencias en el al...
Page 54 - Transporte; Almacenamiento
54 Español En caso de usar el recipiente colector de césped, debe vaciarlo regularmente, ya que en caso contrario, el con- ducto de salida puede obstruirse con césped cortado (véase el capítulo Vaciado del recipiente colector de césped). Corte de césped en zonas limítrofes Con el equipo se puede cor...
Page 55 - Português; Ayuda en caso de fallos
Português 55 Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa. El equipo se desconecta La protección contra sobrecarga del equi...
Page 56 - Indicações de segurança
56 Português Indicações de segurança Antes da primeira utili- zação do aparelho, leia estas indicações de segurança, este manual de instruções origi- nal, as indicações de segurança fornecidas com o conjunto de bateria e o manual de instruções original do conjunto da bateria/ carregador standard em ...
Page 57 - CUIDADO; Segurança no local de; PERIGO
Português 57 Evite usar roupa larga ou com cordões ou fitas. ● Utilize óculos de protecção ou segurança com protecção lateral contra salpi-cos. ● Desloque sempre o apa- relho transversalmente ao longo de uma encosta. Existe o perigo de ferimentos graves se deslo-car o aparelho para cima e para bai...
Page 58 - ADVERTÊNCIA; Operação segura
58 Português ADVERTÊNCIA ● O operador do aparelho é responsável por acidentes com outras pessoas e os seus bens. Operação segura PERIGO ● Antes de cada utili- zação do aparelho, certifique-se de que a lâmina, os pernos da lâ-mina e a unidade de medição não estão gastos ou danificados. ● Nunca b...
Page 59 - Riscos residuais; ATENÇÃO
Português 59 ● Não coloque as mãos e pés perto ou debaixo das peças ro-tativas. Ligue o motor conformeindicado nas instruções. ● Nun- ca levante ou transporte o apa-relho com o motor a funcionar. ● Os terrenos acidentados au- mentam o perigo de desliza-mento e acidentes. Eviteburacos, sulcos, desní...
Page 60 - Redução dos riscos; Utilização adequada; Protecção do meio ambiente
60 Português A vibração pode causar feri-mentos. Utilize a ferramentacorrecta para cada trabalho,faça uso das pegas previstase limite o tempo de trabalho ea exposição. O ruído pode causar proble-mas auditivos. Utilize protec-ção auditiva e limite a carga. Ferimentos resultantes docontacto com ...
Page 61 - Dispositivos de segurança
Português 61 Dispositivos de segurança Símbolos no aparelho Protecção contra sobrecarga O aparelho está equipado com uma protecção contra sobrecarga. Se for verificada uma sobrecarga, o apare- lho desliga-se automaticamente. Descrição do aparelho Neste manual de instruções é descrito o equipamento m...
Page 62 - Operação; Armazenamento
62 Português Operação Avisos gerais sobre o manuseamento da máquina de cortar relva O tempo de funcionamento da bateria depende de di- versos factores, como: O estado, o comprimento e a espessura da erva A altura de corte ajustada Rendimento máximo, dependente das características da erva com um ...
Page 63 - Ajuda em caso de avarias
Português 63 Limpar o aparelho 1. Remover o conjunto de bateria (consultar o capítulo Remover o conjunto de bateria). 2. Após cada utilização, limpar a superfície do apare- lho com um pano macio e seco ou com uma escova. Figura T Limpar a lâmina antes de um armazenamento prolon- gado. 3. Inclinar o ...
Page 64 - Dansk; Indhold; Sikkerhedshenvisninger; Generelle; FARE
64 Dansk Procedimento de avaliação da conformidade aplica- do 2000/14/CE, conforme alterado pela 2005/88/CE: Ane- xo VI Nível de potência sonora dB(A) Medido: 89,1 Garantido: 92 Nome e endereço do organismo notificado envolvi- do Société Nationale de Certification et d’Homologation 2a. Kalchesbruck ...
Page 65 - ADVARSEL; Sikkerhed på arbejdsstedet
Dansk 65 몇 ADVARSEL ● Børn samt per- soner, der ikke er fortrolige med denne vejledning, må ikke an-vende denne maskine. Lokale bestemmelser kan begrænse brugerens alder. ● Børn må ikke lege med apparatet. ● Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen. ● Anvend kun mask...
Page 66 - BEMÆRK; Sikker drift
66 Dansk ● Hold børn væk fra slånings- området og under opsyn af envoksen, der ikke er brugeren;vær opmærksom, og sluk formaskinen, når et barn kommerind på slåningsområdet. ● Vær forsigtig, når du nærmer dig blin-de hjørner, buske, træer ellergenstande, der begrænser ditsynsfelt. BEMÆRK ● Brugere...
Page 67 - FORSIGTIG; Resterende risici
Dansk 67 ● Hold hænder og fødder væk fra roterende dele. Stop motoreni henhold til vejledningen. ● Løft eller bær ikke maskinen, mensmotoren kører. ● Ujævnt terræn udgør en øget skrid- elleruheldsrisiko. Undgå huller, furer,ujævnheder, sten eller andreskjulte genstande. ● Start først maskinen, nå...
Page 68 - Risikoreduktion; Korrekt anvendelse; Miljøbeskyttelse
68 Dansk Risikoreduktion 몇 FORSIGTIG ● Hvis apparatet anvendes i længere tid, kan blodgennem-strømningen i hænderne ned-sættes på grund af vibrationer.Der findes ingen generelt gæl-dende anvendelsestid, idetdenne afhænger af flere fakto-rer: Personlig tendens til dårligtblodomløb (ofte kolde fingr...
Page 69 - Beskrivelse af maskinen
Dansk 69 Beskrivelse af maskinen I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr. Afhængigt af modellen er der forskel på leveringsom- fanget (se emballage). Figurer, se grafikside. Figur A 1 Forhjul 2 Håndtag til justering af klippehøjde 3 Oplåsning af batteripakke 4 Batteriklap 5 Typeskilt...
Page 70 - Opbevaring; Hjælp ved fejl
70 Dansk Afslutning af driften 1. Slip tænd/sluk-kontakten. Figur N Motoren stopper. Afmontering af batteripakken 1. Åbn batteriklappen. Figur O 2. Fjern sikkerhedsnøglen. 3. Tryk på batteripakkens oplåsning. 4. Fjern batteripakken. 5. Luk batteriklappen. Tømning af græsopsamlingskurven Når græsopsa...
Page 71 - Norsk; Garanti; Sikkerhetsanvisninger
Norsk 71 Der tages forbehold for tekniske ændringer. Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af- hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn- sker at gør...
Page 75 - Restfarer; Redusering av risiko; FORSIKTIG; Forskriftsmessig bruk; Miljøvern
Norsk 75 몇 FORSIKTIG ● Kontroller gressoppsamleren regelmessig med hensyn til slitasje. OBS ● Sørg for at motorkontroll- kabelen aldri klemmes under montering eller når håndtaket slås sammen, eller skades på annen måte. Restfarer 몇 ADVARSEL ● Selv om apparatet brukes som anvist, gjenstår visse res...
Page 76 - Sikkerhetsinnretninger
76 Norsk Sikkerhetsinnretninger Symboler på apparatet Overlastvern Apparatet er utstyrt med overlastvern. Dersom det re- gistreres overlast, slås apparatet automatisk av. Beskrivelse av apparatet I denne bruksanvisningen beskrives maksimalt utstyr. Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang...
Page 77 - Lagring
Norsk 77 Slå plen 몇 ADVARSEL Løfte eller tippe gressklipperen under drift KuttskaderKniven til den batteridrevne gressklipperen roterer om-trent parallelt med bakken den beveger seg over. Sørg for at alle fire hjul berører bakken under klippingen. 1. Montere gressoppsamler eller bioklippkile (se kap...
Page 78 - Svenska; Bistand ved feil
78 Svenska Bistand ved feil Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte vår autoriserte kundeservice. Apparatet slår seg av Apparates overlastvern har løst seg ut. 1. Slip...
Page 79 - Säkerhetsanvisningar
Svenska 79 Säkerhetsanvisningar Innan du använder ma- skinen för första gång- en ska du läsa igenom och följa denna originalbruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar samt de säkerhetsanvisningar och originalbruksanvisningen som medföljer batteripaketet/ standardladdaren. Följ alla an- visningar....
Page 80 - FÖRSIKTIGHET; Säkerhet på arbetsplatsen; FARA
80 Svenska ● Använd skydds- eller säker- hetsglasögon med skydd på sid-orna. ● Kör alltid maskinen längs med sluttningar, inte raktner eller upp. Om maskinen körsrakt ner eller upp för sluttningarkan det leda till olyckor med all-varliga personskador som följd. ● Spring inte när du arbetar med mask...
Page 81 - Säker användning
Svenska 81 Säker användning FARA ● Kontrollera varje gång innan du använder maski-nen att kniven, knivbulten och hela knivfästet inte är utslitna el-ler skadade. ● Spärra aldrig AV/ PÅ-knappen i läget PÅ, efter-som det är extremt farligt. ● Dra aldrig maskinen bakåt om det in-te är absolut nödv...
Page 82 - Ojämn terräng innebär större; Kvarstående risker; VARNING
82 Svenska ● Ojämn terräng innebär större risk för att trilla omkull eller råkaut för olyckor. Undvik hål, fåror,ojämnheter, stenar och andradolda föremål. ● När du startar maskinen måste du alltid stå in-om det säkra området bakomhandtaget. Alla fyra hjulen måste ha kon-takt med marken. Gräsut...
Page 83 - Riskreducering; Ändamålsenlig användning; Miljöskydd
Svenska 83 Skador genom kontakt medknivarna. Skador genom föremål somslungas iväg. Riskreducering 몇 FÖRSIKTIGHET ● Längre användning av verkty- get kan leda till vibrationsbase-rade cirkulationsstörningar ihänderna. En allmängiltig tids-längd för användningen kan in-te fastläggas eftersom dennap...
Page 84 - Beskrivning av maskinen
84 Svenska Överbelastningsskydd Maskinen är utrustad med ett överbelastningsskydd. Om en överbelastning registreras, stängs maskinen av automatiskt. Beskrivning av maskinen I den här bruksanvisningen beskrivs den maximala ut- rustningen. Leveransens omfattning varierar beroende på modell (se förpack...
Page 85 - Förvaring; Hjälp vid störningar
Svenska 85 Klippa vid kanterna Med denna maskin kan man även klippa längs med kanterna, t.ex. längs en mur. 1. Skjut gräsklipparen tätt längs med muren. Bild L Indraget på sidan gör att gräset dras in i klippområdet. Bild M Avsluta drift 1. Släpp upp AV/PÅ-knappen. Bild N Motorn stannar. Ta ut batte...
Page 86 - Suomi; Tekniska data; Sisältö; Turvallisuusohjeet
86 Suomi Tekniska data Med förbehåll för tekniska ändringar. Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller till...
Page 87 - Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si-; Vaarallisuusasteet
Suomi 87 Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- nun on noudatettava lakimääräi- siä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä. Vaarallisuusasteet VAARA ● Huomautus välittömästi uh- kaavasta vaarasta, joka voi ai-heuttaa vakavanruumiinvamman tai johtaa kuo-lemaan. 몇 VAROITUS ● Huomautus mahd...
Page 88 - VARO; Työpaikan turvallisuus; Turvallinen käyttö; VAARA
88 Suomi 몇 VARO ● Tutustu huolellisesti käyttöelementteihin ja laitteen asianmukaiseen käyttöön. Työpaikan turvallisuus VAARA ● Vakavia vammoja, jos leikkausterä sinkoaa esineitätai jos johto tai naru jää kiinnileikkauslaitteeseen. Tutki huo-lellisesti ennen laitteen käyttöä,onko työalueella esi...
Page 89 - VAROITUS
Suomi 89 ● Terät, jotka joutuvat kosketuk- siin sähköä johtavan kaapelin kanssa, voivat sähköistää laitteen esillä olevat metalliosat ja aiheut-taa sähköiskun. 몇 VAROITUS ● Laitteen terät ovat teräviä. Käytä lujia suojakä-sineitä ja työskentele varovasti, kun asennat, vaihdat tai puhdis-tat osia t...
Page 90 - Jäännösriskit; Riskien pienentäminen; Määräystenmukainen käyttö
90 Suomi Jos laite alkaa täristä epäta-vallisesti. Tarkista välittömästi: – Osien löysyys. Kiristä löysätosat tarvittaessa. – Vauriot, erityisesti terässä.Korjaa tai vaihda vaurioitu-neet osat. 몇 VARO ● Tarkasta ruohosäili- ön kuluneisuus säännöllisesti. HUOMIO ● Varmista, että moot- torin kaape...
Page 92 - Käyttö; Kuljetus; Varastointi
92 Suomi 3. Asenna ruohosäiliö ulosheittokuiluun. Varmista, että ulosheittokuilun läppä lukitsee ruohosäiliön. Kuva G Akun asennus 1. Avaa akun suojakansi. Kuva H 2. Työnnä akku laitteen kiinnityskohtaan. 3. Aseta turva-avain paikalleen. 4. Sulje akun suojakansi. Varmista, että akun suoja- kansi on ...
Page 93 - Ohjeet häiriötilanteissa
Suomi 93 4. Puhdista terä ja laitteen alaosa harjalla. Kuva V Tukosten poistaminen 몇 VAROITUS Tukosten poistaminen Terävä terä tai teräväreunaiset osat voivat aiheuttaa leikkuuhaavoja.Käytä suojakäsineitä, kun tarkistat, onko laitteessa tu-koksia tai kun poistat ne. 1. Kytke laite pois päältä ja odo...
Page 94 - Ελληνικά; Περιεχόμενα; Υποδείξεις ασφαλείας
94 Ελληνικά 71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 Faksi: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1.11.2018 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, αυτό εδώ το εγχειρίδιο χρήσης, τις συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας των μπαταριών καθώ...
Page 95 - ΠΡΟΣΟΧΗ; Ασφάλεια περιοχής εργασίας; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Ελληνικά 95 διατάξεις μπορούν να μειώσουν την ηλικία του χειριστή . ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή . ● Επιβλέπετε τα παιδιά , ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή . ● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με την μπαταρία που προβλέπεται στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργί...
Page 96 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; Ασφαλής λειτουργία
96 Ελληνικά 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Μην λειτουργείτε τη συσκευή σε υγρό χορτάρι ή με βροχή . ● Όταν υπάρχει κίνδυνος κεραυνού μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή . ● Εργάζεστε πάντα στο φως της ημέρας ή με καλό τεχνητό φωτισμό . ● Κρατάτε τα παιδιά μακριά από την περιοχή κοπής και υπό την επίβλεψη ενός ενήλι...
Page 98 - Λοιποί κίνδυνοι; Μείωση του κινδύνου
98 Ελληνικά Όταν η συσκευή αρχίζει να δονείται ασυνήθιστα . Ελέγξτε αμέσως τη συσκευή : – Για χαλαρά εξαρτήματα . Σφίξτε τις χαλαρές βίδες και παξιμάδια . – Για ζημιές , ειδικά στο μαχαίρι . Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα εξαρτήματα . 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Ελέγχετε τακτικά το καλάθι συλλογής...
Page 100 - Συναρμολόγηση
100 Ελληνικά Συστοιχία μπαταριών Η συσκευή μπορεί να 18V Kärcher Battery Power λειτουργεί με συστοιχία μπαταριών. Συναρμολόγηση Τοποθέτηση λαβής 1. Τοποθετήστε το κάτω μέρος της λαβής και κουμπώστε το στο επιθυμητό ύψος. Εικόνα B 2. Σφίξτε το επάνω μέρος της λαβής στο επιθυμητό ύψος. Εικόνα C 3. Στε...
Page 101 - Μεταφορά; Αντιμετώπιση βλαβών
Ελληνικά 101 Μεταφορά 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κοφτερό μαχαίρι Τραυματισμοί από κόψιμο Όταν γέρνετε ή ανυψώνετε τη συσκευή να είστε πολύ προσεκτικοί . Κρατάτε όλα τα μέλη του σώματός σας μακριά από το μαχαίρι . 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή (βλ. Κεφάλαιο Τερματισμός λειτουργίας). 2. Βεβαιωθείτε ότι το μαχαίρ...
Page 102 - Türkçe; Εγγύηση; Güvenlik bilgileri
102 Türkçe Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σ...
Page 103 - Tehlike kademeleri
Türkçe 103 Tehlike kademeleri TEHLIKE ● A ğ ı r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt birtehlikeye yönelik uyar ı . 몇 UYARI ● A ğ ı r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecekolas ı tehlikeli bir duruma yöne- lik uyar ı . 몇 TEDBIR ● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olas ...
Page 104 - İşyeri güvenliği; Güvenli işletim; TEHLIKE
104 Türkçe İşyeri güvenliği TEHLIKE ● B ı çak taraf ı ndan cisimlerin savrulmas ı veya kes- me tak ı m ı na telin veya ipin do- lanmas ı sonucu a ğ ı r yaralanmalar söz konusudur. Ci-haz ı kullanmadan önce çal ı ş ma alan ı n ı dikkatlice ta ş , sopa, me- tal, kemik ve oyuncak gibi cisim-ler olup...
Page 105 - UYARI
Türkçe 105 cihaz ı normal çal ı ş ma pozisyonu- na getirmelisiniz (yani dört teker-lek de yerde olmal ı d ı r). ● Bir ak ı m kablosu ile temas eden b ı çaklar cihaz ı n aç ı kta kalan metal parça- lar ı n ı n gerilime maruz kalmas ı na ve elektrik çarpmas ı na neden ola- bilir. 몇 UYARI ● Cihaz ı n...
Page 106 - Kalan riskler; Risklerin azaltılması; TEDBIR
106 Türkçe Bir yabanc ı cisim ile temas ol- duktan sonra. Yeniden ba ş lat- madan önce cihaz ı hasar olup olmad ı ğ ı na dair kontrol edin ve cihaz ı onar ı n. Çim toplama sepetini ç ı kar- madan veya çim bo ş altma ka- pa ğ ı n ı açmadan önce. Cihazda s ı ra d ı ş ı titre ş im oldu- ğ unda. C...
Page 108 - İşletime alma; Taşıma
108 Türkçe İşletime alma Ot kamasının montajı Ot kaması, kesilen çimler yerde kalacağı zaman kullanı- lır. 1. Boşaltma kanalının kapağını açın. Şekil E 2. Ot kamasını boşaltma kamasına takın. 3. Boşaltma kanalının kapağını kapatın. Çim toplama sepetinin montajı Çim toplama sepeti, kesilen çimler atı...
Page 109 - Bakım; Arıza durumunda yardım
Türkçe 109 Bakım 몇 UYARI Keskin b ı çak Kesme sonucu yaralanmalarCihaz ı devirdi ğ inizde veya kald ı rd ı ğ ı n ı zda dikkatli olun. Tüm uzuvlar ı n ı z ı b ı çaktan uzak tutun. Cihazı temizleme 1. Akü paketini çıkartın (bkz. Bölüm Akü paketinin çı- kartılması). 2. Her kullanımdan sonra cihazın yüz...
Page 110 - Русский; Содержание; Указания по технике; ОПАСНОСТЬ
110 Русский İlgili onaylı kuruluşun adı ve adresi Société Nationale de Certification et d’Homologation 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg Tanım No. 0499 Aşağıda imzası olan, yönetim kurulu adına ve yönetim yetkisine sahip olarak hareket eder. Dokümantasyon yetkilisi: S. Reiser Alfred Kärcher SE &...
Page 111 - Общие указания по технике
Русский 111 Общие указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ● Устройство может стать причиной ампутации кистей и ступней , а также тяжелых травм и вышвыривания предметов . ● Тяжелые травмы в результате невнимательной эксплуатации . Запрещается эксплуатировать устройство лицам , находящимся под в...
Page 112 - Безопасность труда; Безопасная эксплуатация
112 Русский Безопасность труда ОПАСНОСТЬ ● Тяжелые травмы при вышвыривании предметов ножом или при попадании проволоки или проводов в режущий инструмент . Перед применением устройства необходимо тщательно обследовать рабочую зону на наличие камней , палок , металлических деталей , проволоки , кос...
Page 113 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Русский 113 ● Тянуть устройство назад только при абсолютной необходимости . Если необходимо отвести устройство от стены или препятствия , сначала следует посмотреть вниз для предотвращения возможности спотыкания или наезда устройства на ноги . ● Опасность контакта с открытым ножом или риск травмиро...
Page 115 - Остаточные риски; Уменьшение рисков; ОСТОРОЖНО
Русский 115 몇 ОСТОРОЖНО ● Регулярно проверять износ травосборника . ВНИМАНИЕ ● Следить за тем , чтобы кабель управления двигателем при установке и складывании рукоятки не передавливался или не повреждался иным способом . Остаточные риски 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Даже при соблюдении вышеописанных правил ...
Page 117 - Монтаж
Русский 117 Аккумуляторный блок Устройство может работать с 18V Kärcher Battery Power аккумуляторным блоком. Монтаж Монтаж рукоятки 1. Вставить нижнюю часть рукоятки и зафиксировать на необходимой высоте. Рисунок B 2. Зафиксировать винтами верхнюю часть рукоятки на необходимой высоте. Рисунок C 3. З...
Page 119 - Magyar; Гарантия; Biztonsági tanácsok
Magyar 119 Сохраняется право на внесение технических изменений. Гарантия В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если при...
Page 120 - Veszélyfokozat
120 Magyar Őrizze meg az említett doku- mentumokat későbbi alkalma- zásra vagy a következő tulajdonos számára. A használati utasításban talál- ható útmutatások mellett figye- lembe kell venni a törvényhozók általános biztonsági és baleset- megelőzési előírásait is. Veszélyfokozat VESZÉLY ● Olyan, ...
Page 121 - VIGYÁZAT; Biztonság a munkaterületen; Biztonságos üzem; VESZÉLY
Magyar 121 ● Megcsúszás általi balesetve- szély áll fenn. Ne használja a ké-szüléket lejt ő k, árkok szélén, túl nagy mérték ű emelked ő kön vagy rézs ű kön. 몇 VIGYÁZAT ● Ismerkedjen meg a kezel ő elemekkel és a ké- szülék szabályszer ű használa- tával. Biztonság a munkaterületen VESZÉLY ● Súly...
Page 122 - FIGYELMEZTETÉS
122 Magyar nül szükséges. Ha arrébb kell húznia a készüléket egy faltól vagy akadálytól, el ő ször nézzen le, annak elkerülése érdekében, hogy megbotoljon, vagy ráhajt-son a készülékkel a lábára. ● Fennáll annak a veszélye, hogy a szabadon lév ő késhez hozzáér, vagy a kirepül ő tárgyak eltalálják. ...
Page 123 - Fennmaradó kockázatok
Magyar 123 Mind a négy keréknek a tala-jon kell állnia. A f ű kidobó torok nincs szaba- don, hanem a f ű gy ű jt ő kosár vagy a kidobónyílás fedele vé-di. Nincs egy ember keze vagylába sem a vágóház közelé-ben. ● Kapcsolja ki a motort és távo- lítsa el a biztonsági kulcsot.Gy ő z ő djön meg ar...
Page 124 - Kockázatcsökkentés; Rendeltetésszerű használat; Környezetvédelem; Tartozékok és pótalkatrészek
124 Magyar Kockázatcsökkentés 몇 VIGYÁZAT ● A készülék hosszabb haszná- lati id ő tartama a kezek rezgés okozta vérellátási zavarához vezethet. Általánosan érvé-nyes használati id ő tartamot nem lehet meghatározni, mivel az többféle tényez ő t ő l függ: Személyes hajlam a rossz vé-rellátásra (gyak...
Page 125 - A készülék leírása
Magyar 125 Túlterhelési védelem A készülék túlterhelési védelemmel van ellátva. Ha a készülék túlterhelést állapít meg, automatikusan kikap- csol. A készülék leírása A használati utasításban a maximális felszereltséget is- mertetjük. Modelltől függően a szállított tartozékoknál különbségek figyelhet...
Page 126 - Szállítás; Tárolás; Segítség üzemzavarok esetén
126 Magyar Peremterület nyírása A készülékkel a peremterület is nyírható, pl.: egy fal mentén. 1. Tolja a fűnyírót szorosan a fal mentén. Ábra L Az oldalsó behúzás gondoskodik arról, hogy a fű a vá- gási tartományba kerüljön. Ábra M Az üzem befejezése 1. Engedje el a BE / KI kapcsolót. Ábra N A moto...
Page 127 - Čeština; Műszaki adatok; Bezpečnostní pokyny
Čeština 127 Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Garancia Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci- aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag- , i...
Page 128 - Stupně nebezpečí; ňů
128 Čeština brožury pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka. Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů. Stupně nebezpečí NEBEZPE Č Í ● Upozorn ě ní na bezprost ř edn ě hrozící nebezpe č í, které vede k t ě žkým ú...
Page 129 - Bezpečnost na pracovišti; řů; Bezpečný provoz
Čeština 129 몇 UPOZORN Ě NÍ ● Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním p ř ístroje. Bezpečnost na pracovišti NEBEZPE Č Í ● M ů že dojít k vážnému zran ě ní, budou-li ř ezným nožem vymršt ě ny p ř edm ě ty nebo se v ř ezném nástroji zachytí drát nebo provaz (kabel). P ř ed použitím d ů...
Page 130 - VAROVÁNÍ
130 Čeština je naklon ě ní naprosto nezbytné, nap ř . chcete-li usnadnit start, nadzvedn ě te p ř ední č ást p ř ístroje o 5 cm. P ř itom opatrn ě zatla č te rukoje ť dol ů . P ř ed za č átkem se č ení musíte p ř ístroj uvést do normální provozní polohy (tj. všechna č ty ř i kola na zemi). ● Nože, ...
Page 131 - ěň; Zbytková rizika
Čeština 131 Kdykoli necháte p ř ístroj bez dozoru, rovn ě ž p ř i vynášení pose č ené trávy. Než odstraníte zablokování nebo za č nete č istit vyhazovací otvor. Než za č nete p ř ístroj kontrolovat, č istit nebo na n ě m pracovat. Poté, kdy jste zachytili cizí t ě leso. Nejprve zkontrolujte ...
Page 133 - Montáž
Čeština 133 15 Mulčovací klín 16 *Nabíječka 17 *Akupack 18 Bezpečnostní klíč * volitelné příslušenství Akupack Přístroj se může 18V Kärcher Battery Power provozovat s akupackem. Montáž Montáž rukojeti 1. Zasuňte spodní část rukojeti a nechte ji zaklapnout v požadované výšce. Ilustrace B 2. Horní čás...
Page 134 - Přeprava; Uskladnění; Nápověda při poruchách
134 Čeština Přeprava 몇 VAROVÁNÍ Ostrý n ů ž Ř ezné poran ě ní Bu ď te opatrní, pokud p ř ístroj nakloníte nebo nadzvednete.Dbejte, abyste žádnou č ástí t ě la nezasáhli do blízkosti ř ezacího nože. 1. Vypněte přístroj (viz kapitola Ukončení provozu). 2. Zajistěte, aby se nůž přestal otáčet. 3. Necht...
Page 135 - Slovenščina; Záruka; Kazalo; Varnostna navodila; NEVARNOST
Slovenščina 135 Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeh...
Page 136 - Splošna varnostna navodila
136 Slovenščina 몇 PREVIDNOST ● Ozna č uje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzro č i lah- ke telesne poškodbe. POZOR ● Ozna č uje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzro č i ma- terialno škodo. Splošna varnostna navodila NEVARNOST ● Naprava lah- ko zaradi amputacije rok in nog pr...
Page 137 - OPOZORILO; Varno upravljanje
Slovenščina 137 ● Nevarnost eksplozije. Naprava ustvarja iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. Naprave ne upo-rabljajte v potencialno eksploziv-nem okolju, v katerem so gorljive teko č ine, plini ali prah. ● Resne nesre č e z otroci. Otroke lahko na- prava ali dejavnost, ki se z njo iz-vaja, pri...
Page 138 - PREVIDNOST
138 Slovenščina nih presledkih preverjate, ali so vijaki, matice in sorniki tesno pri-viti. ● Pred uporabo naprave za- menjajte obrabljene ali poškodovane dele. ● Naprave nikoli ne uporabljajte, č e se sti- kalo za vklop/izklop na ro č aju ne vklopi ali izklopi pravilno. ● Na- prave ne uporabljaj...
Page 139 - Preostala tveganja; Zmanjšanje tveganja; Namenska uporaba; Varovanje okolja
Slovenščina 139 Preostala tveganja 몇 OPOZORILO ● Tudi č e se naprava uporablja, kot je predpisano, ostanejo ne-katera preostala tveganja. Pri uporabi naprave se lahko poja-vijo naslednje nevarnosti: Vibracije lahko povzro č ijo po- škodbe. Za vsako delo upo-rabljajte pravo orodje, uporabljajte pr...
Page 140 - Opis naprave
140 Slovenščina Zaščita pred preobremenitvijo Naprava je opremljena z zaščito pred preobremenitvijo. Če je zaznana preobremenitev, se naprava samodejno izklopi. Opis naprave V teh navodilih za uporabo je opisana vsa možna opre- ma. Odvisno od modela se obsegi dobave razlikujejo (glejte pakiranje). G...
Page 141 - Skladiščenje
Slovenščina 141 1. Montirajte košaro za travo ali nastavek za mulčenje (glejte poglavje Zagon). 2. Z ročico za nastavitev višine košnje, nastavite višino košnje. Slika I Višina košnje je odvisna od stanja, dolžine in gosto- te trave (glejte poglavje Splošna navodila za ravna- nje s kosilnico). Slika...
Page 142 - Polski; Pomoč pri motnjah
142 Polski Pomoč pri motnjah Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri- meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto- pite v stik s pooblaščeno servisno službo. Naprava se izklopi Sprožila se je zaščita pred preobremenitvijo napr...
Page 143 - Wskazówki dotyczące; ęż; Ogólne zasady; łą
Polski 143 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym uru- chomieniem urządze- nia należy przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa, oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone do zestawu aku- mulatorów wskazówki bezpie- czeństwa oraz oryginalną instrukcję obsługi zestawu aku- mulatorów...
Page 144 - Bezpieczeństwo w obszarze; ąć
144 Polski ● Podczas pracy z urz ą dzeniem nale ż y nosi ć d ł ugie, ci ęż kie spodnie, ubrania z d ł ugimi r ę ka- wami i buty antypo ś lizgowe. Nie pracowa ć boso. Nie nale ż y no- si ć sanda ł ów ani krótkich spodni. Unika ć lu ź nej odzie ż y lub odzie ż y ze sznurkami i pa- skami. ● Nosi ć ok...
Page 145 - UWAGA; Bezpieczna obsługa; NIEBEZPIECZE
Polski 145 wa ć czujno ść i wy łą czy ć urz ą - dzenie, gdy dziecko wchodzi do obszaru koszenia. ● Zachowa ć ostro ż no ść podczas zbli ż ania si ę do ś lepych zau ł ków, krze- wów, drzew lub przedmiotów, które mog ą zas ł ania ć widok. UWAGA ● Operator urz ą dzenia ponosi odpowiedzialno ść za wy-...
Page 146 - OSTRO; Ryzyko resztkowe; OSTRZE
146 Polski ● Przed przekroczeniem ż wiru nale ż y zatrzyma ć nó ż . ● Nigdy nie u ż ywa ć urz ą dzenia z uszko- dzonymi urz ą dzeniami ochron- nymi lub bez urz ą dze ń zabezpieczaj ą cych, takich jak deflektory i / lub kosz na traw ę . ● Nie nale ż y umieszcza ć r ą k lub stóp w pobli ż u obracaj...
Page 147 - Zmniejszenie ryzyka; Zastosowanie zgodne z; Ochrona środowiska
Polski 147 Wibracje mog ą powodowa ć obra ż enia cia ł a. Do ka ż dego zadania nale ż y u ż ywa ć odpo- wiednich narz ę dzi, do łą czo- nych uchwytów oraz ogranicza ć czas pracy i eks- pozycj ę . Ha ł as mo ż e spowodowa ć uszkodzenie s ł uchu. Nosi ć ochron ę s ł uchu i ograniczy ć nara ż enie....
Page 148 - Urządzenia zabezpieczające
148 Polski Urządzenia zabezpieczające Symbole na urządzeniu Zabezpieczenie przed przeciążeniem Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem. W przypadku wykrycia przeciążenia urządzenie wyłącza się automatycznie. Opis urządzenia W niniejszej instrukcji obsługi opisany jest maksyma...
Page 149 - Składowanie
Polski 149 Przy koszeniu wysokiej trawy należy zmniejszyć prędkość, z jaką urządzenie jest pchane. Wskazówka Nie kosi ć mokrej trawy. Mokra trawa przykleja si ę do spodniej strony kosiarki i uniemo ż liwia prawid ł owe zbie- ranie do kosza lub wyrzucanie skoszonej trawy. Koszenie trawy 몇 OSTRZEŻEN...
Page 150 - Usuwanie usterek
150 Polski 4. Sprawdzić wyrzut pod kątem zatorów. W razie po- trzeby usunąć zatory. 5. Przechylić urządzenie na bok. 6. Sprawdzić spód urządzenia i nóż pod kątem zato- rów. Ostrożnie usuwać zatory, ponieważ nóż może poruszać się podczas pracy. Wymiana noża 1. Wyjąć zestaw akumulatorów (patrz rozdzia...
Page 151 - Româneşte; Cuprins; Indicații privind siguranța
Româneşte 151 Cuprins Indicații privind siguranța Înainte de prima utiliza- re a aparatului, citiți aceste indicații privind siguran- ța, aceste instrucțiuni de utiliza- re originale, indicațiile privind siguranța anexate setului de acumulatori și instrucțiunile de utilizare originale anexate setu- ...
Page 152 - ță; Siguranța la locul de muncă; PERICOL
152 Româneşte în aceste instruc ț iuni de utiliza- re. În cadrul utiliz ă rii aparatelor alimentate cu acumulatori, res-pecta ț i m ă surile de precau ț ie, pentru a reduce riscul de v ă t ă - mare, de incendiu ș i de scurgere a acumulatorilor. ● În timpul lu- crului, purta ț i pantaloni lungi, gre...
Page 153 - ATEN; Operare în siguranţă
Româneşte 153 ● Men ț ine ț i copiii departe de zo- na unde se tunde gazonul ș i sub supravegherea unui adult care nu opereaz ă aparatul. Fi ț i vigi- lent ș i opri ț i aparatul dac ă un co- pil se apropie de zona unde se tunde gazonul. ● Fi ț i precaut, în- trucât în apropierea col ț urilor, a ar...
Page 155 - Riscuri reziduale; AVERTIZARE; Diminuarea riscurilor; PRECAU; Utilizarea conform destinaţiei; Protecţia mediului; Accesorii şi piese de schimb
Româneşte 155 Riscuri reziduale 몇 AVERTIZARE ● Chiar dac ă aparatul este utili- zat în conformitate cu celespecificate, exist ă anumite ris- curi reziduale. Urm ă toarele pe- ricole apar în urma utiliz ă rii aparatului: Vibra ț iile pot cauza acciden- t ă ri. Pentru fiecare tip de lu- crare, utili...
Page 156 - Set de livrare
156 Româneşte Set de livrare Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii sau dacă există deteriorări provocate în timpul transpor- tului. Echipamente de siguranţă Simboluri p...
Page 157 - Regim; Depozitarea
Româneşte 157 Regim Indicații generale pentru manevrarea mașinii pentru tuns iarba. Durata de viață a acumulatorului depinde de mai mulți factori: De starea, lungimea și densitatea ierbii De înălțimea de tăiere reglată Randament maxim pe suprafaţă, în funcție de caracte- risticile ierbii, cu un ...
Page 158 - Remedierea defecţiunilor
158 Româneşte Îndepărtați blocajele 몇 AVERTIZARE Îndep ă rtarea blocajelor Leziuni produse prin t ă iere cu obiecte cu margini ascu- ț ite sau cu ț it ascu ț it Purta ț i m ă nu ș i de protec ț ie, dac ă verifica ț i sau îndep ă r- ta ț i un blocaj. 1. Opriți aparatul și așteptați până cuțitul se op...
Page 159 - Slovenčina; Obsah; Bezpečnostné pokyny
Slovenčina 159 Obsah Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tie- to bezpečnostné pokyny, tento originálny návod na prevádzku, bezpečnostné pokyny priložené k súprave akumulátorov a originál- ny návod na prevádzku priložený k súprave akumulátorov/štan- dardnej nabíjačke. Riaď...
Page 160 - UPOZORNENIE; Bezpečnosť na pracovnom; NEBEZPE
160 Slovenčina na obsluhu. Pri použití prístrojov napájaných akumulátorom dbaj-te na základné preventívne opatrenia v záujme zníženia rizi-ka poranení, požiaru a vyte č enia akumulátora. ● Po č as prác s prí- strojom noste dlhé, hrubé noha-vice, odev s dlhými rukávmi a protišmykové č ižmy. Nepracuj...
Page 161 - POZOR; Bezpečná prevádzka
Slovenčina 161 ● Bu ď te opatrní, ke ď sa približu- jete k slepým rohom, ku krom, stromom alebo objektom, ktoré môžu bráni ť vo výh ľ ade. POZOR ● Osoba obsluhujúca prístroj je zodpovedná za neho-dy s inými osobami alebo ich vlastníctvom. Bezpečná prevádzka NEBEZPE Č ENSTVO ● Pred každým použit...
Page 162 - Zvyškové riziká; VÝSTRAHA
162 Slovenčina záchytný kôš na trávu. ● Nohy alebo ruky sa nesmú nachádza ť v blízkosti rotujúcich dielov ale-bo pod nimi. Motor zapnite pod- ľ a návodu. ● Prístroj nikdy nedvíhajte ani neprenášajte s bežiacim motorom. ● Nerovný terén znamená zvýšené riziko pádu a úrazu. Vyhýbajte sa die-ram, brá...
Page 163 - Zníženie rizika; Používanie v súlade s účelom; Ochrana životného prostredia; Príslušenstvo a náhradné diely
Slovenčina 163 Hluk môže spôsobi ť poškode- nie sluchu. Používajte ochra-nu sluchu a obmedzite za ť aženie. Poranenia pri kontaktu s nožmi. Poranenia vymrštenými pred-metmi. Zníženie rizika 몇 UPOZORNENIE ● Pri dlhšej dobe používania prí- stroja môže dôjs ť k poruchám prekrvenia rúk spôsobenýc...
Page 164 - Popis prístroja
164 Slovenčina Ochrana proti preťaženiu Prístroj je vybavený ochranou proti preťaženiu. Ak je zistené preťaženie, prístroj sa automaticky vypne. Popis prístroja V tomto návode na obsluhu je popísané maximálne vy- bavenie. V závislosti od modelu existujú rozdiely v roz- sahu dodávky (pozrite si obal)...
Page 165 - Preprava; Skladovanie; Pomoc pri poruchách
Slovenčina 165 Kosenie okrajových častí Pomocou tohto prístroja je možné kosiť aj okrajové čas- ti, napr. pozdĺž múra. 1. Kosačku na trávnik posúvajte tesne pozdĺž múra. Obrázok L Bočné vťahovanie zabezpečí, že sa tráva vtiahne do oblasti kosenia. Obrázok M Ukončenie prevádzky 1. Uvoľnite zapínač/vy...
Page 166 - Hrvatski; Technické údaje; Sigurnosni napuci
166 Hrvatski Technické údaje Technické zmeny vyhradené. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- bo výrobné chyby. Pri up...
Page 167 - Osim naputaka u uputama za; Sigurnosne razine
Hrvatski 167 Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u obzir i opće propise o sigurnosti i sprječava- nju nezgoda koje je donio zako- nodavac. Sigurnosne razine OPASNOST ● Uputa na neposredno prijete- ć u opasnosti koja bi mogla do- vesti do teške ozljede ili smrti. 몇 UPOZORENJE ● Uputa na ...
Page 168 - Sigurnost mjesta rada; Siguran pogon; OPASNOST
168 Hrvatski Sigurnost mjesta rada OPASNOST ● Opasnost od teških ozljeda u slu č aju da nože- vi odbace predmete ili se u no-ževima zapetlja žica ili uže. Prije uporabe temeljito pregledajte podru č je rada da se u njemu ne nalaze predmeti poput kamenja, grana, metala, žice, kostiju ili igra č ak...
Page 169 - UPOZORENJE
Hrvatski 169 ● Noževi koji mogu do ć i u dodir s kabelom koji provodi elektri č nu struju mogu staviti pod napon neizolirane metalne dijelove ure- đ aja i uzrokovati strujni udar. 몇 UPOZORENJE ● Noževi ure- đ aja su oštri. Nosite č vrste za- štitne rukavice i radite oprezno kada montirate, mijenja...
Page 170 - Preostali rizici; Smanjenje rizika; OPREZ; Namjenska uporaba
170 Hrvatski prije nego što uklonite košaru za travu ili poklopac otvora za izbacivanje trave. kad ure đ aj po č ne neuobi č aje- no vibrirati. Provjerite ure đ aj odmah: – s obzirom na nepri č vrš ć ene di- jelove. pritegnite labave vijke i matice, ako je to potrebno. – s obzirom na štete, pose...
Page 172 - Rad; Skladištenje
172 Hrvatski Montaža košare za travu Košara za travu koristi se kada želite skupljati pokošenu travu radi njezina zbrinjavanja. 1. Otvorite poklopac otvora za izbacivanje trave. Slika F 2. Uklonite nastavak za malčiranje. 3. Montirajte košaru za travu na otvor za izbacivanje trave. Pazite na to da p...
Page 173 - Pomoć u slučaju smetnji
Hrvatski 173 3. Nagnite uređaj u stranu. Slika U 4. Nož i donju stranu uređaja očistite četkom. Slika V Uklanjanje blokada 몇 UPOZORENJE Uklanjanje blokada Posjekotine uslijed oštrog noža ili predmeta oštrih rubovaNosite zaštitne rukavice kada provjeravate ili uklanjate blokadu. 1. Isključite uređaj ...
Page 174 - Srpski; Sadržaj; Sigurnosne napomene
174 Srpski Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Njemačka) Tel.: +49 7195 14-0 Telefaks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1. 11. 2018. Sadržaj Sigurnosne napomene Pre prve upotrebe uređaja, treba pročitati ove sigurnosne napomene, ovo originalno uputstvo za rad, sigu...
Page 175 - Sigurnost na radnom mestu
Srpski 175 ● Nadgledajte decu kako biste obezbedili da se ne igraju ure đ ajem. ● Ure đ aj koristiti isklju č ivo sa akumulatorskim pakovanjem koje je nazna č eno u ovom uputstvu za rad. Prilikom upotrebe ure đ aja sa baterijskim pogonom, obratiti pažnju na osnovne mere predostrožnosti kako bi se ...
Page 176 - Bezbedan rad
176 Srpski 몇 UPOZORENJE ● Nemojte koristiti ure đ aj na mokroj travi ili po kiši. ● Ure đ aj nemojte koristiti ako postoji opasnost od udara groma. ● Uvek kosite po dnevnom svetlu ili uz dobro vešta č ko osvetljenje. ● Deca treba da se drže izvan podru č ja košenja i uvek pod nadzorom odrasle os...
Page 178 - Namenska upotreba; Zaštita životne sredine
178 Srpski 몇 OPREZ ● Redovno proveravajte istrošenost i pohabanost korpe za prihvatanje trave. PAŽNJA ● Pobrinite se da kontrolni kabl motora prilikom montaže ili zatvaranja rukohvata nikada ne bude priklešten ili ošte ć en na neki drugi na č in. Preostali rizici 몇 UPOZORENJE ● Č ak i kada se ure...
Page 182 - Български; Съдържание; Указания за безопасност; Общи указания за; ОПАСНОСТ
182 Български Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/11/01 Съдържание Указания за безопасност Преди първото използване на уреда прочетете тези указания за безопасност, това оригинално ръководство...
Page 183 - Сигурност на работното
Български 183 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Деца и хора , които не са запознати с това ръководство , не трябва да работят с този уред . Валидни на мястото разпоредби могат да налагат ограничения за възраст на обслужващото лице . ● Децата не бива да си играят с уреда . ● Децата трябва да бъдат под надзор , за...
Page 184 - Безопасна експлоатация
184 Български ● Никога не използвайте уреда , ако в радиус от 15 m има хора , особено деца , или животни , тъй като има опасност режещият нож да отхвърли предмети с висока скорост . ● Опасност от експлозия . Уредът генерира искри , които могат да възпламенят прах , газ или пари . Не работете с уред...
Page 186 - ПРЕДПАЗЛИВОСТ; Остатъчни рискове
186 Български Шахтата за изхвърляне на тревата не е открита , а защитена от коша за събиране на трева или от капака на отвора за изхвърляне . Ръцете и краката на всички хора са далеч от режещия корпус . ● Изключете двигателя и извадете защитния ключ . Уверявайте се , че всички подвижни части са ...
Page 187 - Намаляване на риска; Употреба по предназначение; Защита на околната среда
Български 187 Шумът може да причини увреждания на слуха . Носете защита за слуха и ограничавайте натоварването . Наранявания поради контакт с ножовете . Наранявания поради отхвърлени с висока скорост предмети . Намаляване на риска 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● По - дългото време на използване на уреда мож...
Page 188 - Обхват на доставка
188 Български Обхват на доставка Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху опаковката. При разопаковане проверете съдържането за цялост. При липсващи аксесоари или при транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия дистрибутор. Предпазни устройства Символи върху уреда Защита от претоварване У...
Page 189 - Експлоатация
Български 189 Експлоатация Общи указания за боравене с косачката за тревни площи Времето на работа на акумулиращата батерия зависи от множество фактори: от състоянието, дължината и плътността на тревата от настроената височина на косене Максимална мощност на единица площ, в зависимост от характе...
Page 190 - Помощ при повреди
190 Български Почистване на уреда 1. Извадете акумулиращата батерия (вж. глава Изваждане на акумулиращата батерия). 2. След всяко използване почиствайте повърхността на уреда с мек, сух парцал или с четка. Фигура T Преди продължително съхранение почиствайте ножа. 3. Наклонете уреда настрани. Фигура ...
Page 191 - Eesti; Декларация за съответствие на; Sisukord; Ohutusjuhised; OHT
Eesti 191 Декларация за съответствие на ЕС С настоящото декларираме, че посочената по-долу машина по своята концепция и конструкция, както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение, съответст ва на приложимите основни изисквания за безопасност и опазване на здравето, определени в директивите на ЕС. ...
Page 192 - Üldised ohutusjuhised
192 Eesti 몇 HOIATUS ● Viide võimalikule ohtlikule olu- korrale, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõp-peda surmaga. 몇 ETTEVAATUS ● Viide võimalikule ohtlikule olu- korrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi. TÄHELEPANU ● Viide võimalikule ohtlikule olu- korrale, mis võib põhjustad...
Page 193 - HOIATUS; Ohutu käitamine
Eesti 193 loomi, kuna esineb oht, et lõike-nuga võib esemeid üles paisata. ● Plahvatusoht. Seade tekitab sädemeid, mis võivad tolmu, gaasi või aure süüdata. Ärge käitage seadet plahvatusohtli-kus ümbruses, kus asuvad põle-misvõimelised vedelikud, gaasid või tolmud. ● Rasked õnnetused lastega. Laps...
Page 194 - ETTEVAATUS
194 Eesti ajavahemike järel, kas poldid, mutrid ja kruvid on tugevalt kin-nikeeratud. ● Asendage kulunud või kahjustatud detailid enne seadme käikuvõtmist. ● Ärge käitage seadet kunagi, kui käe-pidemel asuv sisse-/ väljalüliti ei lülita nõuetekohaselt sisse või välja. ● Ärge käsitsege seadet toor...
Page 195 - TÄHELEPANU; Jääkriskid; Riskide vähendamine; Sihtotstarbeline kasutamine; Keskkonnakaitse
Eesti 195 TÄHELEPANU ● Tehke kind- laks, et mootori kontrollkaabel montaažil või käepideme sissek-lappimisel kunagi kinni ei kiilu või muul viisil kahjustada ei saa. Jääkriskid 몇 HOIATUS ● Ka siis, kui seadet kasutatak- se ettekirjutuste kohaselt, jää-vad teatud jääkriskid. Seadme kasutamisel võiv...
Page 197 - Hoiulepanek
Eesti 197 Lõigake maksimaalselt üks kolmandik rohu pikku- sest maha. Vähendage kõrge rohu niitmisel kiirust, millega sea- det lükatakse. Märkus Ärge niitke niisket rohtu. Märg rohi kleepub muruniiduki alaküljele ja takistab nõuetekohast kogumist rohupüü-dekorvi või lõigatava materjali väljaviset...
Page 198 - Abi rikete korral
198 Eesti Noa asendamine 1. Eemaldage akupakk (vt peatükki Akupaki eemalda- mine). 2. Puhastage seadme alakülg (vt peatükki ). 3. Fikseerige nuga ja vabastage polt. Joonis W 4. Eemaldage nuga ja utiliseerige. Joonis X 5. Pange uus nuga hoidikusse. Joonis Y 6. Fikseerige nuga ja keerake polt kinni. J...
Page 199 - Latviešu; Saturs; Drošības norādes
Latviešu 199 Saturs Drošības norādes Pirms iekārtas pirmās izmantošanas reizes rūpīgi izlasiet turpmākās drošī- bas norādes, šo oriģinālo lieto- šanas instrukciju, iepazīstieties ar akumulatora pakai pievieno- tajām drošības norādēm, kā arī ar akumulatora pakas/standarta lādētāja oriģinālo lietošana...
Page 200 - ģē; Darba vietas drošība; STAMI
200 Latviešu ● Izmantojiet iek ā rtu kop ā tikai ar šaj ā lietošanas instrukcij ā no- r ā d ī to akumulatoru paku. Izman- tojot ar akumulatora jaudu darbin ā mas iek ā rtas, veiciet pa- mata droš ī bas pas ā kumus, kas pal ī dz samazin ā t savainojumu un ugunsgr ē ka risku, k ā ar ī aku- mulatora i...
Page 201 - Droša ekspluatācija; ķē
Latviešu 201 몇 BR Ī DIN Ā JUMS ● Neizman- tojiet ier ī ci, ja z ā le ir mitra, k ā ar ī lietus laik ā . ● Nelietojiet ier ī ci, ja past ā v zibens sp ē riena draudi. ● Vienm ē r p ļ aujiet tikai dien- nakts gaišaj ā laik ā vai tad, ja ir pieejams labs m ā ksl ī gais ap- gaismojums. ● Nepie ļ auj...
Page 203 - Neapzinātais apdraudējums; Noteikumiem atbilstošs lietojums
Latviešu 203 Veiciet boj ā to deta ļ u remon- tu vai nomai ņ u. 몇 UZMAN Ī BU ● Regul ā ri p ā r- baudiet, vai z ā les sav ā kšanas tvertne nav boj ā ta vai nolietota. IEV Ē R Ī BAI ● P ā rliecinieties, lai mont ā žas vai roktura sak ļ auša- nas laik ā nek ā d ā gad ī jum ā ne- tiktu iespiests vai ...
Page 205 - Darbība; Transportēšana
Latviešu 205 Zāles savākšanas tvertnes montāža Zāles savākšanas tvertni izmanto tad, ja nopļauto zāli paredzēts savākt un izmest kur citur. 1. Atveriet izmešanas atveres nosegu. Attēls F 2. Izņemiet smalcināšanas uzliku. 3. Uzstādīt izmešanas atverē zāles savākšanas tvert- ni. Raugieties, lai izmeša...
Page 206 - Tīrīšana un apkope; Palīdzība traucējumu gadījumā
206 Latviešu Tīrīšana un apkope 몇 BRĪDINĀJUMS Asi asme ņ i Grieztas br ū ces Esiet uzman ī gi, sag ā žot vai pace ļ ot iek ā rtu. Raugiet, lai asme ņ u tuvum ā neatrastos ķ erme ņ a da ļ as. Iekārtas tīrīšana 1. Izņemiet akumulatoru paku (skatīt nodaļu " Akumu- latoru pakas izņemšana”). 2. Pēc k...
Page 207 - Lietuviškai; Turinys; Saugos nurodymai
Lietuviškai 207 Trokšņa intensitātes līmenis dB(A) Izmērīts: 89,1 Nodrošināts: 92 Pilnvarotās iestādes nosaukums un adrese Société Nationale de Certification et d’Homologation 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg Identifikācijas Nr.: 0499 Parakstītāji rīkojas valdes vārdā un ar tās pilnvaru. Pilnvarot...
Page 208 - SP; Darbo vietos sauga; PAVOJUS
208 Lietuviškai 몇 Į SP Ė JIMAS ● Vaikams ir as- menims, kurie su šiuo vadovu n ė ra susipažin ę , š į į rengin į nau- doti draudžiama. Nacionaliniuo-se teis ė s aktuose gali b ū ti nustatytas operatoriaus am-žiaus apribojimas. ● Vaikams neturi b ū ti leidžiama žaisti su į renginiu. ● Priži ū r ė ...
Page 209 - Saugusis eksploatavimas
Lietuviškai 209 몇 Į SP Ė JIMAS ● Į renginio ne- naudokite, jeigu žol ė šlapia, ir arti atviros ugnies. ● Į rengin į naudoti draudžiama, jeigu gali smogti žaibas. ● Pjaukite visada šviesiuoju paros metu arba užsi-tikrin ę pakankam ą dirbtin į ap- švietim ą . ● Pasir ū pinkite, kad vaikai b ū t ų ...
Page 210 - ATSARGIAI
210 Lietuviškai ● Prieš imdamiesi naudoti į ren- gin į pakeiskite nudilusias arba pažeistas dalis. ● Į rengin į eks- ploatuoti draudžiama, jeigu ant rankenos esan č io jungiklio į jungti / išjungti ne į manoma nau- doti pagal reikalavimus. ● Ne- junkite į renginio naudodami j ė g ą . ● Išjunkite...
Page 211 - MESIO; Liekamoji rizika; Rizikos mažinimas; Naudojimas pagal paskirtį; Aplinkos apsauga
Lietuviškai 211 D Ė MESIO ● Pasir ū pinkite, kad variklio valdymo kabelis mon-tuojant arba prispaudžiant ran-ken ą niekada neb ū t ų suspaudžiamas arba kaip nors kitaip pažeidžiamas. Liekamoji rizika 몇 Į SP Ė JIMAS ● Nors į renginys b ū t ų eksploa- tuojamas laikantis vis ų nusta- tyt ų reikalavim...
Page 212 - Komplektacija
212 Lietuviškai Komplektacija Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa- kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de- talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui. Saugos įtaisai Simboliai ant įrenginio Apsauga nuo perkrovos Įren...
Page 213 - Naudojimas
Lietuviškai 213 Naudojimas Bendrieji žoliapjovės naudojimo nurodymai Akumuliatoriaus veikimo trukmė priklauso nuo įvairių veiksnių: Nuo žolės būklės, aukščio ir tankumo Nuo pasirinkto pjovimo aukščio Didžiausias nupjaunamas plotas atsižvelgiant į žolės savybes, jeigu naudojamas 5 Ah akumuliatori...
Page 214 - Pagalba trikčių atveju
214 Lietuviškai 1. Įrenginį išjunkite ir palaukite, kol peilis nustos sukęsis. 2. Akumuliatoriaus bloko šalinimas (žr. skyrių Akumu- liatoriaus bloko pašalinimas). 3. Žolės rinkimo talpyklą išimkite ir patikrinkite, ar nėra susidariusio žolės kamšalo. Jeigu reikia, žolės kam- šalą pravalykite. 4. Pa...
Page 215 - Українська; Зміст; Вказівки з техніки безпеки; Загальні вказівки з техніки; НЕБЕЗПЕКА
Українська 215 Зміст Вказівки з техніки безпеки Перед першим використанням пристрою слід ознайомитися з цими вказівками з техніки безпеки, цією оригінальною інструкцією з експлуатації, вказівками з техніки безпеки, що додаються до акумуляторного блока, а також із оригінальною інструкцією з експлуата...
Page 216 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; Безпека на робочому місці
216 Українська 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Забороняється користуватися цим пристроєм дітям та особам , які не знайомі з цією інструкцією . Місцеві положення можуть обмежувати вік оператора . ● Не дозволяти дітям грати з пристроєм . ● Стежити за тим , щоб діти не грали з пристроєм . ● Використовувати пристр...
Page 217 - Надійна експлуатація
Українська 217 ● У жодному разі не використовувати пристрій , якщо в радіусі 15 м від нього перебувають люди ( особливо діти ) або тварини , оскільки існує небезпека розлітання сторонніх предметів від ножа . ● Небезпека вибуху . Пристрій створює іскри , які можуть стати причиною займання пилу , га...
Page 219 - ОБЕРЕЖНО; Залишкові ризики
Українська 219 Усі чотири колеса стоять на землі . Канал викиду трави не відкритий , а захищений травозбірником чи кришкою викидного отвору . Поблизу корпусу ножів немає рук чи ніг нікого з людей . ● Вимкнути двигун і вийняти запобіжний ключ . Переконатися , що всі рухомі компоненти повністю ...
Page 220 - Зменшення ризику; Використання за призначенням; Охорона довкілля
220 Українська Шум може викликати пошкодження органів слуху . Слід використовувати засоби для захисту органів слуху й обмежувати тривалість впливу шуму . Травми внаслідок контакту з ножами . Травми внаслідок розлітання предметів . Зменшення ризику 몇 ОБЕРЕЖНО ● Тривале використання пристрою мо...
Page 221 - Захисні пристрої
Українська 221 Захисні пристрої Символи на пристрої Захист від перевантаження Пристрій оснащений захистом від перевантаження. Якщо виявляється перевантаження, пристрій автоматично вимикається. Опис пристрою У цій інструкції з експлуатації описано максимальну комплектацію. Комплект поставки відрізняє...
Page 222 - Транспортування
222 Українська Результат скошування можна оптимізувати таким чином: зрізати не більше третини від висоти трави; під час скошування високої трави зменшити швидкість переміщення пристрою. Вказівка Не косити мокру траву . Мокра трава пристає до нижньої частини газонокосарки та перешкоджає належному...
Page 223 - Допомога в разі несправностей
Українська 223 Видалення засмічення 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Видалення засмічення Порізи гострим ножем або предметами з гострими краями Перевіряючи пристрій на наявність засмічення та видаляючи засмічення , слід використовувати захисні рукавиці . 1. Вимкнути пристрій і зачекати, доки ніж повністю запиниться. ...
Page 224 - Қазақша; Мазмұны; Қауіпсіздік техникасы; ҚАУІП
224 Қазақша Iдентиф. ном. 0499 Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за довіреністю керівництва. Особа, відповідальна за ведення документації: Ш. Райзер (S. Reiser) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-22...
Page 225 - Техникалық қауіпсіздік
Қазақша 225 Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар ҚАУІП ● Қолды жəне аяқты ампутациялау арқылы құрылғы өлімге , ауыр жарақатқа , сондай - ақ нысандардың ұшуына алып келуі мүмкін . ● Мұқият емес жұмысқа байланысты ауыр жарақаттар . Егер сіз есірткінің , алкогольдің немесе дəрі - дəрмекті...
Page 226 - Жұмыс орнының; Қауіпсіз жұмыс
226 Қазақша Жұмыс орнының қауіпсіздігі ҚАУІП ● Кескіш пышақтан заттар ұшқанда немесе кескіш құралға сым не баусым түссе , ауыр жарақат алу қаупі бар . Қолдану алдында жұмыс орнын мұқият зерттеп , тастар , таяқтар , металдар , сымдар , сүйек пен ойыншықтар сияқты заттарды алып тастаңыз . ● Егер 1...
Page 227 - ЕСКЕРТУ
Қазақша 227 ● Ашық пышақпен жанасудан немесе қауіпті заттармен соққы алудан жарақаттану қаупі . Қозғалтқышты қосқанда немесе қозғалтқыш жұмыс істеп тұрған кезде құрылғыны тік ұстаңыз . Егер жалтару өте қажет болса , мысалы іске қосуды жеңілдету үшін , құрылғының алдыңғы бөлігін 5 см қашықтықта көте...
Page 228 - АБАЙЛАҢЫЗ; Қалдық тəуекелдер
228 Қазақша заттардан аулақ болыңыз . ● Тұтқаның артындағы қауіпсіз аймақта болғанда ғана құрылғыны іске қосыңыз . Барлық төрт дөңгелегі жерде . Шөпті төгіп тастау шұңқыры ашылмайды , бірақ шөп жинағыш себетімен немесе ағызу саңылауының қақпағымен қорғалған . Барлық адамдар қолдары мен аяқтар...
Page 229 - Тəуекелдерді азайту
Қазақша 229 Шу есту қабілетіне нұқсан келтіруі мүмкін . Құлақ қорғау құралын пайдаланыңыз жəне жүктемені шектеңіз . Пышақтармен байланыстың салдарынан жарақаттар . Тасталған объектілерден жарақаттар . Тəуекелдерді азайту 몇 АБАЙЛАҢЫЗ ● Құрылғыны ұзақ қолданған кезде қолдағы қан айналымы бұзылу...
Page 230 - Қорғаныс құрал-жабдықтары
230 Қазақша Қорғаныс құрал-жабдықтары Құрылғыдағы белгілер Шамадан тыс жүктелуден қорғау Құрылғы шамадан тыс жүктелуден қорғаумен жабдықталған. Егер шамадан тыс жүктеме анықталса, құрылғы автоматты түрде өшеді. Құрылғының сипаттамасы Осы нұсқаулықта максималды комплектациядағы құрылғы сипатталған. Ү...
Page 231 - Пайдалану
Қазақша 231 Пайдалану Шөп шапқышқа қатысты жалпы нұсқаулар Батареяның қызмет ету мерзімі бірнеше факторға байланысты: Шөптің күйіне, ұзындығы мен тығыздығына Орнатылған кесу биіктігінен 5 Асағ аккумулятор жиынтығымен шөп жағдайына байланысты аймақтың максималды аумағы: шамамен. 250 м 2 . Шабу пр...
Page 232 - Ақаулар кезіндегі көмек
232 Қазақша Құрылғыны тазалаңыз 1. Аккумулятор жинағын алып тастаңыз (бөлімді қараңыз Аккумулятор жинағын алып тастаңыз). 2. Əрбір пайдаланудан кейін құрылғының бетін жұмсақ, құрғақ шүберекпен немесе щеткамен тазалаңыз. Сурет T Ұзақ сақтау алдында пышақты тазалаңыз. 3. Құрылғыны бір жаққа еңкейтіңіз...
Page 233 - 日本語; ЕО стандарттарына сəйкестігі; 目次; 安全注意事項
日本語 233 ЕО стандарттарына сəйкестігі туралы декларация Осымен төменде көрсетілген машина қауіпсіздік жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО директиваларының талаптарына сəйкес келетіні мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация өз күшін жояды. Өнім: Сымсыз шөп ш...
Page 234 - 一般的な安全に関する注意事項
234 日本語 注意 ● この注記は器物破損を招く恐 れのある危険状態を示唆します。 一般的な安全に関する注意事項 危険 ● 機器による手足の切 断を通して、人命に関わる重大な怪我あるいは器物の損害を招くことがあります。 ● 不注意に よる重大な怪我。覚醒剤/アルコール/薬剤の影響下あるいはまた疲労時には機器を取扱わないこと。 몇 警告 ● お子様ならびにこの 機器に不馴れな作業員は、この機器を操作しないこと。使用地の法規によっては、ユーザーに年齢制限の掛かることがあります。 ● お子様は本装置で遊ばな いでください。 ● お子様が装置 を玩具で遊ばないように監督してください。...
Page 235 - 安全な稼働
日本語 235 ● 子供による重大な事故。子 供は、機器ならびにその作業に興味を惹かれます。子供には注意して、安全な場所にいることを絶えず確認してください。 몇 警告 ● 機器は、濡れた草あ るいは雨の中で使用しないでください。 ● 機器は、落雷危険時 には使用しないでください。 ● 草刈りは明るい日中あるいは良好な照明の下でだけ行ってください。 ● 子供たちを草刈範囲か ら遠ざけて、ユーザー以外の人員に監視させること。絶えず注意を怠らず、子供が草刈範囲に立ち入った場合には機器をスイッチ オフしてください。 ● 死 角箇所あるいは視界を妨げる茂み、木々あるいは物体に近い場合には充分...
Page 236 - 残留リスク
236 日本語 ● 草刈範囲で機器を出し入れ する、あるいは機器を一時的に草地以外の地面に傾斜状態で通過させる場合には、カッターを静止させるためにモーターを停止させます。 ● 砂利地面を通過 する際にはカッターを静止させます。 ● 保護装置の故障時ある いは安全装置、例えばデフレクターあるいはまた切り草収集バスケットなしで機器を絶対に使用しないでください。 ● 手足を 回転部品の近くあるいはその下へ差し入れないこと。モーターは説明書に基づいてスイッチ オン/オフしてください。 ● 機 器はモーターの回転中には絶対に持ち上げあるいは搬送しないこと。 ● 非平坦地面では滑りな らびに事...
Page 237 - 飛散物体による怪我。; リスク抑制; 注意; 規定に沿った使用
日本語 237 振動は怪我をもたらします。各作業に適したツール、規定のグリップを使用し、作業時間の短縮に努めること。 騒音は聴覚障害をもたらします。聴覚保護具を着用して負荷を抑制してください。 カッターとの接触による怪我。 飛散物体による怪我。 リスク抑制 몇 注意 ● 機器の長時間に渡る使用は、 振動による血行障害を手にもたらすことがあります。使用の一般的な所要時間は、影響要素が多数に及ぶために特定できません: 個人差のある血行障害 (頻繁に指の冷えあるいは疼き) 低い周辺温度。手の保護用に手袋を着用してください。 長時間の力んだ握りによる血行障害。 中断な...
Page 238 - 機器説明
238 日本語 機器説明 取扱説明書にはすべての装備が記載されています。各機種に応じて納品範囲に差異があります (包装を参照)。図は図表ページを参照。イラスト A 1 前輪 2 カット高さ調整用レバー 3 充電式電池パック用ロック解除 4 充電式電池用フラップ 5 形式表示板 6 ケーブル止め具 7 モーター制御ケーブル 8 グリップ 9 スタートボタン 10 オン/オフ スイッチ 11 迅速ロックボルト 12 切り草収集バスケットの充填レベル表示 13 切り草収集バスケット 14 後輪 15 マルチウェッジ 16 *充電器 17 *充電式電池パック 18 安全キー * オプショナル 充電式電...
Page 239 - 搬送
日本語 239 運転の終了 1. オン/オフ スイッチを離します。 イラスト Nモーターは停止します。 充電式電池パックの取外し 1. 充電式電池用フラップを開きます。 イラスト O 2. 安全キーを取外します。3. 充電式電池パックのロック解除を押します。4. 充電式電池パックを除去します。5. 充電式電池用フラップを閉じます。 切り草収集バスケットの空排出 切り草収集バスケットが満杯になりと、切り草収集バスケットの充填レベル表示のフラップは閉じます。この場合、切り草収集バスケットを空排出してください。1. 放出ダクトのフラップを持ち上げます。 イラスト P 2. 切り草収集バスケットを取外...
Page 240 - 技術データ
240 日本語 技術データ 技術的な変更が行われることがあります。 保証 国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効です。保証期間中は、資材または製造上の欠陥が原因とみられる装置の故障に関しては無料で修理いたします。保証請求の際はレシートを販売店またはお近くの認可カスタマーサービスを提示してください。(住所は裏面をご覧ください) EU準拠宣言 弊社はここに以下に記載する機械がその設計と製造型式および弊社によって市場に出された仕様において、関連するEU指令の安全要件および健康要件を満たしていることを宣言します。弊社との相談なしに機械に改造を食うわえた場合は、この宣言の有効性が失われます。製品...
Page 241 - ةيبرعلا; ةينفلا تانايبلا
247 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا .ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧ ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ يﺮﺴﻳ ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ءﺎﻄﺧﻷا حﻼﺻإ ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ .ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﺔﺼﺼﺨﺘﻤﻟا هﺬﻫ ﺐﺒﺳ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﻞﺑﺎﻘﻣ نوﺪﺑ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ كزﺎﻬﺟ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ وأ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ لﺎﻄﻋﻷا ﺔﻤﻴﺴﻘﺑ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ ﻪ...
Page 242 - لقنلا; لاطعأ ثودح ةلاح يف ةدعاسم
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 246 ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ 1 . .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓ ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ O 2 . .نﺎﻣﻷا حﺎﺘﻔﻣ ﺔﻟازإ 3 . .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺮﻳﺮﺤﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا 4 . .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ 5 . .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏ ﺐﺸﻌﻟا ﻊﻤﺟ ﺔﻠﺳ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﺔﻠﺳ ءﻞﻣ ﺮﺷﺆﻣ نﺎﻴﺑ ءﺎﻄﻏ قﻼﻏإ ﻢﺘﻳ ،ﺐﺸﻌﻟا ﻊﻤﺟ ﺔﻠﺳ ﺖﺌﻠﺘﻣا اذإ .ﺐﺸﻌﻟا ﻊﻤﺟ ﺔﻠﺳ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﺐﺠﻳ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ...
Page 243 - زاهجلا تافصاوم
245 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ةﺪﺋاز ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ فﺎﺸﺘﻛا ﻢﺗ اذإ .ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻟﻮﻤﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ةﺰﻴﻬﺠﺘﺑ دوﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟا .ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻴﺳ ،ةﺪﺋاز ﺔﻟﻮﻤﺣ زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ ،ﻞﻳدﻮﻤﻠﻟ ﺎًﻘﻓو .ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا حﺮﺷ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ﻢﺘﻳ .(ةﻮﺒﻌﻟا ﺮﻈﻧا) ﺪﻳرﻮﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ تﺎﻓﻼﺘﺧا كﺎﻨﻫ نﻮﻜﺘﺳ .رﻮﺼﻟا ﺔﺤﻔﺻ ﺮﻈﻧا ،لﺎﻜﺷﻸﻟ ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ة...
Page 244 - رطاخملا ليلقت; تاميلعتلل قباطملا مادختسلاا; ةئيبلا ةيامح
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 244 ﺄﺸﻨﺗ نأ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﻦﻣ .ةدﻮﺟﻮﻣ ﻰﻘﺒﺗ :زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا .تﺎﺑﺎﺻﺈﺑ زاﺰﺘﻫﻻا ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ةادﻷا ﻞﻤﻋ ﻞﻜﻟ مﺪﺨﺘﺳا ﻚﻟﺬﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا .ضﺮﻌﺘﻟاو ﻞﻤﻌﻟا ةﺮﺘﻓ دﺪﺣو راﺮﺿأ ﻰﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ دﺪﺣو ﻊﻤﺴﻠﻟ ﻲﻗاو ﺪﺗرا .ﻊﻤﺴﻟﺎﺑ .ﻞﻤﺤﺘﻟا ةرﺪﻗ كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ تﺎﺑﺎﺻإ .ةﺮﻔﺸ...
Page 245 - ةيقبتم رطاخم
243 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻘﻌﺼﺑ اﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ 몇 ﺮﻳﺬﺤﺗ ● ﺪﺗرا .ةدﺎﺣ زﺎﻬﺠﻟا تاﺮﻔﺷ اذإ رﺬﺤﺑ ﻞﻤﻋاو ﺔﻨﻴﺘﻣ ﺔﻴﻗاو تازﺎﻔﻗ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ،ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺐﻴﻛﺮﺗ لﺎﻤﻋﺄﺑ ﺖﻤﻗ .ﻲﻏاﺮﺒﻟا نﺎﻜﻣ ﺺﺤﻓ ● لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ﻲﻓ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا وأ ﺔﻠﻛﺂﺘﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا .ﺔﻧزاﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ تﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ● ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ تاﺮﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺺﺤ...
Page 246 - لمعلا ناكم ةملاس
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 242 ﻞﻤﻌﻟا ﺪﻨﻋ ءﻂﺒﺑ ﻲﺸﻣا ﻞﺑ ﻲﺸﻤﻟﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻦﻴﻣﺄﺘﺑ ﻢﻗ .زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣو ﺖﺑﺎﺛو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ ﻚﻓﻮﻗو ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺻﺎﺧو نزاﻮﺘﻟا .تارﺪﺤﻨﻤﻟا ● ﺐﺒﺴﺑ ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﺮﻄﺧ ﺔﻓﺎﺣ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .قﻻﺰﻧﻻا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻰﻠﻋ ،قدﺎﻨﺨﻟا ،تارﺪﺤﻨﻤﻟا .ﺔﻴﻠﺒﺠﻟا وأ ةﺪﻋﺎﺼﻟا 몇 ﻪﻳﻮﻨﺗ ● ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺗ .زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟا م...
Page 247 - تايوتحملا; ةملاسلا تاداشرإ
241 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ أﺮﻗا ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ زﺎﻬﺠﻠﻟ ،اﺬﻫ ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟدو ،هﺬﻫ ﺔﺒﻠﻌﺑ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإو ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻚﻟﺬﻛو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻌﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ / ﻆﻓﺎﺣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺎًﻘﺒﻃ فﺮﺼﺗ ﻢﺛ .ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﺎًﻘﺣﻻ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﺒﻴﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ .ﻖﺣﻼﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ ﺎﻤﻬﻤﻴﻠﺴﺗ...