Karcher HDS 8/18-4 C Classic 1.174-232 - User Manual

Karcher HDS 8/18-4 C Classic 1.174-232

Karcher HDS 8/18-4 C Classic 1.174-232 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
Page: / 316

Table of Contents:

  • Page 6 – Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz
  • Page 7 – Übersicht; Geräteelemente; Symbole auf dem Gerät
  • Page 8 – Anforderungen an die Wasserqualität:; Sicherheitshinweise; Überströmventil mit zwei
  • Page 9 – Inbetriebnahme
  • Page 10 – Stromanschluss; Bedienung
  • Page 12 – Wasser ablassen; Lagerung; Wartungsintervalle; Wöchentlich
  • Page 13 – Wartungsarbeiten; Hilfe bei Störungen; Kontrolllampe Drehrichtung blinkt
  • Page 15 – Garantie; Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 16 – Technische Daten; Netzanschluss; Betriebsstoffe
  • Page 17 – Contents; Environmental protection
  • Page 18 – Figure 1; Figure 2; Quality requirements for water:; Overview; Device elements; Symbols on the machine; Proper use
  • Page 19 – Overflow valve with two pressure
  • Page 20 – Start up
  • Page 21 – Power connection; Operation; Safety instructions
  • Page 23 – Shutdown; Dump water; Storage; Maintenance intervals; Weekly
  • Page 24 – Maintenance Works; Troubleshooting; Indicator lamp rotation direction is
  • Page 25 – x blink; Warranty
  • Page 26 – Accessories and Spare Parts; Relevant EU Directives
  • Page 27 – Technical specifications; Main Supply; Fuel
  • Page 28 – Table des matières; Protection de
  • Page 29 – Aperçu général; Éléments de l'appareil; Symboles sur l'appareil
  • Page 30 – Utilisation conforme; Clapet de décharge doté de deux
  • Page 31 – Mise en service
  • Page 32 – Figure 9; Raccordement électrique; Utilisation; Consignes de sécurité
  • Page 34 – Mise hors service de l'appareil; Entreposage
  • Page 35 – Transport; Fréquence de maintenance; Hebdomadairement; Travaux de maintenance; Nettoyage du filtre fin
  • Page 36 – Assistance en cas de panne
  • Page 38 – Accessoires et pièces de; Directives européennes en vigueur :
  • Page 39 – Caractéristiques techniques; Raccordement au secteur; Carburants
  • Page 40 – Indice
  • Page 41 – Descrizione generale; Parti dell'apparecchio; Simboli riportati
  • Page 42 – Uso conforme a destinazione; Valvola di troppopieno con due
  • Page 43 – Messa in funzione
  • Page 44 – Allacciamento alla rete elettrica; Uso; Norme di sicurezza
  • Page 46 – Supporto
  • Page 47 – Cura e manutenzione; Intervalli di manutenzione; Ogni settimana; Lavori di manutenzione; Pulire il filtro del collegamento acqua
  • Page 48 – Guida alla risoluzione dei
  • Page 50 – Direttive CE pertinenti
  • Page 51 – Dati tecnici; Collegamento alla rete; Carburante e sostanze aggiuntive
  • Page 52 – Inhoudsopgave; Zorg voor het milieu
  • Page 53 – Afbeelding 1; Afbeelding 2; Overzicht; Bedieningsveld; Symbolen op het toestel
  • Page 54 – Eisen aan de waterkwaliteit:; Veiligheidsinstructies; Overstroomklep met twee
  • Page 55 – Inbedrijfstelling
  • Page 56 – Stroomaansluiting; Bediening; Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 58 – Water aflaten; Opslag; Onderhoudsintervallen; Wekelijks
  • Page 59 – Hulp bij storingen
  • Page 61 – Klantenservice
  • Page 62 – Technische gegevens; Spanningaansluiting; Bedrijfsstoffen
  • Page 63 – Índice de contenidos
  • Page 64 – Resumen; Elementos del aparato; Símbolos en el aparato
  • Page 65 – Requisitos para la calidad del agua:; Uso previsto; Válvula de rebose con dos
  • Page 66 – Puesta en marcha
  • Page 67 – Figura 9; Toma de corriente; Manejo; Instrucciones de seguridad
  • Page 69 – Dejar salir agua; Almacenamiento
  • Page 70 – Cuidados y mantenimiento; Intervalos de mantenimiento; Todas las semanas; Trabajos de mantenimiento; Limpie el tamiz en la conexión del agua
  • Page 71 – Ayuda en caso de avería
  • Page 73 – Directivas comunitarias aplicables
  • Page 74 – Datos técnicos; Conexión de red; Combustibles
  • Page 75 – Índice
  • Page 76 – Visão Geral; Elementos do aparelho; Símbolos no aparelho
  • Page 77 – Utilização conforme o fim a; Válvula de descarga com dois
  • Page 78 – Colocação em funcionamento
  • Page 79 – Conexão de energia eléctrica; Manuseamento; Avisos de segurança
  • Page 81 – Escoar a água; Armazenamento
  • Page 82 – Conservação e manutenção; Intervalos de manutenção
  • Page 83 – Ajuda em caso de avarias
  • Page 85 – Respectivas Directrizes da CE
  • Page 86 – Dados técnicos; Ligação à rede; Produtos de consumo
  • Page 87 – Indholdsfortegnelse; Miljøbeskyttelse
  • Page 88 – Oversigt; Maskinelementer; Symboler på maskinen
  • Page 89 – Krav til vandets kvalitet:; Sikkerhedsanvisninger
  • Page 90 – Ibrugtagning
  • Page 91 – Strømtilslutning; Betjening
  • Page 93 – Opbevaring; Vedligeholdelsesintervaller; En gang om ugen; Vedligeholdelsesarbejder; Rens filteret i vandtilslutningen
  • Page 94 – Hjælp ved fejl; Kontrollampe rotationsretning
  • Page 96 – erklæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 97 – Tekniske data; Nettilslutning; Driftsstoffer
  • Page 98 – Innholdsfortegnelse
  • Page 99 – Bilde 1; Bilde 2; Krav til vannkvalitet:; Oversikt; Maskinorganer; Forskriftsmessig bruk
  • Page 100 – Bilde 3; Sikkerhetsinstruksjoner
  • Page 103 – Drift med varmt vann; Tapp ut vannet; Lagring
  • Page 104 – Pleie og vedlikehold; Vedlikeholdsintervaller; Feilretting
  • Page 106 – Garanti; Relevante EU-direktiver
  • Page 107 – Nettilkobling; Driftsmidler
  • Page 108 – Innehållsförteckning
  • Page 109 – Översikt; Apparatelement; Symboler på aggregatet; Ändamålsenlig användning
  • Page 110 – Krav på vattenkvaliteten:; Säkerhetsanvisningar; Överströmningsventil med två; Idrifttagning
  • Page 112 – Handhavande; Pumpenhetens tryck/mängdreglering
  • Page 113 – Släppa ut vatten
  • Page 114 – Förvaring; Underhållsintervaller
  • Page 115 – Åtgärder vid störningar
  • Page 117 – överensstämmelse; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 118 – Tekniska data; Nätförsörjning; Drivmedel
  • Page 119 – Sisällysluettelo
  • Page 120 – Yleiskatsaus; Käyttöelementit; Laitteessa olevat symbolit
  • Page 121 – Veden laatuvaatimukset:; Turvaohjeet; Ylivirtausventtiili, jossa kaksi
  • Page 122 – Käyttöönotto
  • Page 123 – Sähköliitäntä; Käyttö
  • Page 125 – Veden poistaminen; Säilytys; Huoltovälit; Viikoittain
  • Page 126 – Häiriöapu
  • Page 127 – Takuu
  • Page 128 – Varusteet ja varaosat; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 129 – Tekniset tiedot; Verkkoliitäntä; Käyttöaineet
  • Page 131 – Σύνοψη
  • Page 132 – Απαιτήσεις; Βαλβίδα
  • Page 133 – Εικόνα; Υπόδειξη; Έναρξη
  • Page 134 – Χειρισμός
  • Page 136 – μέγ; Eco; Αδειάστε
  • Page 137 – rcher; Αποθήκευση; Χρονικά
  • Page 138 – Αντιμετώπιση
  • Page 143 – çindekiler; Çevre koruma
  • Page 144 – Su kalitesiyle ilgili beklentiler:; Genel bak; Cihaz elemanlar; Cihazdaki semboller
  • Page 145 – Resim 3; Güvenlik uyar
  • Page 147 – Kullan
  • Page 148 – maksimum 60 °C; Pompa ünitesinin bas
  • Page 149 – Durdurma; Depolama; Bak
  • Page 150 – zalarda yard
  • Page 153 – Teknik Bilgiler
  • Page 155 – Рис; Обзор
  • Page 156 – Требования; Перепускной
  • Page 157 – Указание; Начало
  • Page 158 – Управление
  • Page 160 – макс; Слив
  • Page 161 – Хранение; Периодичность
  • Page 162 – Помощь
  • Page 167 – Tartalomjegyzék
  • Page 168 – Áttekintés; Készülék elemek; Szimbólumok a készüléken
  • Page 169 – A vízmin; Biztonsági tanácsok
  • Page 170 – Üzembevétel
  • Page 171 – Áram csatlakozás; Használat
  • Page 173 – Tárolás; Karbantartási id
  • Page 174 – Segítség üzemzavar esetén
  • Page 176 – EK konformitási nyiltakozat; Vonatkozó európai közösségi irányelvek
  • Page 177 – szaki adatok; Hálózati csatlakozókábel; Üzemanyagok
  • Page 178 – Obsah
  • Page 179 – ehled; Prvky p; Symboly na za
  • Page 180 – Požadavky na kvalitu vody:; Nadproudový ventil se dv
  • Page 181 – Upozorn; Uvedení do provozu
  • Page 182 – Obsluha; Bezpe
  • Page 184 – Ukládání; Intervaly údržby
  • Page 185 – ěň; Pomoc p
  • Page 187 – Záruka; íslušné sm
  • Page 188 – Technické údaje
  • Page 189 – Vsebinsko kazalo; Varstvo okolja
  • Page 190 – Pregled; Elementi naprave; Simboli na napravi; Namenska uporaba
  • Page 191 – Zahteve za kakovost vode:; Varnostna navodila
  • Page 192 – Zagon
  • Page 193 – Uporaba
  • Page 194 – Regulacija tlaka/koli
  • Page 195 – Mirovanje naprave; Izpust vode; Intervali vzdrževanja; Tedensko
  • Page 196 – Pomo
  • Page 197 – Garancija
  • Page 198 – Uporabljene usklajene norme:
  • Page 200 – Wskazówki dotycz
  • Page 201 – Przegl; Elementy urz; Symbole na urz
  • Page 202 – Wymagania wzgl; ytkowanie zgodne z; Zawór przelewowy z dwoma
  • Page 203 – Uruchamianie
  • Page 204 – Zasilanie elektryczne; Obs; Wskazówki bezpiecze
  • Page 205 – łą; Regulacja ci
  • Page 206 – Przechowywanie
  • Page 207 – Czyszczenie i konserwacja; Terminy konserwacji
  • Page 208 – Usuwanie usterek
  • Page 209 – ęś; Gwarancja
  • Page 211 – Dane techniczne
  • Page 212 – Observa
  • Page 213 – Figura 1; Figura 2; Prezentare general; Elementele aparatului; Simboluri pe aparat
  • Page 214 – Cerin; Utilizarea corect; suri de siguran; Supap
  • Page 215 – Punerea în func
  • Page 216 – Alimentarea cu curent; Utilizarea
  • Page 217 – Not
  • Page 218 – Depozitarea
  • Page 219 – Îngrijirea; Intervale de între
  • Page 220 – Remedierea defec
  • Page 221 – Dac; Garan
  • Page 222 – Declara; Directive EG respectate:
  • Page 223 – Date tehnice
  • Page 225 – Preh; Prvky prístroja; Symboly na prístroji
  • Page 226 – Požiadavky na kvalitu vody:; Nadprúdový ventil s dvomi
  • Page 227 – Uvedenie do prevádzky
  • Page 229 – erpadla
  • Page 230 – Ochrana proti zamrznutiu; Vypustenie vody; Uskladnenie
  • Page 231 – Pomoc pri poruchách
  • Page 233 – Pri chode s teplou vodou nie je
  • Page 234 – Zapojenie siete; Prevádzkové látky
  • Page 235 – Pregled sadržaja
  • Page 236 – Sastavni dijelovi ure; Simboli na ure; Namjensko korištenje
  • Page 237 – Kriteriji u pogledu kvalitete vode:; Sigurnosni napuci
  • Page 238 – Stavljanje u pogon
  • Page 239 – Rukovanje
  • Page 240 – Regulacija tlaka/protoka pumpe
  • Page 241 – Skladištenje; Intervali održavanja
  • Page 242 – Otklanjanje smetnji; Indikator smjera vrtnje treperi
  • Page 244 – Odgovaraju
  • Page 247 – Sastavni delovi ure; Namensko koriš
  • Page 248 – Zahtevi za kvalitet vode:; Sigurnosne napomene
  • Page 251 – Regulacija pritiska/protoka pumpe
  • Page 252 – Stavljanje ure
  • Page 253 – Radovi na održavanju; Indikator smera obrtanja treperi
  • Page 258 – Преглед
  • Page 259 – Преливен
  • Page 260 – Фигура; Пускане
  • Page 261 – Обслужване
  • Page 264 – Съхранение
  • Page 265 – Помощ
  • Page 269 – Sisukord
  • Page 270 – Joonis 1; Joonis 2; Nõuded vee kvaliteedile:; Ülevaade; Seadme elemendid; Seadmel olevad sümbolid; Sihipärane kasutamine
  • Page 271 – Joonis 3; Ohutusalased märkused; Kahe survelülitiga ülevooluventiil; Kasutuselevõtt; Sanga paigaldamine
  • Page 273 – Käsitsemine
  • Page 274 – Vee väljalaskmine
  • Page 275 – Hoiulepanek; Hooldusvälbad; Kord nädalas; Hooldustööd; Puhastage veeühenduse sõela
  • Page 276 – Abi häirete korral
  • Page 278 – EÜ vastavusdeklaratsioon; Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 279 – Tehnilised andmed
  • Page 281 – rskats; ķē; Simboli uz apar; Noteikumiem atbilstoša
  • Page 283 – ļū
  • Page 284 – Nor; Apkalpošana
  • Page 285 – a agreg
  • Page 286 – Apkopes interv; ēļā; Apkopes darbi
  • Page 288 – Garantija
  • Page 289 – EK Atbilst
  • Page 290 – Tehniskie dati; ņā
  • Page 291 – Nurodymai apie sudedam; Turinys
  • Page 292 – Apžvalga; Prietaiso dalys; Simboliai ant prietaiso
  • Page 293 – Reikalavimai vandens kokybei:; Naudojimas pagal paskirt; Redukcinis vožtuvas su dviem
  • Page 294 – Naudojimo pradžia
  • Page 295 – Valdymas
  • Page 296 – Siurblio sl
  • Page 297 – Laikinas prietaiso nenaudojimas; Laikymas; Technin
  • Page 298 – Pagalba gedim
  • Page 300 – Klient; Specialios EB direktyvos:
  • Page 301 – Techniniai duomenys
  • Page 303 – Огляд
  • Page 304 – Вимоги; Пропускний
  • Page 305 – Мал; Вказівка; Введення
  • Page 306 – Експлуатація
  • Page 308 – Зберігання
  • Page 309 – Транспортування; Періодичність
  • Page 310 – Допомога
Loading the manual

HDS 8/18-4 C Classic

59655690

11/14

Deutsch

6

English

17

Français

28

Italiano

40

Nederlands

52

Español

63

Português

75

Dansk

87

Norsk

98

Svenska

108

Suomi

119

Ελληνικά

130

Türkçe

143

Русский

154

Magyar

167

Čeština

178

Slovenščina

189

Polski

200

Româneşte

212

Slovenčina

224

Hrvatski

235

Srpski

246

Български

257

Eesti

269

Latviešu

280

Lietuviškai

291

Українська

302

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz

– 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf.– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-sen! – Bei Transportschaden sofort Händle...

Page 7 - Übersicht; Geräteelemente; Symbole auf dem Gerät

– 2 Bild 1 1 Halterung für Strahlrohr2 Griffmulde (beidseitig)3 Rad4 Wasseranschluss mit Sieb5 Wasseranschluss-Set6 O-Ring-Set (für Ersatz)7 Hochdruckanschluss8 Hochdruckschlauch9 Strahlrohr10 Hochdruckdüse (Edelstahl)11 Lenkrolle mit Feststellbremse12 Brennstoffsieb13 Sicherungsraste der Handspritz...

Page 8 - Anforderungen an die Wasserqualität:; Sicherheitshinweise; Überströmventil mit zwei

– 3 Anforderungen an die Wasserqualität: ACHTUNG Als Hochdruckmedium darf nur sauberes Wasser verwendet werden. Verschmutzun-gen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät.Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden. – Jeweilige nationale Vo...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers