Karcher HD 16/15-4 CAGE PLUS 1.367-105 - User Manual

Karcher HD 16/15-4 CAGE PLUS 1.367-105

Karcher HD 16/15-4 CAGE PLUS 1.367-105 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
Page: / 314

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz
  • Page 4 – Bestimmungsgemäße Ver-
  • Page 5 – Sicherheitseinrichtungen
  • Page 6 – Anforderungen an die Wasserqualität:; Schubbügel montieren; Parameter
  • Page 7 – Wasser aus Behälter ansaugen; Bedienung; Gerät einschalten
  • Page 8 – Powerdüse; Arbeitsdruck und Fördermenge ein-
  • Page 9 – Frostschutz; Wasser ablassen; Transport; Fahren; Lagerung des Gerätes; Wartung; Sicherheitsinspektion/Wartungsvertrag
  • Page 10 – Hilfe bei Störungen; Kontrollleuchte
  • Page 11 – Gerät läuft nicht; Garantie
  • Page 12 – Sonderzubehör; Zubehör; EG-Konformitätserklärung; Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 13 – Technische Daten
  • Page 14 – English; Contents; Environmental protection
  • Page 15 – Proper use
  • Page 16 – Safety Devices
  • Page 17 – Quality requirements for water:; Installing the pushing handle
  • Page 18 – Operation; Turning on the Appliance
  • Page 19 – Power nozzle; Set working pressure and flow rate; Drain water
  • Page 20 – Driving; Storing the device; Maintenance; Safety inspection/ maintenance contract
  • Page 21 – Troubleshooting; Indicator lamp; Operating status display; Appliance is not running
  • Page 22 – High pressure side is leaky; Warranty; Special accessories; Accessories
  • Page 23 – EC Declaration of Conformity; Relevant EU Directives
  • Page 24 – Technical specifications
  • Page 25 – Français; Table des matières; Protection de l’environne-
  • Page 26 – Utilisation conforme
  • Page 27 – Dispositifs de sécurité
  • Page 28 – Monter le guidon de poussée
  • Page 29 – Paramètres; Aspirer l'eau encore présente dans; Utilisation; Mettre l'appareil en marche
  • Page 30 – Fonctionnement à haute pression; Injecteur de force; Régler la pression de service et le
  • Page 31 – Protection antigel; Déplacement
  • Page 32 – Entreposage de l'appareil; Avant chaque mise en service; Lampe témoin
  • Page 33 – L'appareil ne fonctionne pas
  • Page 34 – La pompe à haute pression est non; Accessoires en option; Accessoires
  • Page 35 – Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
  • Page 36 – Caractéristiques techniques; Type
  • Page 37 – Italiano; Indice; Protezione dell’ambiente
  • Page 38 – Uso conforme a destinazione
  • Page 39 – Dispositivi di sicurezza
  • Page 40 – Controllare il livello dell'olio
  • Page 41 – Parametro; Aspirare l'acqua dal contenitore; Uso; Accendere l’apparecchio
  • Page 42 – Funzionamento ad alta pressione; Ugello Power; Impostare la pressione di esercizio
  • Page 43 – Antigelo; Trasporto; Guidare; chio
  • Page 44 – Cura e manutenzione; Manutenzione; Prima di ogni utilizzo; Guida alla risoluzione dei; Spia di controllo; Indicatore dello stato di funzionamento
  • Page 45 – Visualizzazione guasti; L'apparecchio non funziona
  • Page 46 – La pompa alta pressione emette ru-; Garanzia; Accessori optional; Accessori
  • Page 47 – Direttive CE pertinenti
  • Page 48 – Dati tecnici
  • Page 49 – Nederlands; Inhoud; Zorg voor het milieu
  • Page 50 – Reglementair gebruik
  • Page 51 – Veiligheidsinrichtingen
  • Page 52 – Eisen aan de waterkwaliteit:; Schuifbeugel monteren
  • Page 53 – Water uit reservoir zuigen; Bediening; Apparaat inschakelen
  • Page 54 – Powersproeier; Werkdruk en volume instellen
  • Page 55 – Vorstbescherming; Water aflaten; Vervoer; Rijden; Opslag van het apparaat; Onderhoud; Voor elke werking
  • Page 56 – Wekelijks; Hulp bij storingen; Controlelampje; Bedrijfstoestandenindicatie
  • Page 57 – Apparaat draait niet
  • Page 58 – Extra toebehoren; Toebehoren; EG-conformiteitsverklaring; Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 59 – Technische gegevens
  • Page 60 – Español; Índice de contenidos; Protección del medio am-
  • Page 61 – Uso previsto
  • Page 62 – Dispositivos de seguridad
  • Page 63 – Montar el estribo de empuje
  • Page 64 – Requisitos para la calidad del agua:; Parámetros; Aspirar agua del depósito; Manejo; Conexión del aparato
  • Page 65 – Funcionamiento con alta presión; Boquilla giratoria; Ajustar la presión de trabajo y el
  • Page 66 – Interrupción del funcionamiento; Dejar salir agua; Transporte; Conducción
  • Page 67 – Transporte en vehículos; Almacenamiento del aparato; Mantenimiento; Antes de cada servicio; Ayuda en caso de avería
  • Page 68 – piloto de control; Indicador de estado de funcionamiento; El aparato no funciona
  • Page 69 – Bomba de alta presión no estanca; Garantía; Accesorios especiales; Accesorios
  • Page 70 – Directivas comunitarias aplicables
  • Page 71 – Datos técnicos
  • Page 72 – Português; Índice
  • Page 73 – Utilização conforme o fim a
  • Page 74 – Equipamento de segurança
  • Page 75 – Verificar o nível do óleo
  • Page 76 – Parâmetros; Aspirar água a partir do reservató-; Manuseamento; Ligar a máquina
  • Page 77 – Funcionamento a alta pressão; Bocal de alta potência; Ajustar a pressão de serviço e o dé-
  • Page 78 – Terminar o funcionamento; Escoar a água; Condução
  • Page 79 – Transporte em veículos; Armazenamento do aparelho; Manutenção; Antes de cada serviço; Ajuda em caso de avarias
  • Page 80 – Lâmpada de controlo; Indicação do estado de operação; A máquina não funciona
  • Page 81 – Fuga na bomba de alta pressão; Garantia; Acessórios especiais; Acessórios
  • Page 82 – Respectivas Directrizes da CE
  • Page 83 – Dados técnicos
  • Page 84 – Dansk; Indholdsfortegnelse
  • Page 85 – Bestemmelsesmæssig an-
  • Page 86 – Sikkerhedsanordninger
  • Page 87 – Krav til vandets kvalitet:; Montering af tilbehør
  • Page 88 – Indsug vand fra beholderen; Betjening; Tænd for maskinen; Powermundstykke
  • Page 89 – Arbejdstryk og kapacitet stilles ind; Kørsel
  • Page 90 – Krantransport; Opbevaring af maskinen; Vedligeholdelse; Før hver brug; Hjælp ved fejl
  • Page 91 – Kontrollampe; Driftstilstandsdisplay; Maskinen kører ikke
  • Page 92 – Højtrykspumpen utæt; Garanti; Ekstratilbehør; Tilbehør
  • Page 93 – klæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 94 – Tekniske data
  • Page 95 – Norsk; Innholdsfortegnelse; Miljøvern
  • Page 96 – Forskriftsmessig bruk
  • Page 98 – Krav til vannkvalitet:; Monter skyvebøylen
  • Page 99 – Suge ut vann fra beholderen; Slå apparatet på
  • Page 100 – Powerdyse; Innstilling av arbeidstrykk og vann-; Tapp ut vannet
  • Page 101 – Kjøring; Lagring av maskinen; Vedlikehold; Før hver igangsetting
  • Page 102 – Feilretting; Driftstilstand-indikator; Apparatet går ikke
  • Page 103 – Høytrykkspumpe utett; Tilleggsutstyr
  • Page 104 – Relevante EU-direktiver
  • Page 106 – Svenska; Innehållsförteckning; Miljöskydd
  • Page 107 – Ändamålsenlig användning
  • Page 108 – Säkerhetsanordningar
  • Page 109 – Krav på vattenkvaliteten:; Montera tillbehör
  • Page 110 – Handhavande; Koppla till aggregatet; Kraftmunstycke
  • Page 111 – Tryck/mängdreglering på pumpenheten
  • Page 112 – Skötsel; Säkerhetsinspektion/Serviceavtal; Åtgärder vid störningar
  • Page 113 – Kontrollampa; Driftstillståndsdisplay; Apparaten arbetar inte
  • Page 114 – Högtryckspump otät; Specialtillbehör; Tillbehör
  • Page 115 – stämmelse; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 116 – Tekniska data
  • Page 117 – Suomi; Sisällysluettelo; Ympäristönsuojelu
  • Page 118 – Käyttötarkoitus
  • Page 119 – Turvalaitteet
  • Page 120 – Veden laatuvaatimukset:; Varusteiden asennus; Parametri
  • Page 121 – Veden imeminen säiliöstä; Käyttö; Laitteen käynnistys; Tehosuutin
  • Page 122 – Roottorisuutin; Käyttöpaineen ja syöttömäärän; Veden poistaminen; Kuljetus
  • Page 123 – Ajaminen; Koneen säilytys; Huolto; Turvatarkastussopimus/huoltosopimus
  • Page 124 – Palauttaminen alkutilaan:; Häiriöapu; Merkkivalot; Käyttötilat; Laite ei toimi
  • Page 125 – Korkeapainepumppu vuotaa; Takuu; Lisävaruste; Tarvikkeet
  • Page 126 – distus; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 127 – Tekniset tiedot
  • Page 131 – Έναρξη
  • Page 133 – Χειρισμός; Power
  • Page 134 – Μεταφορά
  • Page 136 – Αντιμετώπιση; Ενδεικτική
  • Page 137 – Εγγύηση
  • Page 138 – Προαιρετικά; Εξαρτήματα
  • Page 141 – Türkçe; çindekiler hakk; çindekiler; Çevre koruma
  • Page 142 – Kurallara uygun kullan
  • Page 143 – Güvenlik tertibatlar
  • Page 144 – Su kalitesiyle ilgili beklentiler:
  • Page 145 – Kullan
  • Page 147 – ma
  • Page 148 – zalarda yard; Kontrol lambas
  • Page 150 – Özel aksesuar; AB uygunluk bildirisi
  • Page 151 – Teknik Bilgiler
  • Page 155 – Начало
  • Page 156 – Требования; Параметр
  • Page 157 – Управление; Форсунка
  • Page 160 – Помощь; Контрольный
  • Page 161 – Гарантия
  • Page 162 – Принадлежности; Специальные; Принадлежнос
  • Page 165 – Magyar; Tartalomjegyzék
  • Page 166 – Rendeltetésszer
  • Page 167 – Biztonsági berendezések
  • Page 168 – A vízmin; Tolókengyel felszerelése; Paraméterek
  • Page 169 – Szívjon föl vizet a tartályból; Használat; A készülék bekapcsolása
  • Page 170 – Power szórófej; A munkanyomás és a szállított
  • Page 172 – Hetente; Segítség üzemzavar esetén; Kontroll lámpa; Üzemállapot kijelz; A készülék nem megy
  • Page 173 – A készülék nem termel nyomást; Garancia
  • Page 174 – Külön tartozékok; Tartozékok; EK konformitási nyiltakozat; Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 175 – szaki adatok
  • Page 176 – eština; Obsah
  • Page 179 – Požadavky na kvalitu vody:; Montáž p; Parametr
  • Page 180 – Vysání vody z nádoby; Obsluha; Zapnutí p
  • Page 183 – telné kontrolky; Zobrazení provozního stavu; ístroj neb
  • Page 184 – Záruka; íslušenství
  • Page 185 – Prohlášení o shod; íslušné sm
  • Page 186 – Technické údaje
  • Page 187 – Slovenšina; Vsebinsko kazalo; Varstvo okolja; Simboli v navodilu za upora-
  • Page 188 – Namenska uporaba
  • Page 189 – Varnostne priprave
  • Page 190 – Zahteve za kakovost vode:; Montaža pribora
  • Page 191 – Uporaba; Vklop naprave; Mo
  • Page 193 – Transport z žerjavom; Shranjevanje stroja; Vzdrževanje; Varnostni pregled/vzdrževalna pogodba
  • Page 194 – Kontrolna lu; Prikaz obratovalnega stanja; Naprava ne deluje
  • Page 195 – Garancija; Pribor
  • Page 196 – ES-izjava o skladnosti; Uporabljene usklajene norme:
  • Page 198 – Polski; Wskazówki dotycz
  • Page 200 – Zabezpieczenia; łą; Uruchamianie
  • Page 202 – Parametry; Obs
  • Page 204 – Ochrona przeciwmrozowa; Jazda
  • Page 205 – Przechowywanie urz; Konserwacja; Usuwanie usterek; Lampka kontrolna
  • Page 207 – Gwarancja; Akcesoria
  • Page 209 – Dane techniczne
  • Page 210 – Românete; Observa
  • Page 211 – Utilizarea corect
  • Page 212 – Dispozitive de siguran; Punerea în func
  • Page 213 – Cerin; Montarea mânerului de deplasare; Parametrii
  • Page 214 – Absorbirea apei dintr-un rezervor; Utilizarea; Pornirea aparatului
  • Page 215 – Duz
  • Page 217 – Remedierea defec; Lamp
  • Page 218 – şă; Garan
  • Page 219 – Accesorii op; Accesorii
  • Page 220 – Declara; Directive EG respectate:
  • Page 221 – Date tehnice
  • Page 222 – Slovenina
  • Page 224 – Bezpe
  • Page 225 – Požiadavky na kvalitu vody:; Montáž posuvného ramena
  • Page 226 – Zapnutie prístroja
  • Page 227 – Elektrická dýza; Nastavenie pracovného tlaku a do-; erpadla; Prerušenie prevádzky
  • Page 228 – Ochrana proti zamrznutiu; Vypustenie vody; Uloženie prístroja; Údržba
  • Page 229 – Pomoc pri poruchách; Kontrolka
  • Page 231 – Osobitné príslušenstvo; Vyhlásenie o zhode s norma-
  • Page 232 – Typ
  • Page 233 – Hrvatski; Pregled sadržaja
  • Page 235 – Sigurnosni ure
  • Page 236 – Kriteriji u pogledu kvalitete vode:; Parametar
  • Page 237 – Rukovanje; Visokou
  • Page 238 – Regulacija tlaka/protoka na pumpi
  • Page 239 – Transport vozilima; Skladištenje ure; Održavanje; Prije svake primjene; Otklanjanje smetnji
  • Page 240 – Indikator; Prikaz radnog stanja; Stroj ne radi
  • Page 241 – Visokotla; Jamstvo; Poseban pribor
  • Page 244 – Srpski
  • Page 246 – Sigurnosni elementi
  • Page 247 – Zahtevi za kvalitet vode:
  • Page 249 – Podešavanje radnog pritiska i
  • Page 250 – Ispiranje ure; Vožnja; Pre svake upotrebe
  • Page 251 – Jednom godišnje ili nakon 500 sati rada; Ure
  • Page 253 – Odgovaraju
  • Page 258 – Пускане
  • Page 260 – Обслужване
  • Page 261 – рансп
  • Page 262 – Съхранение
  • Page 263 – Помощ; Контролна
  • Page 264 – Гаранция
  • Page 265 – Елементи
  • Page 268 – Eesti; Sisukord; Keskkonnakaitse
  • Page 269 – Sihipärane kasutamine
  • Page 270 – Ohutusseadised
  • Page 271 – Nõuded vee kvaliteedile:; Tarvikute paigaldamine; Parameeter
  • Page 272 – Vee imemine mahutitest; Käsitsemine; Seadme sisselülitamine; Rootordüüs
  • Page 273 – Vee väljalaskmine
  • Page 274 – Transport kraanaga; Seadme ladustamine; Tehnohooldus; Ohutusinspektsioon/hooldusleping; Abi häirete korral
  • Page 275 – Märgutuli; Töörežiimi näit; Seade ei tööta
  • Page 276 – Kõrgsurvepump lekib; Garantii; Erivarustus; Tarvikud
  • Page 277 – EÜ vastavusdeklaratsioon; Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 278 – Tehnilised andmed
  • Page 279 – Latviešu; Inform
  • Page 281 – ļļ
  • Page 282 – dens kvalit; īč; Parametrs
  • Page 283 – Apkalpošana
  • Page 286 – Kontrollampi
  • Page 287 – Garantija
  • Page 288 – Speci; EK Atbilst
  • Page 289 – Tehniskie dati; ņā
  • Page 290 – Lietuviškai; Nurodymai apie sudedam; Turinys
  • Page 291 – Naudojimas pagal paskirt
  • Page 292 – Saugos
  • Page 293 – Reikalavimai vandens kokybei:; Pried; Parametras
  • Page 294 – Valdymas
  • Page 295 – Transportavimas
  • Page 296 – Transportavimas transporto priemo-; renginio laikymas; Technin; Pagalba gedim
  • Page 297 – Kontrolinis indikatorius; Naudojimo režimo indikatorius; Prietaisas neveikia
  • Page 298 – Priedai
  • Page 299 – EB atitikties deklaracija; Specialios EB direktyvos:
  • Page 300 – Techniniai duomenys
  • Page 304 – Введення
  • Page 305 – Всмокутування
  • Page 306 – Експлуатація
  • Page 307 – Транспортування
  • Page 309 – Допомога; Контрольні
  • Page 310 – Гарантія
  • Page 311 – Заява
Loading the manual

HD 16/15-4 Cage

Register and win!

www

.kaercher

.com

HD 16/15-4 Cage
HD 20/15-4 Cage
HD 25/15-4 Cage

59633040

05/11

Deutsch

3

English

14

Français

25

Italiano

37

Nederlands

49

Español

60

Português

72

Dansk

84

Norsk

95

Svenska

106

Suomi

117

Ελληνικά

128

Türkçe

141

Русский

152

Magyar

165

Čeština

176

Slovenščina

187

Polski

198

Româneşte

210

Slovenčina

222

Hrvatski

233

Srpski

244

Български

255

Eesti

268

Latviešu

279

Lietuviškai

290

Українська

301

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz

Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-hinweise Nr. 5.951-949 unbedingt le-sen! – Bei Transportschaden sofort ...

Page 4 - Bestimmungsgemäße Ver-

– 2 Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich: – zum Reinigen von Maschinen, Fahr-zeugen, Bauwerken, Werkzeugen. – mit von Kärcher zugelassenem Zube-hör und Ersatzteilen. Abbildungen siehe Seite 2 1 Handspritzpistole2 Hebel der Handspritzpistole3 Sicherungsraste4 Drehkupplung (nicht bei ...

Page 5 - Sicherheitseinrichtungen

– 3 Ist die äußere Drahtlage sichtbar, Hochdruckschlauch nicht mehr verwen-den. – Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht mehr verwenden. – Hochdruckschlauch so verlegen, dass dieser nicht überfahren werden kann. – Durch Überfahren, Knicken, Stoßen be-lasteten Schlauch nicht mehr verwen-den...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers