Karcher GP 60 Mobile Control - User Manual

Karcher GP 60 Mobile Control

Karcher GP 60 Mobile Control Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
Page: / 142

Table of Contents:

  • Page 5 – Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung; Zugelassene Förderflüssigkeiten:; Umweltschutz
  • Page 6 – In Österreich; müssen Pumpen zum; Symbole in der Betriebsanleitung; Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Voraussetzungen für die; Bedienung; Gerätebeschreibung
  • Page 8 – Fernbedienung; Symbole im Display; Pumpe an
  • Page 10 – Anzeige im Ausgangszustand
  • Page 11 – Transport
  • Page 12 – Pumpe; Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 13 – Sonderzubehör
  • Page 14 – In Verbindung mit GP 60 / GP 70 nur als; Hilfe bei Störungen; Gefahr; Störung; Luft in der Pumpe
  • Page 16 – Technische Daten; Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 17 – Innehållsförteckning; Ändamålsenlig användning; Godkända matningsvätskor:; Miljöskydd
  • Page 18 – I Österrike; måste pumpar som ska an-; Säkerhetsanvisningar
  • Page 19 – Förutsättningar för stabilitet; Handhavande; Beskrivning av aggregatet
  • Page 20 – manuell start/avstängning; Fjärrstyrning; Symboler på displayen; Pump på
  • Page 22 – Indikering i startläge
  • Page 24 – Pump; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 25 – Specialtillbehör
  • Page 26 – Åtgärder vid störningar; Fara; Störning; Luft i pumpen
  • Page 28 – Tekniska data; Med reservation för tekniska ändringar!
  • Page 29 – Sisällysluettelo; Tarkoituksenmukainen käyttö; Sallitut pumpattavat nesteet:; Ympäristönsuojelu
  • Page 30 – Itävallassa; Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit; Turvaohjeet
  • Page 31 – Edellytykset seisontavakavuudelle; Käyttö; Laitekuvaus
  • Page 32 – Näytön symbolit; Pumppu käynnissä
  • Page 33 – Perusasetukset; päälle mitä tahansa painiketta painettaessa.; Vakionäyttö; vitusta on tarpeen vain käsilähetintä vaihdettaessa.
  • Page 34 – Päävalikko; Näyttö aloitustilassa; Ohjelman 1 valinta / poisvalinta
  • Page 35 – Kuljetus
  • Page 36 – Pumppu; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 37 – Erikoisvarusteet; mium
  • Page 38 – Soveltuu pumppujen GP 60 / GP 70; Häiriöapu; Vaara; Häiriö; Pumpussa on ilmaa
  • Page 40 – Tekniset tiedot; Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
  • Page 41 – Innholdsfortegnelse; Forskriftsmessig bruk
  • Page 42 – I Østerrike; må pumper til bruk i svøm-; Symboler i bruksanvisningen; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 43 – Forutsetning for at den står støding; Betjening; Beskrivelse av apparatet
  • Page 44 – manuell på/av kobling; Fjenkontroll; Symboler i displayet; Pumpe på
  • Page 46 – Visning i utgangstilstand
  • Page 47 – Fare
  • Page 48 – Relevante EU-direktiver
  • Page 49 – Tilleggsutstyr
  • Page 50 – I forbindelse med GP 60 / GP 70 kun som; Feilretting; Feil
  • Page 52 – Tekniske data; Det tas forbehold om tekniske endringer!
  • Page 53 – Kære kunde; Industrivand; Indholdsfortegnelse; Bestemmelsesmæssig anvendelse; Godkendte transportvæsker:; Miljøbeskyttelse
  • Page 54 – I Østrig; skal pumper, som bruges i; Symbolerne i driftsvejledningen; Sikkerhedsanvisninger
  • Page 55 – Forsigtig; Se hertil figurerne på side 3; Risiko; Forudsætninger til stabiliteten; Beskrivelse af apparat
  • Page 56 – manuel tænding/afbrydning; Fjernbetjening; Tænde pumpen
  • Page 58 – Display i udgangstilstanden
  • Page 59 – Pleje, vedligeholdelse
  • Page 60 – Overensstemmelseserklæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 61 – Ekstratilbehør
  • Page 62 – Hjælp ved fejl; Fejl
  • Page 64 – Forbehold for tekniske ændringer!
  • Page 65 – Väga austatud klient,; Tarbevesi; Sisukord; Sihipärane kasutamine
  • Page 66 – Austrias; selliste; Kasutusjuhendis olevad sümbolid; Ohutusalased märkused
  • Page 67 – Stabiilse asendi eeldused; Käsitsemine; Seadme osad
  • Page 68 – Kaugjuhtimine; Ekraani sümbolid; Pump sees
  • Page 69 – Põhiseadistused; vajutades suvalisele klahvile.; Standardnäit; lik ainult käsisaatja väljavahetamise korral.
  • Page 70 – Peamenüü; Näit lähteseisundis; Taimeri menüü
  • Page 71 – Hooldus
  • Page 72 – CE-vastavusdeklaratsioon; Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 73 – Erivarustus
  • Page 74 – Ühenduses GP 60 / GP 70-a ainult kuivalt; Abi härete korral; Oht; Rike; Pump töötab, aga ei pumpa Pumbas on õhku
  • Page 76 – Tehnilised andmed; Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud!
  • Page 77 – ļā; Satura r; Noteikumiem atbilstoša lietošana
  • Page 78 – Austrij; Lietošanas instrukcij; Droš
  • Page 79 – Apkalpošana
  • Page 80 – Simboli displej
  • Page 81 – ēļ
  • Page 83 – apkope
  • Page 84 – ņē; CE deklar
  • Page 86 – ļū; stami
  • Page 88 – Tehniskie dati; Rezerv
  • Page 89 – Nurodymai apie sudedam; Turinys; Naudojimas pagal paskirt; Pumpuoti tinkamos medžiagos:; Aplinkos apsauga
  • Page 90 – Austrijoje; Naudojimo instrukcijoje naudojami; Nurodymai d
  • Page 91 – Valdymas
  • Page 92 – Nuotolinis valdymas; Simboliai ekrane
  • Page 95 – Technin
  • Page 96 – CE deklaracija; Specialios EB direktyvos:
  • Page 98 – Pavojus; Gedimas
  • Page 100 – Techniniai duomenys; Gamintojas pasilieka teis
  • Page 101 – Оглавление; Общие
  • Page 102 – Указания
  • Page 103 – Управление
  • Page 104 – Дистанционное
  • Page 107 – Уход
  • Page 110 – Указание; Помощь; Неполадка
  • Page 113 – Wskazówki dotycz; łę; Spis tre; ytkowanie zgodne z przeznacze-; Dopuszczalne ciecze do przetaczania:; Ochrona
  • Page 114 – Symbole w instrukcji obs; Zasady bezpiecze
  • Page 115 – W Austrii; Uwaga; Ilustracje, patrz strona rozk; Niebezpiecze; Obs
  • Page 116 – Zdalne sterowanie; Symbole na wy
  • Page 117 – łą
  • Page 119 – Czyszczenie i konserwacja
  • Page 120 – Deklaracja CE
  • Page 122 – Usuwanie usterek; Zak
  • Page 124 – Dane techniczne; Zmiany techniczne zastrze
  • Page 125 – Зміст; Загальні
  • Page 126 – Правила
  • Page 127 – Експлуатація
  • Page 131 – Догляд
  • Page 134 – Вказівка; Допомога; Несправність
Loading the manual

GP 60 MOBILE CONTROL

R

eg

iste

r a

nd

w

in

!

w

w

w

.ka

erc

he

r.c

om

59634330 (03/11)

GP 60 MOBILE CONTROL
GP 70 MOBILE CONTROL

Deutsch

5

Svenska

17

Suomi

29

Norsk

41

Dansk

53

Eesti

65

Latviešu

77

Lietuviškai

89

Русский

101

Polski

113

Українська

125

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung; Zugelassene Förderflüssigkeiten:; Umweltschutz

– 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Dieses Gerät wurde für den privaten Ge-brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-spruchungen de...

Page 6 - In Österreich; müssen Pumpen zum; Symbole in der Betriebsanleitung; Sicherheitshinweise

– 2  Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 Warnung Für eine möglicherweise gefährliche Situa-tion, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. Vorsicht Für eine möglicherweise gefährliche Situa-tion, die zu leichten ...

Page 7 - Voraussetzungen für die; Bedienung; Gerätebeschreibung

– 3 tor gespeist werden, wobei die Nennspannung sekundär 230V nicht überschreiten darf.  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man-gels Wissen benutzt zu ...

Other Karcher Pumps Models

All Karcher Pumps