Page 2 - ENGLISH; IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS; How to reset your unit; How to forcibly eject a disc
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT2. CAUTION: Do not open the top cover. Ther...
Page 3 - How to use the M MODE button; Caution on volume setting:; CONTENTS; Remote controller —
ENGLISH 3 How to use the M MODE button If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5 / ∞ buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. To use these buttons for their original functions again after pressing...
Page 4 - Parts identification; Display window; Control panel
4 ENGLISH Parts identification Display window Control panel 1 SRC (source) button 2 B BAND button 3 (standby/on attenuator) button / Control dial 4 SEL (select) button 5 Display window 6 5 (up) / ∞ (down) buttons 7 T/P (traffic programme/programme type) button 8 0 (eject) button 9 AUX (auxiliary) in...
Page 5 - Installing the lithium coin battery; Main elements and features
ENGLISH 5 Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode. • D...
Page 6 - Basic settings; Canceling the display demonstrations; Getting started; Basic operations
6 ENGLISH To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press the button again. To turn off the power Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 15 – 17. 1 2 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK H” (hou...
Page 7 - Radio operations; Start searching for a station.; Select a desired station frequency.; Storing stations in memory; FM station automatic presetting —; Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
ENGLISH 7 Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above... 1 2 Select a desired station frequency. Lights up when receiving an FM stereo broadcast wit...
Page 8 - Manual presetting; Listening to a preset station; Frequency; FM RDS operations; What you can do with RDS; Select one of your favorite programme; or
8 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. or To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM station • For FM RDS stations, see pag...
Page 9 - Storing your favorite programme; TA Standby Reception
9 ENGLISH ! Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. Storing your favorite programme types You can store six favorite programme types. Preset programme types in the number buttons ...
Page 10 - Disc operations; Playing a disc in the unit; To stop play and eject the disc; To deactivate the PTY Standby Reception,; Tracing the same programme—; Station
10 ENGLISH To check the current clock time while listening to an FM RDS station PTY codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHO...
Page 11 - Other main functions; Skipping tracks quickly during play; To cancel the prohibition,
11 ENGLISH To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks To go to the next or previous folders (only for MP3 or WMA discs) To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • T...
Page 12 - Changing the display information; While playing an audio CD or a; Selecting the playback modes
12 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text While playing an MP3 or a WMA track • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 17) • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” : Elapsed playing time with the current track number : Clock with the current track number :...
Page 13 - iPod operations; To pause playback; Selecting a track from the menu
13 ENGLISH Continued on the next page iPod operations You can play songs from an Apple iPod through this unit by connecting it with the supplied connection cable for iPod.• Disconnecting the iPod will also stop playback. Press SRC to listen to another playback source. • For connection, see Installat...
Page 14 - Sound adjustments; Adjusting the sound
14 ENGLISH 3 Confirm the selection. To move back to the previous menu, press 5 . • If a track is selected, playback starts automatically. • If the selected item has another layer, you will enter the layer. Repeat steps 2 and 3 until the desired track is played (see page 21). • Holding 4 / ¢ can skip...
Page 15 - General settings — PSM
15 ENGLISH Indication, [Range] BAS * 2 (bass), [–06 to +06] Adjust the bass. MID * 2 (mid-range), [–06 to +06] Adjust the mid-range frequencies sound level. TRE * 2 (treble), [–06 to +06] Adjust the treble. FAD * 3 (fader), [R06 to F06] Adjust the front and rear speaker balance. BAL * 4 (balance), [...
Page 18 - AUX IN; More about this unit
18 ENGLISH External component operations You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel. ~ Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 14 and 15.) To check other informat...
Page 19 - Caution for DualDisc playback
19 ENGLISH • If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level. • When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network-Tracking Reception is a...
Page 20 - General settings—PSM; Ejecting a disc; Controllable iPod
20 ENGLISH – You can check the software version of your iPod from “About” in the “Setting” menu of the iPod. – For details about updating your iPod, visit <http://www.apple.com>. • When you turn on this unit, the iPod is charged through this unit. • While the iPod is connected, all operations ...
Page 22 - Maintenance; How to clean the connectors; When storing a disc into its case,; To keep discs clean; Do not use the following discs:
22 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may con...
Page 23 - Symptoms; Troubleshooting
ENGLISH 23 Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.• Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2). FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • ...
Page 25 - Specifications; AUDIO AMPLIFIER SECTION; TUNER SECTION; FM Tuner; CD PLAYER SECTION; GENERAL
ENGLISH 25 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range:...
Page 26 - DEUTSCH; WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE; Zurücksetzen des Geräts; Zwangsweises Ausschieben einer
2 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT D...
Page 27 - Wie Sie die M MODE-Taste; Abnehmen des Bedienfelds; INHALT; Weitere Informationen zu Ihrem
DEUTSCH 3 Wie Sie die M MODE-Taste verwenden Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5 / ∞ - Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)- Taste fungiert. Zur erneuten Verwendung dieser Tasten für...
Page 28 - Beschreibung der Teile; Displayfenster; Bedienfeld
4 DEUTSCH Beschreibung der Teile Displayfenster Bedienfeld 1 SRC (Quelle)-Taste 2 B BAND-Taste 3 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste / Steuerregler 4 SEL (Wählen)-Taste 5 Displayfenster 6 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten 7 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste 8 0 (Auswurf)-Taste 9 AUX (Hilfs-) Eingangs...
Page 29 - Fernbedienung —; Einsetzen der Lithiumknopfbatterie; Hauptelemente und Merkmale
DEUTSCH 5 Fernbedienung — RM-RK50 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet. Warnung: • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; ande...
Page 30 - Grundlegende Einstellungen; Abbrechen der Display-Demonstrationen; Einstellung der Uhr; Beenden Sie den Vorgang.; Erste Schritte; Grundlegende Bedienung; Stellen Sie die Lautstärke ein.
6 DEUTSCH Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Zum Ausschalten des Geräts Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 15 bis 17. 1 2 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“,...
Page 31 - Bedienung des Tuners; Starten Sie den Sendersuchlauf.; Um den Suchlauf zu stoppen,; So stellen Sie manuell Sender ein; Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts,; Speichern von Sendern; Automatische Voreinstellung von; Wählen Sie den UKW-Frequenzbereich (FM1
DEUTSCH 7 Bedienung des Tuners ~ Ÿ ! Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. So stellen Sie manuell Sender ein In obigen Schritt ! ... 1 2 Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz. Leuch...
Page 32 - Manuelle Voreinstellung; Hören eines Festsenders; Wählen Sie den gewünschten Festsender; Frequenz; Funktionen von RDS; Wählen Sie einen ihres gewünschten; oder
8 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). oder Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-Sen...
Page 33 - Speichern Ihrer bevorzugten
9 DEUTSCH ! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern. Speichern Sie Programmtyp...
Page 34 - Bedienung der Disc; Abspielen einer Disc im Receiver; Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs,; Verfolgen des gleichen Programms; Senderfrequenz
10 DEUTSCH Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-RDS-Senders PTY-Codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE ...
Page 35 - Weitere Hauptfunktionen; Schnelles Überspringen von Tracks; Um die Sperre aufzuheben,
11 DEUTSCH So spulen Sie Titel vor oder zurück So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel Zum nächsten oder vorherigen Ordner gehen (nur bei MP3- oder WMA-Disc) Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten Titels (für CD) oder Ordners (für MP3- oder WMA-Discs) Zum Wählen einer Zahl von 01 – 0...
Page 36 - Ändern der Displayinformation; Beim Einsetzen einer Audio-CD oder; Auswählen von Wiedergabemodi
12 DEUTSCH Ändern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text Beim Abspielen eines MP3- oder WMA-Tracks • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 17) • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ gestellt ist : Verflossene Spielzeit mit der aktuellen Stücknummer : Uhrzeit mit ...
Page 37 - iPod Bedienverfahren; Schließen Sie an einen iPod an.; Anhalten der Wiedergabe; Wählen Sie einen Track aus dem
13 DEUTSCH Fortsetzung auf nächster Seite iPod Bedienverfahren Sie können Songs auf einem Apple iPod mit diesem Gerät durch Anschließen des mitgelieferten Verbindungskabels für iPod abspielen.• Durch Abtrennen des iPod wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt. Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergab...
Page 38 - Klangeinstellungen; Einstellen des Klangs
14 DEUTSCH 3 Bestätigen Sie die Auswahl. Drücken Sie 5 , um zum vorherigen Menü zu gehen. • Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe automatisch. • Wenn der gewählte Gegenstand eine weitere Ebene hat, gehen Sie zu dieser Ebene. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 , bis der gewünschte Trac...
Page 43 - Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
19 DEUTSCH • Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist. • Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewählt...
Page 44 - Allgemeine Einstellungen—PSM; Auswerfen einer Disc; Steuerbarer iPod
20 DEUTSCH – Sie können die Software-Version Ihres iPod aus „About“ im Menü „Setting“ am iPod prüfen. – Für Einzelheiten zur Aktualisierung besuchen Sie <http://www.apple.com>. • Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod über dieses Gerät geladen. • Während iPod angeschlossen ist, sind ...
Page 46 - Wartung; Reinigen der Anschlüsse; Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc; Sauberhalten der Discs
22 DEUTSCH Wartung Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakt...
Page 47 - Symptome; Störungssuche
DEUTSCH 23 Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2). UKW/AM • S...
Page 49 - Technische Daten; AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION; ALLGEMEINES
DEUTSCH 25 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen/Mi...
Page 50 - РУCCKИЙ; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ; Как перенастроить Ваше; Принудительное извлечение
2 РУCCKИЙ Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 12. ПРЕДУПРЕЖ...
Page 51 - Как пользоваться кнопкой M MODE; CОДЕРЖАНИЕ; Дополнительная информация о
3 РУCCKИЙ Как пользоваться кнопкой M MODE При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки и кнопки 5 / ∞ работают как кнопки вызова различных функций. Пример: Нумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический). Чтобы вернуть первоначальные функ...
Page 52 - Расположение кнопок; Окно дисплея; Панель управления
4 РУCCKИЙ Расположение кнопок Окно дисплея Панель управления 1 Кнопка SRC (источника) 2 Кнопка B BAND 3 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) / Диcк упрaвлeния 4 Кнопка SEL (выбор) 5 Окно дисплея 6 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз) 7 Кнопка T/P (программа движения транспорта/тип программы) 8 Кнопка 0 (...
Page 53 - Установка литиевой батареи-; Основные элементы и функции
5 РУCCKИЙ Пульт дистанционного управления — RM-RK50 Установка литиевой батареи- таблетки (CR2025) Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника. Убедитесь в том, что между ними нет никаких препятствий. Предупреждение: • Не устанавливайте никаких аккуму...
Page 54 - Основные настройки; Начало работы; Основные операции; Настройте громкость.
6 РУCCKИЙ Мгновенное снижение громкости (ATT) Для возврата звука нажмите кнопку еще раз. Выключение питания Основные настройки • См. также раздел “Общие настройки — PSM” на стр. 15 – 17. 1 2 1 Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. 2 Настройка часов Выберите “CLOCK H”...
Page 55 - Настройка на радиостанцию вручную; Сохранение радиостанций; Автоматическое программирование
7 РУCCKИЙ Операции с радиоприемником ~ Ÿ ! Начните поиск радиостанции. При обнаружении радиостанции поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз. Настройка на радиостанцию вручную В действии ! выше... 1 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. Данный индикатор отображае...
Page 56 - Программирование вручную; Прослушивание; Операции с FM RDS; Что можно делать с помощью RDS; Выберите один из типов любимых
8 РУCCKИЙ Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 2 3 Прослушивание запрограммированной радиостанции 1 2 Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). или Просмотр текущего времени на часах во время про...
Page 57 - Сохранение любимых программ; Резервный прием TA
9 РУCCKИЙ ! Запустите поиск любимой программы. Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию. Сохранение любимых программ Можно сохранить шесть типов любимых программ. Для программирования типов программ исполь...
Page 58 - Операции с дисками; Отслеживание той же программы
10 РУCCKИЙ Просмотр текущего времени на часах во время прослушивания радиостанции FM RDS Коды PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, ...
Page 59 - Другие основные функции; Быстрый пропуск дорожек во
11 РУCCKИЙ Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Переход к следующим или предыдущим дорожкам Переход к следующим или предыдущим папкам (только для диска MP3 или WMA) Непосредственное определение местоположения дорожки (для компакт-диска) или папки (для дисков MP3 или WMA) Выбор номера 01 – 06: ...
Page 60 - Изменение информации на; При воспроизведении звукового; Выбор режимов воспроизведения; Режим
12 РУCCKИЙ Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста При воспроизведении дорожки MP3 или WMA • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG ON” (см. стр. 17) • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG OFF” : Истекшее время вос...
Page 61 - Выбор дорожки из меню
13 РУCCKИЙ Продолжение не следующей странице Операции проигрывателя iPod Подключив к устройству соединительный кабель для iPod (входит в комплект поставки), можно воспроизводить музыкальные композиции с помощью проигрывателя Apple iPod.• Воспроизведение также будет остановлено при отсоединении проиг...
Page 62 - Настройки звучания; Настройка звучания
14 РУCCKИЙ 3 Подтвердите выбор. Для возврата в предыдущее меню нажмите 5 . • Если выбрана дорожка, воспроизведение начинается автоматически. • Если выбранный элемент позволяет перейти на следующий уровень, будет выполнен переход. Повторяйте действия 2 и 3 до тех пор, пока не будет воспроизводиться н...
Page 67 - Общие сведения
19 РУCCKИЙ • Если осуществляется прием сообщений о движении на дорогах с помощью резервного приема TA, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный (TA VOL), когда текущий уровень ниже запрограммированного. • Когда функция приема на альтернативных частотах включена (выбрано AF), а...
Page 68 - Общие настройки—PSM; Извлечение диска; Операции проигрывателя iPod
20 РУCCKИЙ – Чтобы определить версию программного обеспечения iPod, выберите “About” в меню “Setting” iPod. – Сведения об обновлении iPod см. по адресу на <http://www.apple.com>. • При включении этого устройства проигрыватель iPod заряжается через него. • Если проигрыватель iPod подключен к ус...
Page 70 - Обслуживание; Очистка разъемов; Хранение дисков в чистом виде; Не используйте следующие диски:
22 РУCCKИЙ Обслуживание Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются.Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. Конденсац...
Page 71 - Устранение проблем
23 РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины Общие сведения • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости.• Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 2). FM/AM • Автоматическое программирование SSM не работает. Сохраните радиос...
Page 73 - Технические характеристики; БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА; БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
25 РУCCKИЙ Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения. Импеданс нагруз...
Page 74 - Having TROUBLE with operation?; Please reset your unit; Refer to page of How to reset your unit; Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?; Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück; Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство; соответствующую страницу
EN, GE, RU 1206DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Дл...