Page 2 - ENGLISH; IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS; How to reset your unit; How to forcibly eject a disc
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT2. CAUTION : Do not open the top cover. The...
Page 3 - Control panel; Contents
3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2How to forcibly eject a disc ................... 2How to read this manual ........................ 4How to use the MODE button ............... 4 Control panel — KD-G417/KD-G317 ............... 5 Parts identification .........................
Page 4 - How to read this manual; How to use the MODE button
4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand:• Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see page 25). • Only for KD-G417: This receiver can show the Russian fonts, if a CD Text or an MP3/WMA fi...
Page 5 - Control panel —; Parts identification; Display window
5 ENGLISH Control panel — KD-G417/KD-G317 Parts identification 1 +/– buttons 2 DISP (display) button 3 Loading slot 4 Display window 5 MODE button 6 0 (eject) button 7 ¢ / 4 buttons 8 (standby/on/attenuator) button 9 SEL (select) button p Remote sensor • You can control this receiver with an optiona...
Page 6 - Getting started; Basic operations; Adjust the sound as you want.; To turn off the power; Caution on volume setting:
6 ENGLISH Getting started Basic operations ~ Ÿ You cannot select “CD” as the playback source if there is no disc in the loading slot. ! Volume level appears. Volume level indicator ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 18 and 19.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press...
Page 7 - Canceling the display; Finish the procedure.; To activate the display demonstration; Setting the clock; Set the hour and minute.
7 ENGLISH Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 20. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock 1 2 Set the hour and minute. 1 Select ...
Page 8 - Radio operations; Listening to the radio; Start searching for a station.; To tune in to a station manually
8 ENGLISH Radio operations Listening to the radio ~ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. Ÿ Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Note: FM1 and FM2:...
Page 9 - Storing stations in memory; FM station automatic presetting —; you want to store into.
9 ENGLISH Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. 2 3 “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations wi...
Page 10 - Manual presetting; Listening to a preset station
10 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM s...
Page 11 - FM RDS operations; Searching for your favorite FM RDS programme; Select one of your favorite; PTY codes
11 ENGLISH FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. ~ The last selected PTY code appears. Ÿ Select one of your favorite programme type. or Select one of the twenty-nine PTY codes. Ex....
Page 12 - What you can do with RDS; Storing your favorite programmes; TA Standby Reception
12 ENGLISH What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals.By receiving the RDS data, this receiver can do the following: • Programme Type (PTY) Search (see page 11) • Standby Reception of Traffic Announcemen...
Page 13 - Tracking the same programme—; PTY Standby Reception
13 ENGLISH Tracking the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this receiver automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustra...
Page 14 - Disc operations; Playing a disc; About MP3 and WMA discs; To stop play and eject the disc
14 ENGLISH Disc operations Playing a disc About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When inserting an MP3 or a WMA disc: * Either the MP3 or WMA indicator lights up depending on the detected f...
Page 15 - Prohibiting disc ejection; To fast-forward or reverse the track
15 ENGLISH To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digits number at the beginning of their folder names—0...
Page 16 - Changing the display information; While playing an audio CD or a CD Text; While playing an MP3 or WMA disc
16 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text * 1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. While playing an MP3 or WMA disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 21) * 2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name a...
Page 17 - Selecting the playback modes; Select your desired playback mode.; Mode Plays
17 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. • RPT lights up. FLDR RPT *: All tra...
Page 18 - Sound adjustments; Selecting preset sound modes; Indication
18 ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ÿ Ex.: When “ROCK” is selected Indication pattern for each sound mode: Indication For: Preset values BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Flat sound) 00 00 O...
Page 19 - Adjusting the sound
19 ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Ex.: When “TRE” is selected 2 Indication pattern changes as you adjust the level. Indication To do: Range BAS* 1 (bass) Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.) TRE* 1 (treble) Adjust the treble. –06 (min....
Page 20 - Indications; General settings — PSM; Basic procedure
20 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7]. DEMO OFF: Cancels. CLOCK H Hour adjustment 0 – 23, [7] [Initial: 0 (0:00)] CLOCK M Min...
Page 22 - Detaching the control panel
22 ENGLISH When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel Detaching the control...
Page 23 - Main elements and features; Installing the lithium coin battery; Using the remote controller —
23 ENGLISH Main elements and features 1 (standby/on attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 2 SRC (source) button • Selects the source. 3 R (reverse) / F (forward) buttons • Searches for stations if pressed briefly. • Fast-forwards or reverses the track if pres...
Page 24 - Maintenance; How to clean the connectors; To keep discs clean; Available characters on the display
24 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moistu...
Page 25 - More about this receiver
25 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing CD or FM/AM on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next...
Page 26 - Playing an MP3/WMA disc; Changing the source; General settings—PSM
26 ENGLISH Playing an MP3/WMA disc • This receiver can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This receiver can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3...
Page 27 - Symptoms; Troubleshooting
27 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have fu...
Page 29 - Specifications; AUDIO AMPLIFIER SECTION
29 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 00...
Page 30 - РУCCKИЙ; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ; Как перенастроить Ваше; Принудительное извлечение
2 РУCCKИЙ Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 12. ПРЕДУПРЕЖ...
Page 31 - Панель управления; Выбор запрограммированных режимов; Содержание
3 РУCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство ... 2Принудительное извлечение диска .... 2Как пользоваться данным руководством ..................................... 4 Как пользоваться кнопкой MODE ..... 4 Панель управления — KD-G417/KD-G317 ........................ 5 Расположение кнопок ..................
Page 32 - Как пользоваться данным
4 РУCCKИЙ Как пользоваться данным руководством Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, используются следующие методы:• Некоторые советы и примечания приведены в разделе “Дополнительная информация о приемнике” (см. стр. 25). • Только для модели KD-G417: На данном приемнике могут отоб...
Page 33 - Панель управления —; Окно дисплея; Расположение кнопок
5 РУCCKИЙ Панель управления — KD-G417/KD-G317 Окно дисплея 1 Кнопки +/ – 2 Кнопка DISP (дисплей) 3 Загрузочный отсек 4 Окно дисплея 5 Кнопка MODE 6 Кнопка 0 (извлечение) 7 Кнопки ¢ / 4 8 Кнопка (резервный/работающий/ аттенюатор) 9 Кнопка SEL (выбор) p Телеметрический датчик • Управлять этим приемник...
Page 34 - Начало работы; Основные операции; Выключение питания
6 РУCCKИЙ Начало работы Основные операции ~ Ÿ Вы не можете выбрать “CD” в качестве источника воспроизведения, если диск в загрузочном отсеке отсутствует. ! Отображается уровень громкости. Индикатор уровня громкости ⁄ Настройка необходимого звука. (См. страницы 18 и 19). Мгновенное снижение громкости...
Page 35 - Завершите процедуру.; Включение демонстрации функций дисплея; Настройка часов; Установите час и минуту.
7 РУCCKИЙ Отмена демонстрации функций дисплея Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея. [По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 20. 1 2 3 4 Завершите процедуру. Включение демонстрации функций дисплея В действии 3 выше... Настройка часов 1 2 Установите час ...
Page 36 - Операции с радиоприемником; Прослушивание радио; Начните поиск радиостанции.; Настройка на радиостанцию вручную
8 РУCCKИЙ Операции с радиоприемником Прослушивание радио ~ Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Появится выбранный диапазон. Ÿ Начните поиск радиостанции. При обнаружении радиостанции поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку ещ...
Page 37 - Сохранение радиостанций; Выберите необходимый диапазон
9 РУCCKИЙ При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 2 Загорается при включении монофонического режима. Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян. Для восстановления стереоэффекта повторите эту же процедуру, чтобы индикатор МО погас. Сохранение радиостанций Для каждого диапазона ...
Page 38 - Прослушивание; Выберите необходимую; Программирование вручную
10 РУCCKИЙ Прослушивание запрограммированной радиостанции 1 2 Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). Просмотр текущего времени на часах во время прослушивания радиостанции FM (не RDS) или AM • Информацию для радиостанций FM RDS см. на стр. 13. Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радио...
Page 39 - Операции с FM RDS; Поиск любимой программы FM RDS; Выберите один из типов; Запустите поиск любимой; Коды PTY
11 РУCCKИЙ Операции с FM RDS Поиск любимой программы FM RDS Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу. ~ Появляется последний выбранный код PTY. Ÿ Выберите один из типов любимых типов программ. или Выберите один из двадцати девяти кодов PTY. При...
Page 40 - Что можно делать с помощью RDS; Сохранение любимых программ; Выберите запрограммированный; Повторите действия; Использование функции; Резервный прием TA
12 РУCCKИЙ Что можно делать с помощью RDS Система RDS (Radio Data System) позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ. При приеме данных RDS приемник может выполнять следующие операции: • Поиск типа программы (PTY) (см. стр. 11) • Резервный прием ...
Page 41 - Отслеживание той же программы; Резервный прием PTY
13 РУCCKИЙ Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильн...
Page 42 - Операции с дисками; Воспроизведение диска; О дисках MP3 и WMA
14 РУCCKИЙ Операции с дисками Воспроизведение диска О дисках MP3 и WMA “Дорожки” MP3 и WMA (Windows Media® Audio) (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”. • При установке дисков MP3 или WMA: * Загорается индикатор MP3 или WMA, в зависимости от первого н...
Page 43 - Запрещение извлечения диска
15 РУCCKИЙ Непосредственное определение местоположения дорожки (для компакт-диска) или папки (для дисков MP3 или WMA) Выбор номера 01 – 06: Выбор номера 07 – 12: • Для использования функции поиска папок на дисках MP3 или WMA необходимо присвоить папкам номера из 2-х цифр, добавляемые в начало имен п...
Page 44 - Изменение информации на дисплее; При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста
16 РУCCKИЙ Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста * 1 Если текущим диском является звуковой компакт-диском, появляется надпись “ NO NAME”. При воспроизведении диска MP3 или WMA • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG ON” (см. стр. ...
Page 45 - Выбор режимов воспроизведения; Выберите необходимый режим воспроизведения.; Режим
17 РУCCKИЙ Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. Повторное воспроизведение Пример: Если во время воспроизведения диска MP3 выбрано “TRK RPT” Режим Повторное воспроизведен...
Page 46 - Настройки звучания; Выбор запрограммированных режимов звучания; Индикатор
18 РУCCKИЙ Настройки звучания Выбор запрограммированных режимов звучания (C-EQ: настраиваемый эквалайзер) Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. ~ Ÿ Пример: Если выбран “ROCK” Шаблон индикации для каждого режима звучания: Индикатор Для: Запрограммиров- анные настройки BAS ...
Page 47 - Настройка звучания
19 РУCCKИЙ Настройка звучания Характеристики звучания можно настроить по своему желанию. 1 Пример: Если выбрано “TRE” 2 Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Индикатор Действие: Диапазон BAS * 1 (низкиечастоты) Настройте низкие частоты. –06 (мин.) до +06 (макс.) TRE * 1 (верхние частоты)...
Page 48 - Общие настройки — PSM; Стандартная процедура; Выберите параметр PSM.; Настройте выбранный параметр
20 РУCCKИЙ Общие настройки — PSM Стандартная процедура Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 2 Выберите параметр PSM. Пример: Если выбрано “DIMMER” 3 Настройте выбранный параметр PSM. 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других парам...
Page 49 - Индикация
21 РУCCKИЙ Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] AF-REG Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач Когда принимаемые от текущей радиостанции сигналы становятся слабыми... AF: [По умолчанию]; Переключение на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимае...
Page 50 - Отсоединение панели управления
22 РУCCKИЙ При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблюдать меры предосторожности во избежание повреждения разъемов в задней части панели управления и на ее держателе. Отсоединение панели управления Прежде чем отсоединить панель управления, обязательно отключите подачу питания....
Page 51 - Основные элементы и функции; Установка литиевой батареи-; Использование пульта дистанционного управления —
23 РУCCKИЙ Основные элементы и функции 1 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) • Включение и отключение питания, а также ослабление звука. 2 Кнопка SRC (источник звука) • Осуществляет выбор источника звука. 3 Кнопки R (назад) / F (вперед) • При кратковременном нажатии выполняется поиск радиостанц...
Page 52 - Обслуживание; Очистка разъемов; Конденсация влаги; Хранение дисков в чистом виде; Доступные символы дисплея
24 РУCCKИЙ Обслуживание Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются.Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. Разъем Ко...
Page 53 - Дополнительная информация о приемнике
25 РУCCKИЙ Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания можно также нажать CD или FM/AM на приемнике. Выключение питания • Если питание отключается во время прослушивания диска, при последующем включении питания воспроизведение диска начнется с то...
Page 54 - Воспроизведение диска MP3/WMA; Общие настройки—PSM
26 РУCCKИЙ Воспроизведение диска MP3/WMA • Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра). • Данный приемник может отображать названия альбомов, артистов (исполнителей) и тег ID3 (версии 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 или 2.4) для файлов M...
Page 55 - Симптомы; Устранение проблем
27 РУCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Общие сведения • Не слышен звук динамиков. Установлен на минимальный уровень громкости. Отрегулируйте до оптимального уровня. Неправильные соединения. Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Встроенный микрокомпьютер может неправильно фун...
Page 57 - Технические характеристики; БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
29 РУCCKИЙ Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние: 19 Вт на канал в при 4 Ω , от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения...
Page 58 - Having TROUBLE with operation?; Please reset your unit; Refer to page of How to reset your unit; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство; Для получения информации о перезагрузке Вашего
© 2005 Victor Company of Japan, Limited EN, RU 0405DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на ...