Page 2 - IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER; Cómo reposicionar su unidad
2 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 12. PRECAUCIÓN: No abra la tapa s...
Page 3 - Precaución sobre el ajuste de volumen:
3 ESP AÑOL Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únic...
Page 4 - Cómo usar el botón M MODE; Cómo leer este manual
4 ESP AÑOL Cómo usar el botón M MODE Si usted pulsa M MODE, el receptor entra al modo de funciones y, a continuación, los botones numéricos y los botones 5 / ∞ funcionan como botones de diferentes funciones. Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monaural). Indicador de cuenta atrás...
Page 5 - Selección de los modos de sonido; Contenido; Introducción —; Discos reproducibles; Control remoto —; Búsqueda de su programa
5 ESP AÑOL Menú de configuración del DVD ....... 29 Procedimiento de ajustes básicos .......... 29 Otras operaciones de los discos ....... 32 Operaciones básicas ............................... 32Cambio de la información en pantalla ... 33Selección de los modos de reproducción ... 34 Operaciones de ...
Page 6 - Introducción — Discos reproducibles; Discos que se pueden reproducir; Discos que no se pueden reproducir; Formatos de audio digital
6 ESP AÑOL Introducción — Discos reproducibles Discos que se pueden reproducir En este receptor podrá reproducir los siguientes discos (de 12 cm y de 8 cm):• DVD Vídeo : Grabado en sistema de color PAL con el código de región “2” (véase abajo). – También se pueden reproducir discos DVD- R/DVD-RW gra...
Page 7 - Panel de control; Identificación de las partes; Ventanilla de visualización
7 ESP AÑOL Panel de control 1 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo) • Funciona como botones de reproducción / parada para discos DVD y VCD. 2 Botón T/P TP/PTY (programa de tráfico/ tipo de programa) 3 Botón D DISP (visualizar) 4 Botón S SEL (seleccionar) 5 • Disco de control • Botón (atenuador en espera/ e...
Page 8 - Instalación de la pila botón de litio; Antes de utilizar el control remoto:; Elementos principales y funciones
8 ESP AÑOL Control remoto — RM-RK230 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en medio. • NO exponga el sensor remoto a una luz potente (l...
Page 9 - Cómo seleccionar un número
9 ESP AÑOL 5 Botón TOP M (menú)* 2 • Visualiza el menú de los discos DVD y VCD* 3 . 6 Botón DUAL • Activa y desactiva la Zona Dual. 7 Botones VOL + / – • Ajusta el nivel de volumen. • Funciona también como botones 2nd VOL +/– al pulsarlos junto con el botón SHIFT. 8 Botón SETUP* 2 9 Botón SHIFT p Bo...
Page 10 - Ajuste el sonido según se desee.; Para apagar la unidad; Procedimientos iniciales; Operaciones básicas; Para el sintonizador FM/AM
10 ESP AÑOL ⁄ Ajuste el volumen. Aparece el nivel de volumen. Indicador de nivel de volumen @ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 36 a 38). Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad Procedimientos iniciales O...
Page 11 - Puesta en hora del reloj; Ajuste la hora y los minutos.; Cancelación de las; Finalice el procedimiento.; Para activar la demostración en pantalla
11 ESP AÑOL Puesta en hora del reloj 1 2 Ajuste la hora y los minutos. 1 Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora. 2 Seleccione “CLOCK M” (minutos) y, seguidamente ajuste los minutos. 3 Seleccione “24H/12H” (minutos) y, seguidamente seleccione “24H” (horas) o “12H” (horas). 3 Final...
Page 12 - Operaciones de la radio; Para escuchar la radio; Comience la búsqueda de la; Para sintonizar manualmente una emisora
12 ESP AÑOL Operaciones de la radio Para escuchar la radio ~ Ÿ Aparece la banda seleccionada. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. ! Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener l...
Page 13 - Cómo almacenar emisoras en la; Preajuste automático de emisoras; en la que desea almacenar.
13 ESP AÑOL Continúa.... Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento. Aparece “MONO OFF” y ...
Page 14 - Cómo escuchar una emisora; Seleccione la emisora preajustada; Preajuste manual
14 ESP AÑOL Cómo escuchar una emisora preajustada 1 2 3 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Cuando se utiliza el control remoto.... o Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. 1 2 3 4 El número de preajuste parpadea duran...
Page 15 - Operaciones de FM RDS; Búsqueda de su programa FM RDS favorito; Seleccione uno de los tipos de; Códigos PTY
15 ESP AÑOL Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito.• Para almacenar su programa favorito, consulte la página 16. ~ Aparece el código PTY seleccionado en último término....
Page 16 - Qué puede hacer con RDS; Cómo almacenar sus programas; Recepción de espera de TA
16 ESP AÑOL Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar lo siguiente: • Búsqueda del tipo de programa (PTY) (c...
Page 17 - Seguimiento del mismo; Recepción de espera de PTY
17 ESP AÑOL Seguimiento del mismo programa—Recepción de seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo pro...
Page 18 - Operaciones de los discos; Reproduciendo un disco en el receptor
18 ESP AÑOL Operaciones de los discos Reproduciendo un disco en el receptor Antes de realizar cualquier operación, compruebe lo siguiente.... • Encienda el monitor para reproducir un DVD o VCD. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción del CD de audio, CD Text, y MP3/WMA refiri...
Page 19 - Para expulsar el disco
19 ESP AÑOL • Cuando se inserta un disco DVD: • Cuando se inserta un disco MP3/WMA: * 1 Se enciende el indicador MP3 o WMA, dependiendo del archivo detectado. * 2 No se enciende para el DVD-R/DVD-RW. • Cuando se inserta un VCD: • Cuando se inserta un CD Text/CD de audio: Para expulsar el disco Númer...
Page 20 - Operaciones
20 ESP AÑOL Operaciones básicas Operaciones Indicación en pantalla y/o siguiente operación Para detener la reproducción temporalmente Se ilumina “PAUSE” en la pantalla. Aparece una imagen fija. A Reproducción cuadro por cuadro B Reproducción a cámara lenta • No se escucha sonido durante la reproducc...
Page 21 - Para localizar un título/carpeta
21 ESP AÑOL Para localizar directamente un título/capítulo/pista específico • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa—selecciona un capítulo. Durante la parada—selecciona un título. • Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC (consulte la página 23). • Para MP3/WMA: Para seleccionar una pista den...
Page 22 - Funciones especiales del DVD/VCD; Selección de subtítulos; Selección de los idiomas de audio; Selección de vistas multiángulo
22 ESP AÑOL ENGLISH 1 / 3 ENGLISH 1 / 3 ENGLISH 1 / 3 ENGLISH 1 / 3 1 1 / 3 2 1 / 3 3 1 / 3 ST ST 1 1 / 3 1 1 / 3 Funciones especiales del DVD/VCD Selección de subtítulos Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor.• Podrá definir el idioma inicial para los subtítulo...
Page 23 - Para cancelar la reproducción PBC; Zoom de acercamiento; Mover la parte ampliada.; Operaciones del menú del disco; Seleccionar la opción deseada en el; Mientras se está reproduciendo
23 ESP AÑOL ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 5 ZOOM 6 ZOOM OFF Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Utilice los botones numéricos para seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9). Para reanudar la función PBC Zoom de acercamiento 1 2 Mover la parte ampliada. Para c...
Page 24 - Acerca de la barra en pantalla; Barras en pantalla; VCD
24 ESP AÑOL Acerca de la barra en pantalla Podrá verificar la información del disco y utilizar algunas funciones a través de la barra en pantalla.• Para los discos CD de audio, CD Text, y MP3/WMA, podrá utilizar la pantalla de control y la pantalla de lista (consulte las páginas 27 y 28). Barras en ...
Page 25 - Para borrar la barra en pantalla; Operaciones básicas de la barra; Visualice la barra en pantalla.
25 ESP AÑOL DVD -V 2ch T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP OFF DVD -V 2ch T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP OFF _ _ Continúa.... Para borrar la barra en pantalla • Las opciones que se pueden seleccionar para la reproducción repetida/de introducciones musicales/aleatoria son: OFF Reproduc...
Page 26 - Para cambiar la información del tiempo
26 ESP AÑOL TOTAL 1:01:58 T. REM 0:35:24 REM 0:11:23 TIME 0:00:58 INTRO Reproducción de introducciones musicales VCD (mientras no se utiliza el PBC): INTRO MP3/WMA: INTRO TRACK INTRO FOLDER CD Text/CD de Audio: INTRO TRACK RANDOM Reproducción aleatoria VCD (mientras no se utiliza el PBC): RANDOM MP3...
Page 27 - Para seleccionar una carpeta o una pista; Pantalla de control de CD Text/; Para seleccionar una pista; Operaciones básicas de la; Pantalla de control de
27 ESP AÑOL TIME 00:14 Track : 5 / 14 Track Infor mation CloudyFairFogHailIndian summer Rain ShowerSnowThunderTyphoonWindWinter sky AlbumFour seasonsAr tistRober t M. SmithTitleRain FOLDER : 2 / 3 TIME 00:00:14 REPEAT TRACK Track : 5 / 14 (Total 41) 01 Music 02 Music 03 Music Track Infor mation Clou...
Page 28 - Visualice la lista de carpetas.; Seleccione una pista de la lista.; Operaciones de la pantalla; Pantallas de la lista de
28 ESP AÑOL Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6fol130fol131fol132fol133fol134fol135fol136fol137fol138fol139 fol160fol161fol162fol163fol164fol165fol166fol167fol168fol169 fol150fol151fol152 fol153 fol154fol155fol156fol157fol158fol159 fol140fol141fol142fol143fol144fol145fol146fol147fol148fol149 f...
Page 29 - Menú de configuración del DVD; Procedimiento de ajustes básicos; Seleccione la opción que desea; Para volver a la pantalla normal
29 ESP AÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL IDIOMA IDIOMA DE MENU IDIOMA EN PANTALLA IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO ESPAÑOL ESTÉREO CONECTAR AUDIO SALIDA DE AUDIO MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA STREAM/PCM CONECTAR AUDIO SALIDA DE AUDIO MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA STREAM/PCM ESTÉREO CONECTAR AUDIO SALIDA DE AUDIO ME...
Page 30 - Menú IDIOMA; Menú IMAGEN
30 ESP AÑOL Menú IDIOMA Opción Contenidos IDIOMA DE MENU Selecciona el idioma inicial del menú de disco. IDIOMA DE AUDIO Selecciona el idioma de audio inicial. SUBTÍTULO Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo (DESCONECTAR). IDIOMA EN PANTALLA Selecciona el idioma para el me...
Page 31 - Menú AUDIO
31 ESP AÑOL Menú AUDIO Opción Contenidos SALIDA DE AUDIO Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptica) de la parte trasera. Para los detalles, consulte la página 57.• PCM SÓLO : Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador que no sea compatible con ...
Page 32 - Para detener la reproducción; Otras operaciones de los discos
32 ESP AÑOL En esta sección, podrá aprender cómo usar los botones del panel de control para operar el reproductor DVD/CD. Operaciones básicas Para detener la reproducción Para volver a iniciar la reproducción Para expulsar un disco Para el avance rápido o el retroceso de un capítulo/pista Avanza ráp...
Page 33 - Prohibición de la expulsión del disco; Cambio de la información en; Mientras reproduce un DVD
33 ESP AÑOL Para desplazarse rápidamente a un capítulo/pista • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa. • Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC (consulte la página 23). • Para MP3/WMA: Para seleccionar una pista dentro de la misma carpeta. 1 2 La primera vez que pulsa el botón 5 o ∞ , el capí...
Page 34 - Selección de los modos de reproducción; Seleccione el modo de reproducción deseado.; Modo Reproduce; Modo Reproduce
34 ESP AÑOL Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa. • Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC (consulte ...
Page 35 - Audición con los auriculares; Active la Zona Dual.; Operaciones de Zona Dual
35 ESP AÑOL Audición con los auriculares Conectando los auriculares a la clavija 2nd AUDIO OUT de la parte trasera, es posible escuchar el sonido de reproducción a través del reproductor DVD/CD mientras escucha otra fuente a través de los altavoces.Podrá activar la Zona Dual mientras está escuchando...
Page 36 - Ajustes del sonido; Selección de los modos de sonido preajustados
36 ESP AÑOL Patrón de indicación para cada modo de sonido: Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. ~ Ÿ Ej.: Cuando se selecciona “ROCK” HIP HOP POPS ROCK USER CLASSIC JAZZ SP32-39_KD-DV6101[E]f.indd ...
Page 37 - Cómo almacenar sus propios; Acceda al modo de ajuste de sonido.; Modos de sonido (ajustes del nivel de frecuencia de preajuste); Modo de
37 ESP AÑOL 4 Seleccione la frecuencia que desea ajustar. 5 Ajuste el nivel (–05 a +05). 6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar otras bandas de frecuencias. 7 Almacene los ajustes en el modo respectivo. Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almace...
Page 38 - Cómo ajustar el sonido; Indicación
38 ESP AÑOL Cómo ajustar el sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. 1 Ej.: Cuando se selecciona “FAD” 2 El patrón de indicación cambia conforme ajusta el nivel. Indicación Para: Margen FAD* 1 (fader) Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. R...
Page 39 - Configuraciones generales — PSM; Procedimiento básico; Seleccione una opción de PSM.
39 ESP AÑOL Continúa... Configuraciones generales — PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. 1 2 Seleccione una opción de PSM. Ej.: Cuando se selecciona “DIMMER” 3 Ajuste la opción de PSM seleccionada. 4 Repita los pasos ...
Page 40 - Indicaciones
40 ESP AÑOL Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AF-REG Recepción de frecuencia alternativa/regionalización Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven débiles... AF : [Inicial]; Cambia a otra emisora (el programa podría ser diferente del que se está r...
Page 42 - Asignación de títulos a las fuentes; Para borrar el título entero; Otras funciones principales
42 ESP AÑOL Asignación de títulos a las fuentes Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD). Fuente Número máximo de caracteres DISC/CD-CH Hasta 8 caracteres (hasta 30 discos) • No es posible asignar título a un disco DVD, VCD, CD Text o MP3/WMA. 1 Seleccione ...
Page 43 - Desmontaje del panel de control
43 ESP AÑOL Desmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación. Fij...
Page 44 - Operaciones del cambiador de CD; Para reproducir discos en el cambiador de CD; Seleccione un disco.; Acerca del cambiador de CD
44 ESP AÑOL Operaciones del cambiador de CD Para reproducir discos en el cambiador de CD ~ Ÿ Seleccione un disco. Para un número de disco del 01 – 06: Para un número de disco del 07 – 12: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor.• Tamb...
Page 45 - Para ir a las pistas siguientes o anteriores
45 ESP AÑOL Para el avance rápido o el retroceso de la pista Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes. Al comienzo de la pista actual, luego a las pistas anteriores. Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para disco MP3) A las ...
Page 46 - Mientras se reproduce un CD de
46 ESP AÑOL 2 Al pulsar el botón 5 o ∞ por primera vez, se saltará a la pista superior o inferior más próxima con un número de pista que sea múltiplo de diez (ej.: 10 a , 20 a , 30 a ). Luego, cada vez que pulsa el botón, podrá saltar 10 pistas.• Después de la última pista, se seleccionará la primer...
Page 47 - Cómo seleccionar los modos de reproducción
47 ESP AÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 2 Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida Ej.: Cuando se selecciona “TRK RPT” mientras se reproduce un disco MP3 Modo Reproduce repetidame...
Page 48 - Operaciones del componente externo; Reproducción de un componente externo
48 ESP AÑOL Podrá conectar un componente externo a la clavija LINE IN de la parte trasera y al jack de entrada AUX (auxiliar) del panel de control. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). ~ LINE IN: Para seleccionar el componente externo conectado a la clav...
Page 49 - ¿Qué es el sistema DAB?; Operaciones del sintonizador DAB; Escuchando el sintonizador DAB; Inicie la búsqueda del ensemble.; Seleccione el servicio (sea; Para sintonizar manualmente un ensemble
49 ESP AÑOL 2 Seleccione las frecuencias del ensemble deseado. ¿Qué es el sistema DAB? El DAB puede proporcionar sonido de calidad comparable a la del CD sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos. Cuando transmite, el DAB combina di...
Page 50 - Realice los pasos
50 ESP AÑOL Almacenando servicios DAB en la memoria Podrá preajustar seis servicios DAB (primarios) para cada banda. 1 Realice los pasos ~ a ⁄ de la página 49, para seleccionar el servicio que desea. 2 Seleccione el número de preajuste (1 – 6) en el que desea almacenar. El número de preajuste parpad...
Page 51 - Para mantener los discos limpios; Mantenimiento; Cómo limpiar los conectores
51 ESP AÑOL Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulver...
Page 52 - Codigos de idiomas; Código Idioma
52 ESP AÑOL Codigos de idiomas Código Idioma Código Idioma Código Idioma AAABAFAMARASAYAZBABEBGBHBIBNBOBRCACOCSCYDZELEOETEUFAFIFJFOFYGAGDGLGNGUHAHIHRHUHYIAIE AfarAbkasianoAfrikaansAmearicoArabeAsamésAimaraAzerbayanoBaskirBielorrusoBúlgaroBihariBislamaBengalí, BanglaTibetanoBretónCatalánCorsoChecoGal...
Page 53 - Más sobre este receptor
53 ESP AÑOL Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el receptor. Selección de las fuentes • No podrá seleccionar “DISC” si no hay ningún disco cargado en el receptor. • Sin conectar al cambiador de CD o ...
Page 54 - Reproduciendo un disco MP3/WMA
54 ESP AÑOL Reproduciendo un disco MP3/WMA • Este receptor puede reproducir archivos MP3/ WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas) grabado ya sea en CD-R/CD-RW o en DVD-R/DVD-RW. • Este receptor puede mostrar los nombres de los álbumes...
Page 55 - Cambio de la fuente
55 ESP AÑOL • Este receptor puede reconocer un total de 1100 archivos, 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Este receptor puede reproducir los archivos grabados en VBR (velocidad de bit variable). Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiem...
Page 56 - Iconos de guía en pantalla; Configuraciones generales—PSM
56 ESP AÑOL Iconos de guía en pantalla Durante la reproducción, podrían aparecer los siguientes iconos de guía en el monitor durante unos instantes. : Aparece al comienzo de una escena que contiene múltiples idiomas de subtítulos (sólo para DVD). : Aparece al comienzo de una escena que contiene múlt...
Page 57 - Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT
57 ESP AÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. (AUDIO—MEZCLA:...
Page 58 - Localización de averías; Síntomas
58 ESP AÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. El nivel de volumen está ajustado al ...
Page 61 - Especificaciones; SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
61 ESP AÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω , 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%. Trasera: 19 W por c...
Page 62 - ALIANO; Come inizializzare l’apparecchio; AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
2 IT ALIANO Come inizializzare l’apparecchio In questo modo verrà inizializzato il microcomputer. Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. Come espellere un disco Se il disco non viene riconosciuto dell’unità oppure non è possibile espellerlo, procedere nel modo seguente. “PLEASE” e “E...
Page 64 - Come leggere il presente manuale; Come utilizzare il pulsante M MODE
4 IT ALIANO Come leggere il presente manuale Per semplificare la comprensione delle spiegazioni, vengono utilizzati i metodi seguenti:• Alcuni suggerimenti e note correlati vengono illustrati in “Ulteriori informazioni sull’unità” (vedere le pagine 53 a 57). • Il funzionamento dei pulsanti viene ill...
Page 65 - Selezione delle modalità sonore; Riprodurre un disco; Operazioni con il; Riproduzione da un componente; Funzionamento del; Introduzione —; Dischi riproducibili; Telecomando —; Ricerca del programma RDS FM; Indice
5 IT ALIANO Altre operazioni con i dischi ............ 32 Operazioni di base ................................. 32Modifica delle informazioni sul display ... 33Selezione delle modalità di riproduzione ... 34 Operazioni Dual Zone ..................... 35 Ascolto in cuffia ................................
Page 66 - Introduzione — Dischi riproducibili; Dischi che è possibile riprodurre; Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
6 IT ALIANO Introduzione — Dischi riproducibili Dischi che è possibile riprodurre Con questa unità è possibile riprodurre i seguenti dischi (da 12 cm e 8 cm):• DVD Video: Registrati nel sistema di colore PAL con codice di area “2” (vedere di seguito). – È inoltre possibile riprodurre DVD-R/DVD- RW r...
Page 67 - Pannello di comando; Identificazione dei componenti; Finestra del display
7 IT ALIANO Pannello di comando 1 Tasti 5 (su) / ∞ (giù) • Utilizzati come pulsanti di riproduzione / arresto per DVD e VCD. 2 Tasto T/P TP/PTY (programma sul traffico / tipo di programma) 3 Tasto D DISP (display) 4 Tasto S SEL (seleziona) 5 • Selettore di comando • Tasto (attesa/accensione attenuat...
Page 68 - Installazione della batteria al litio; Prima di utilizzare il telecomando:; Elementi e caratteristiche
8 IT ALIANO Telecomando — RM-RK230 Installazione della batteria al litio (CR2025) Prima di utilizzare il telecomando: • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore del ricevitore. Assicurarsi che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso. • NON esporre il sensore del telecoman...
Page 69 - Come selezionare un numero
9 IT ALIANO 5 Tasto TOP M (menu)* 2 • Visualizza il menu disco DVD e VCD* 3 . 6 Tasto DUAL • Attiva e disattiva la funzione Dual Zone. 7 Tasti VOL + / – • Regolano il livello del volume. • Funzionano anche come tasti 2nd VOL + / – quando vengono premuti assieme al tasto SHIFT. 8 Tasto SETUP* 2 9 Tas...
Page 70 - Solo per il sintonizzatore FM/AM; Regolare l’audio in base alle; Per spegnere l’impianto; Operazioni preliminari; Operazioni di base
10 IT ALIANO ~ Ÿ Non è possibile selezionare alcune sorgenti se queste non sono pronte. ! Solo per il sintonizzatore FM/AM Solo per il sintonizzatore DAB ⁄ Regolare il volume. Viene visualizzato il livello del volume. Spia livello volume @ Regolare l’audio in base alle proprie preferenze (vedere le ...
Page 71 - Annullamento della demo del; Terminare la procedura.; Per attivare la demo del display; Impostazione dell’orologio; Impostare ora, minuti e sistema; Per controllare l’ora mentre l’unità è spenta
11 IT ALIANO Annullamento della demo del display Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 secondi, la demo del display viene avviata automaticamente. [Valore predefinito: DEMO ON] —vedere pagina 39. 1 2 3 4 Terminare la procedura. Per attivare la demo del display Al punto 3 precedente....
Page 72 - Operazioni con la radio; Ascolto della radio; Iniziare la ricerca di una stazione.
12 IT ALIANO Per sintonizzarsi su una stazione manualmente Al punto ! a sinistra... 1 2 Selezionare le frequenze della stazione desiderata. Operazioni con la radio Ascolto della radio ~ Ÿ Viene visualizzata la banda selezionata. Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segn...
Page 73 - Memorizzazione di stazioni in; Preimpostazione automatica delle
13 IT ALIANO Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata 1 2 Si accende quando è stata attivata la modalità mono. La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” ...
Page 74 - Impostazione predefinita manuale; Ascolto di una stazione; Selezionare la stazione predefinita
14 IT ALIANO Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92.5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. 1 2 3 4 Il numero preimpostato lampeggia brevemente. Per controllare l’ora durante l’ascolto di una stazione FM (non RDS) o AM • Per le stazioni RDS FM, vedere ...
Page 75 - Operazioni RDS FM; Ricerca del programma RDS FM preferito; Selezionare uno dei tipi di; Codici PTY
15 IT ALIANO Operazioni RDS FM Ricerca del programma RDS FM preferito È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuando la ricerca di un codice PTY.• Per memorizzare il tipo di programma preferito, vedere pagina 16. ~ Viene visualizzato l’ultimo codice PTY. Ÿ...
Page 76 - Funzioni possibili con RDS; Memorizzare i programmi preferiti; Ricezione in TA Standby
16 IT ALIANO Funzioni possibili con RDS Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le funzioni seguenti: • Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere p...
Page 77 - Tracking dello stesso; Ricezione in PTY Standby
17 IT ALIANO Tracking dello stesso programma—Network-Tracking Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità maggiore ...
Page 78 - Operazioni con i dischi; Riprodurre un disco nell’unità principale
18 IT ALIANO Prima di effettuare una qualsiasi operazione, controllare quanto segue.... • Per la riproduzione di DVD o VCD, accendere lo schermo. Se lo schermo è acceso, è possibile controllare la riproduzione di CD, CD Text e MP3/WMA tramite le visualizzazioni sullo schermo (fare riferimento alle p...
Page 79 - Per espellere il disco
19 IT ALIANO • Quando viene inserito un disco DVD: • Quando viene inserito un disco MP3 o WMA: Es.: Quando viene rilevato un file MP3 * 1 A seconda del primo file individuato, si accende la spia MP3 o WMA. * 2 Non viene visualizzato per DVD-R/DVD- RW. . • Quando viene inserito un disco VCD: • Quando...
Page 80 - Operazioni
20 IT ALIANO Operazioni di base Operazioni Indicazione del display e/o operazione successiva Per interrompere temporaneamente la riproduzione Sul display viene visualizzata la dicitura “PAUSE”. Viene visualizzata un’immagine fissa. A Riproduzione fotogramma per fotogramma B Riproduzione al rallentat...
Page 82 - Funzioni speciali per DVD e VCD; Selezione dei sottotitoli; Selezione delle lingue dell’audio; Selezione di angolature multiple
22 IT ALIANO Funzioni speciali per DVD e VCD Selezione dei sottotitoli È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul monitor.• È possibile impostare la lingua dei sottotitoli iniziale attraverso il menu di impostazione (vedere pagina 30). Es.: Quando il disco 3 dispone di 3 o...
Page 83 - Annullamento della riproduzione PBC; Avvicinamento dell’immagine; Spostare l’area ingrandita.; Operazioni con il menu dei dischi; Durante la riproduzione di un DVD; Selezionare la voce desiderata dal; Durante la riproduzione di un
23 IT ALIANO Annullamento della riproduzione PBC 1 2 Selezionare una traccia per avviare la riproduzione normale utilizzando i pulsanti numerici (vedere pagina 9). Per riprendere la funzione PBC Avvicinamento dell’immagine 1 2 Spostare l’area ingrandita. Per annullare lo zoom, selezionare “ZOOM SPEN...
Page 84 - Informazioni sulla barra su schermo; Barre su schermo; Operazioni su schermo per i dischi
24 IT ALIANO Informazioni sulla barra su schermo Grazie alla barra su schermo è possibile controllare le informazioni su disco e utilizzare alcune funzioni. • Per dischi CD audio, CD Text e MP3/ WMA è anche possibile utilizzare la schermata di controllo e di elenco (vedere pagine 27 e 28). Barre su ...
Page 85 - Per eliminare la barra su schermo; • Per altri tipi di disco:
25 IT ALIANO Per eliminare la barra su schermo • Opzioni selezionabili per Repeat/Intro/ Random: OFF Riproduzione ripetuta DVD: OFF CHAP TITLE REPEAT Riproduzione ripetuta VCD (quando non viene utilizzata la funzione PBC): REPEAT (Annulato) MP3/WMA: REPEAT TRACK REPEAT FOLDER (Annulato) CD Text/CD a...
Page 86 - Per modificare le informazioni di tempo
26 IT ALIANO INTRO Riproduzione della prima parte VCD (quando non viene utilizzata la funzione PBC): (Annulato) INTRO MP3/WMA: INTRO TRACK INTRO FOLDER (Annulato) CD Text/audio CD: INTRO TRACK (Annulato) RANDOM Riproduzione casuale VCD (quando non viene utilizzata la funzione PBC): (Annulato) RANDOM...
Page 87 - Per selezionare una cartella o una traccia; Schermata di controllo di CD; Per selezionare una traccia; Operazioni di base della; Schermata di controllo
27 IT ALIANO Per selezionare una cartella o una traccia 1 Selezionare la colonna “Folder” o “Track” sulla schermata di controllo. 2 Selezionare una cartella o una traccia. Schermata di controllo di CD Text/CD audio 1 Tempo di riproduzione trascorso della traccia corrente 2 Icona di modalità operativ...
Page 88 - Visualizzare l’elenco cartelle.; Selezionare la traccia dall’elenco.; Operazioni della schermata di; Schermate di elenco di
28 IT ALIANO Per MP3/WMA: Mentre l’unità è ferma... 1 Visualizzare l’elenco cartelle. Ad ogni pressione del pulsante, la schermata di elenco viene visualizzata e spenta. 2 Selezionare la cartella dall’elenco. Viene visualizzato l’elenco delle tracce della cartella selezionata. Per tornare all’elenco...
Page 89 - Procedura per le impostazioni di; Selezionare una voce da impostare.; Per impostare altre voci dallo stesso menu; Per impostare altre voci in altri menu; Per ripristinare la schermata normale; Menu di impostazione DVD
29 IT ALIANO È possibile memorizzare lo stato di riproduzione del disco iniziale.• Durante la riproduzione, non è possibile effettuare alcuna modifica al menu di impostazione. Procedura per le impostazioni di base Mentre l’unità è ferma... 1 2 Es.: È stata selezionata la schermata “AUDIO”. 3 Selezio...
Page 90 - Menu LINGUA; Menu IMMAGINE
30 IT ALIANO Menu LINGUA Regolazione Indice LINGUA DEL MENU Consente di selezionare la lingua iniziale del menu del disco. LINGUA AUDIO Consente di selezionare la lingua iniziale dell’audio. SOTTOTIOLO Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli oppure di eliminare i sottotitoli (SPEGNERE). LI...
Page 91 - Menu AUDIO
31 IT ALIANO Menu AUDIO Regolazione Indice USCITA AUDIO DIGITALE Consente di selezionare il formato del segnale che viene emesso tramite il terminale DIGITAL OUT (ottico) sul lato posteriore dell’unità. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 57.• SOLO PCM : Selezionare questa opzione se è stato c...
Page 92 - Per interrompere la riproduzione; Altre operazioni con i dischi
32 IT ALIANO Nel presente capitolo vengono fornite istruzioni sull’utilizzo dei tasti sul pannello di controllo per il funzionamento del lettore DVD/CD. Operazioni di base Per interrompere la riproduzione Per riprendere la riproduzione Per espellere il disco Per fare avanzare o retrocedere rapidamen...
Page 93 - Blocco dell’espulsione disco; Modifica delle informazioni sul
33 IT ALIANO Per passare rapidamente a un capitolo o una traccia • Per DVD: Durante la riproduzione o la pausa. • Per VCD: Mentre la funzione PBC non è attiva (vedere pagina 23). • Per MP3/WMA: Selezionare una traccia all’interno della stessa cartella. 1 2 Quando viene premuto per la prima volta il ...
Page 94 - Selezione delle modalità di riproduzione; Selezionare la modalità di riproduzione desiderata.; Modalità Riproduzione
34 IT ALIANO Selezione delle modalità di riproduzione È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. 1 2 Selezionare la modalità di riproduzione desiderata. Riproduzione ripetuta • Per DVD: Durante la riproduzione o la pausa. • Per VCD: Mentre la funzione PBC non...
Page 95 - Ascolto in cuffia; Attivare Dual Zone.; Operazioni Dual Zone
35 IT ALIANO Ascolto in cuffia Quando si collegano le cuffie alla spina 2nd AUDIO OUT sul lato posteriore dell’unità, è possibile ascoltare i suoni riprodotti tramite il lettore DVD/CD mentre un’altra sorgente viene riprodotta tramite i diffusori. La funzione Dual Zone può essere attivata durante la...
Page 96 - Regolazioni del suono; Selezione delle modalità sonore predefinite
36 IT ALIANO Indicazioni disponibili per ciascuna modalità sonora: Regolazioni del suono Selezione delle modalità sonore predefinite È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. ~ Ÿ Es.: È stato selezionato “ROCK” HIP HOP POPS ROCK USER CLASSIC ...
Page 97 - Ripetere i punti; Memorizzazione di regolazioni; Modalità
37 IT ALIANO 4 Selezionare una frequenza da regolare. 5 Regolare il livello (da –05 a +05). 6 Ripetere i punti 4 e 5 per regolare le altre bande di frequenza. 7 Memorizzare le regolazioni nella modalità rispettiva. Memorizzazione di regolazioni del suono personalizzate È possibile regolare le modali...
Page 98 - Regolazione del suono; Indicazione
38 IT ALIANO Regolazione del suono È possibile regolare le caratteristiche sonore secondo le proprie preferenze. 1 Es.: È stato selezionato “FAD” 2 Le indicazioni disponibili cambiano mentre viene regolato il livello. Indicazione Funzione Gamma FAD* 1 (affievolimento) Per regolare la compensazione d...
Page 99 - Impostazioni generali — PSM; Procedura di base; Selezionare un’opzione PSM.
39 IT ALIANO Impostazioni generali — PSM Procedura di base È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. 1 2 Selezionare un’opzione PSM. Es.: È stato selezionato “DIMMER” 3 Regolare l’opzione PSM selezionat...
Page 100 - Indicazioni
40 IT ALIANO Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] AF-REG Frequenza alternativa/ricezione regionale Se la ricezione del segnale della stazione corrente è scarsa… AF : [Valore predefinito]; L’unità viene commutata su un’altra stazione (è possibile che il programma sia divers...
Page 102 - Assegnazione di titoli alle; Sorgenti; Per cancellare l’intero titolo; Altre funzioni principali
42 IT ALIANO Assegnazione di titoli alle sorgenti È possibile assegnare titoli ai CD (sia nell’unità che nel CD changer). Sorgenti Numero massimo di caratteri DISC/CD-CH Fino a 8 caratteri (fi no a 30 dischi) • Non è possibile assegnare un titolo a un DVD, VCD, CD Text, o a un disco MP3/WMA. 1 Selez...
Page 103 - Rilascio del pannello di comando
43 IT ALIANO Rilascio del pannello di comando Quando viene collegato o rilasciato il pannello di comando, è necessario fare attenzione a non danneggiare i connettori sul retro del pannello e sul supporto. Rilascio del pannello di comando Prima di rilasciare il pannello di comando, assicurarsi di spe...
Page 104 - Operazioni con il CD changer; Selezionare un disco.; Riprodurre un disco nel CD changer; Informazioni sul CD changer
44 IT ALIANO Operazioni con il CD changer ~ Ÿ Selezionare un disco. Per i dischi dal numero 01 al 06: Per i dischi dal numero 07 al 12: Riprodurre un disco nel CD changer Informazioni sul CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. • È inoltre...
Page 106 - Durante la riproduzione di un CD; Durante la riproduzione di un disco
46 IT ALIANO 2 Quando viene premuto per la prima volta, viene il pulsante 5 o ∞ selezionata la traccia successiva o precedente con numero di traccia nella decina superiore o inferiore più vicina alla traccia corrente (es.: la decima, ventesima, trentesima ecc.).Quindi, ad ogni pressione del pulsante...
Page 108 - Operazioni con il componente esterno; Riproduzione da un componente esterno; Accendere il componente
48 IT ALIANO Operazioni con il componente esterno Riproduzione da un componente esterno È possibile collegare un componente esterno alla presa posteriore LINE IN e al jack di ingresso AUX (ausiliario) nel pannello di controllo. • Per i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento...
Page 109 - Informazioni sul sistema DAB; Funzionamento del sintonizzatore DAB; Ascolto del sintonizzatore DAB; Avviare la ricerca di un gruppo.; Selezionare un servizio (primario; Per sintonizzarsi su un gruppo manualmente
49 IT ALIANO 2 Selezionare il gruppo di frequenze desiderato. Informazioni sul sistema DAB Il sistema DAB può assicurare una qualità audio CD senza interferenze fastidiose e distorsioni di segnale. Inoltre può contenere testo, immagini e dati. Durante la trasmissione il DAB combina diversi programmi...
Page 110 - Per selezionare il servizio desiderato,; Selezionare il numero di servizio
50 IT ALIANO Memorizzazione di servizi DAB È possibile impostare sei servizi DAB (primari) per ciascuna banda. 1 Per selezionare il servizio desiderato, eseguire i punti da ~ a ⁄ a pagina 49. 2 Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in cui effettuare la memorizzazione. Il numero preimpostato lamp...
Page 111 - Per mantenere il disco pulito; Manutenzione; Pulizia dei connettori; Come maneggiare i dischi
51 IT ALIANO Per mantenere il disco pulito È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido.• Non utilizzare solventi (ad esempio, prodotti convenzionali per la pulizia ...
Page 112 - Codici Lingue
52 IT ALIANO Codici Lingue Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua AAABAFAMARASAYAZBABEBGBHBIBNBOBRCACOCSCYDZELEOETEUFAFIFJFOFYGAGDGLGNGUHAHIHRHUHYIAIE AfarAbkhazianAfrikaansAmeharicAraboAssameseAymaraAzerbaijaniBashkirBielorussoBulgaroBihariBislamaBengalese, BanglaTibetanoBretoneCatalanoCorsoCeco...
Page 113 - Ulteriori informazioni sull’unità
53 IT ALIANO Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base Accensione l’unità • È inoltre possibile accendere l’unità premendo SOURCE. Seleziona la sorgente • Non è possibile selezionare “DISC” quando nell’unità non è presente nessun disco. • Non è possibile selezionare “CD-CH” o “DAB” senza ...
Page 114 - Riproduzione di un disco MP3/WMA
54 IT ALIANO Riproduzione di un disco MP3/WMA • L’unità consente la riproduzione di file MP3/ WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente) registrati in CD-R/CD-RW o in DVD-R/DVD-RW. • L’unità consente di visualizzare nomi di album e...
Page 115 - Modificare la sorgente
55 IT ALIANO Continua.... • Questa unità consente di riconoscere in totale 1100 file e 250 cartelle (con un massimo di 999 file per cartella). • L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit variabile). Nei file registrati nel formato VBR è pre...
Page 116 - Icone guida su schermo; Impostazioni generali—PSM
56 IT ALIANO Icone guida su schermo Durante la riproduzione, sullo schermo sono brevemente visualizzate le seguenti icone guida. : Viene visualizzata all’inizio di una scena con sottotitoli in più lingue (solo per DVD). : Viene visualizzata all’inizio di una scena con audio in più lingue (solo per D...
Page 117 - Segnali in uscita dal terminale DIGITAL OUT
57 IT ALIANO Informazioni sui suoni riprodotti tramite i terminali posteriori • Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. (AUDIO—MI...
Page 118 - Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento; Problema
58 IT ALIANO Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico.center. Problema Causa Soluzione Generali • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. Il livello del vol...
Page 121 - Specifiche; SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO
61 IT ALIANO Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore: 50 W per canale Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore: 19 W per canale in 4 Ω , da 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsione armonica totale inferiore allo 0,8%. Posteriore: 19 W p...
Page 122 - УCCKИЙ; Как перенастроить Ваше; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ; Принудительное извлечение
2 Р УCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство При этом перезапустится микропроцессор. Запрограммированные настройки будут также удалены. Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучи...
Page 124 - Как пользоваться кнопкой M MODE; Как пользоваться данным
4 Р УCCKИЙ Как пользоваться кнопкой M MODE При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки и кнопки 5 / ∞ работают как кнопки вызова различных функций. Пример: Нумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический). Индикатор обратного отсчета врем...
Page 125 - Выбор запрограммированных; Содержание; Поиск любимой программы
5 Р УCCKИЙ Меню “Setup” для DVD-диска ... 29 Стандартная процедура настройки ... 29 Другие операции с диском ........ 32 Основные операции ............................. 32Изменение информации на дисплее ... 33Выбор режимов воспроизведения ..... 34 Операции в режиме “Dual Zone” .........................
Page 126 - Введение — поддерживаемые диски; Типы воспроизводимых дисков; Форматы цифровых звукозаписей
6 Р УCCKИЙ Введение — поддерживаемые диски Типы воспроизводимых дисков На данном приемнике можно воспроизводить диски (12 см и 8 см) следующих типов:• Видео DVD -диск: Запись в системе кодирования цвета PAL с кодом региона “2” (см. ниже). – Также могут быть воспроизведены диски DVD-R/DVD-RW, записан...
Page 127 - Панель управления; Расположение кнопок; Окно дисплея
7 Р УCCKИЙ Панель управления 1 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз) • Для дисков DVD и VCD функционируют в качестве кнопок воспроизведения / останова. 2 Кнопка T/P TP/PTY (программа движения транспорта/тип программы) 3 Кнопка D DISP (дисплей) 4 Кнопка S SEL (выбор) 5 • Диск управления • Кнопка (резервный/раб...
Page 128 - Пульт дистанционного управления —; Установка литиевой батареи-таблетки; Основные элементы и функции
8 Р УCCKИЙ Пульт дистанционного управления — RM-RK230 Установка литиевой батареи-таблетки (CR2025) Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия: • Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника. Убедитесь в том, что...
Page 129 - Выбор номера
9 Р УCCKИЙ 5 Кнопка TOP M (меню) * 2 • Отображение меню диска DVD и VCD * 3 . 6 Кнопка DUAL • Включение и отключение “Dual Zone”. 7 Кнопки VOL + / – • Настройка уровня звука. • Также используются в качестве кнопок 2nd VOL +/–, если нажата кнопка SHIFT. 8 Кнопка SETUP * 2 9 Кнопка SHIFT p Кнопки осно...
Page 130 - Только для тюнера FM/AM; Настройка необходимого звука.; Выключение питания; Начало работы; Основные операции
10 Р УCCKИЙ ~ Ÿ Если некоторые источники не готовы, их невозможно выбрать. ! Только для тюнера FM/AM Только для тюнера DAB ⁄ Настройте громкость. Отображается уровень громкости. Индикатор уровня громкости @ Настройка необходимого звука. (См. страницы 36 – 38). Мгновенное снижение громкости (ATT) Для...
Page 131 - Настройка часов; Установите час, минуту и формат; Отмена демонстрации функций; Завершите процедуру.; Включение демонстрации функций дисплея
11 Р УCCKИЙ Настройка часов 1 2 Установите час, минуту и формат времени—12- или 24-часовой. 1 Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. 2 Выберите “CLOCK M” (минута) и настройте минуту. 3 Выберите “24H/12H” (минута), затем выберите “24H” (час) или “12H” (час). 3 Завершите процедуру. Просмотр текущег...
Page 132 - Операции с радиоприемником; Прослушивание радио; Начните поиск радиостанции.; Настройка на радиостанцию вручную
12 Р УCCKИЙ Операции с радиоприемником Прослушивание радио ~ Ÿ Появится выбранный диапазон. Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. ! Начните поиск радиостанции. При обнаружении радиостанции поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопк...
Page 133 - Сохранение радиостанций; Автоматическое программирование; Выберите необходимый диапазон
13 Р УCCKИЙ Сохранение радиостанций Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strong-station Sequential Memory —последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) 1 2 Выберите необходимый диапазон FM (FM1 – ...
Page 134 - Программирование вручную; Прослушивание; Выберите необходимую
14 Р УCCKИЙ Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 2 3 4 Запрограммированный номер мигает некоторое время. Просмотр текущего времени на часах во время прослушивания радиостанции FM (не RDS) или AM •...
Page 135 - Операции с FM RDS; Поиск любимой программы FM RDS; Выберите один из типов; Запустите поиск любимой; Коды PTY
15 Р УCCKИЙ Операции с FM RDS Поиск любимой программы FM RDS Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу.• Информацию о сохранении любимой программы см. на стр. 16. ~ Появляется последний выбранный код PTY. Ÿ Выберите один из типов любимых типов п...
Page 136 - Повторите действия; Использование функции; Резервный прием TA; Что можно делать с помощью RDS; Сохранение любимых программ; Выберите запрограммированный
16 Р УCCKИЙ 3 Повторите действия 1 и 2 для сохранения других кодов PTY для других запрограммированных номеров. 4 Завершите процедуру. Использование функции резервного приема Резервный прием TA Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любо...
Page 137 - Отслеживание той же программы; Резервный прием PTY
17 Р УCCKИЙ Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более силь...
Page 138 - Операции с дисками; Воспроизведение диска в приемнике
18 Р УCCKИЙ Перед выполнением любых операций выполните следующие действия.... • Включите монитор для воспроизведения DVD- или VCD-диска. Если монитор включен, воспроизведением компакт-дисков, CD-текста и дисков MP3/WMA можно также управлять с помощью экрана монитора. (См. страницы 27 и 28.) • При во...
Page 139 - Извлечение диска
19 Р УCCKИЙ * 1 * 2 * 2 • При установке DVD-диска: • При установке дисков MP3 или WMA: * 1 Загорается индикатор MP3 или WMA, в зависимости от первого найденного файла. * 2 Не светится для дисков DVD-R/DVD-RW. • При установке VCD-диска: • При установке звукового CD-текста/компакт-диска: Извлечение ди...
Page 140 - Операции
20 Р УCCKИЙ Основные операции Операции Индикация на дисплее и/или следующая операция Временный останов воспроизведения На дисплее начнет мигать надпись “PAUSE”. На экране отображается стоп-кадр. A Покадровое воспроизведение B Замедленное воспроизведение • При замедленном воспроизведении звук отключа...
Page 141 - Переход к названию/папке
21 Р УCCKИЙ Непосредственный переход к конкретному названию/разделу/дорожке • Для DVD-диска: во время воспроизведения или паузы—выбор раздела; во время останова—выбор названия. • Для VCD-диска: если не используется функция PBC (см стр. 23). • Для диска MP3/WMA: выбор дорожки внутри одной папки. Выбе...
Page 142 - Специальные функции DVD/VCD; Выбор субтитров; Выбор языка звучания; Выбор режима просмотра под
22 Р УCCKИЙ Специальные функции DVD/VCD Выбор субтитров Можно выбрать язык отображаемых на мониторе субтитров.• Для выбора исходного языка субтитров можно использовать меню “Setup” (см. стр. 30). Пример: если на диске доступны 3 языка Выбор языка звучания Для DVD-диска: Если диск содержит звукозапис...
Page 143 - Отмена воспроизведения PBC; Увеличение; Перемещение увеличенного; Операции в меню диска; При воспроизведении DVD-диска; Выберите в меню необходимый; При вопроизведениии VCD-диска
23 Р УCCKИЙ Отмена воспроизведения PBC 1 2 С помощью нумерованных кнопок выберите дорожку для воспроизведения в нормальном режиме (см. стр. 9). Повторное использование функции PBC Увеличение 1 2 Перемещение увеличенного участка. Для отмены масштабирования выберите “ЗУМ ВЬІКЛЮЧ” в действии 1 . Операц...
Page 144 - Информация о строке состояния; Строки состояния; Для диска DVD; Для диска VCD; Операции с диском с помощью строки состояния
24 Р УCCKИЙ Информация о строке состояния С помощью строки состояния можно узнать информацию о диске и использовать некоторые функции. • Для звукового компакт-диска, CD- текста и диска MP3/WMA можно также использовать экран управления и экран списка (см. стр. 27 и 28). Строки состояния Для диска DVD...
Page 145 - Скрытие строки состояния; Основные операции со строкой; Отобразите строку состояния.
25 Р УCCKИЙ Скрытие строки состояния • Доступные параметры для повторного воспроизведения, прослушивания вступлений и произвольного воспроизведения: OFF Повторное воспроизведение DVD: OFF CHAP TITLE REPEAT Повторное воспроизведение Для диска VCD (когда не используется функция PBC) Для диска MP3/WMA:...
Page 146 - Изменение информации о времени
26 Р УCCKИЙ INTRO Прослушивание вступлений Для диска VCD (когда не используется функция PBC): Для диска MP3/WMA: Для CD-текста/звукового компакт-диска: RANDOM Воспроизведение в произвольном порядке Для диска VCD (когда не используется функция PBC): Для диска MP3/WMA: Для CD-текста/звукового компакт-...
Page 147 - Выбор папки или дорожки; Экран управления для CD-; Выбор дорожки; Основные операции на экране; Экран управления для диска
27 Р УCCKИЙ Выбор папки или дорожки 1 На экране управления выберите столбец “Folder” или “Track”. 2 Выберите папку или дорожку. Экран управления для CD- текста/звукового компакт-диска 1 Истекшее время воспроизведения текущей дорожки 2 Значок режима работы ‰ (воспроизведение), 7 (останов), 8 (пауза),...
Page 148 - Отобразите список папок.; Выберите в списке дорожку.; Операции на экране списка; Экраны списков папок/
28 Р УCCKИЙ Для дисков MP3/WMA: Когда нет воспроизведения... 1 Отобразите список папок. При каждом нажатии кнопки экран списка попеременно включается и выключается. 2 Выберите в списке папку. Отображается список дороже из выбранной папки. Чтобы вернуться к списку папок 3 Выберите в списке дорожку. Д...
Page 149 - Стандартная процедура; Выберите элемент для настройки.; Для возврата на стандартный экран; Меню “Setup” для DVD-диска
29 Р УCCKИЙ Начальное состояние воспроизведения дисков можно сохранить.• Во время воспроизведения никакие изменения меню “Setup” невозможны. Стандартная процедура настройки Когда нет воспроизведения... 1 2 Пример: выбор меню “AУДИО” 3 Выберите элемент для настройки. Пример: выбрано “CМЕШЕНИЕ” 4 5 Вы...
Page 150 - Меню ЯЗЬIK
30 Р УCCKИЙ Меню ЯЗЬIK Элемент Содержание MEHю ЯЗЬIKOВ Выбор исходного языка для меню диска. ЯЗЬIK ДЛЯ ОЗBУЧИBAНИЯ Выбор исходного языка звучания. CУБТИТPЬI Выбор исходного языка субтитров или удаление субтитров (BЬІКЛЮЧЕНО). ЯЗЬIK НA ЗKPAHE Выбор языка для меню “Setup” и некоторых обозначений, отоб...
Page 151 - Меню AУДИО
31 Р УCCKИЙ Меню AУДИО Элемент Содержание ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД Выбор формата сигнала, поступающего от терминала DIGITAL OUT (оптический), расположенного сзади. Более подробную информацию см. на стр. 57.• ТОЛЬКО PСМ : Выберите при подключении усилителя или декодера, несовместимого с Dolby Digital и ...
Page 152 - Другие операции с диском
32 Р УCCKИЙ В данном разделе содержится информация об использовании кнопок панели управления для управления проигрывателем DVD-дисков или компакт-дисков. Основные операции Останов воспроизведения Повторный запуск воспроизведения Извлечение диска Быстрая перемотка раздела/дорожки вперед или назад Про...
Page 153 - Быстрый переход к разделу/дорожке; Запрещение извлечения диска; Изменение информации на дисплее
33 Р УCCKИЙ Быстрый переход к разделу/дорожке • Для DVD-диска: во время воспроизведения или паузы. • Для VCD-диска: если не используется функция PBC (см стр. 23). • Для диска MP3/WMA: выбор дорожки внутри одной папки. 1 2 При однократном нажатии кнопки 5 или ∞ осуществляется переход с текущего разде...
Page 154 - Выбор режимов воспроизведения; Выберите необходимый режим воспроизведения.; Режим; Режим
34 Р УCCKИЙ Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. Повторное воспроизведение • Для DVD-диска: во время воспроизведения или паузы. • Для VCD-диска: eсли не используется фун...
Page 155 - Прослушивание в наушниках; Активируйте “Dual Zone”.; Операции в режиме “Dual Zone”
35 Р УCCKИЙ Прослушивание в наушниках Через наушники, подключенные 2nd AUDIO OUT в задней части салона, можно прослушивать звук, воспроизводимый проигрывателем DVD-дисков или компакт-дисков во время прослушивания другого источника через динамики. Режим “Dual Zone” можно активировать при прослушивани...
Page 156 - Настройки звучания; Выбор запрограммированных режимов звучания
36 Р УCCKИЙ Шаблон индикации для каждого режима звучания: Настройки звучания Выбор запрограммированных режимов звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. ~ Ÿ Пример: Если выбран “ROCK” HIP HOP POPS ROCK USER CLASSIC JAZZ RU32-39_KD-DV6101[E]f.indd 36 RU32-39_KD-DV6101...
Page 157 - Выберите настраиваемую частоту.; Сохранение собственных; Режимы звучания (запрограммированные настройки уровня частоты)
37 Р УCCKИЙ 4 Выберите настраиваемую частоту. 5 Настройте уровень (от –05 до +05). 6 Для настройки других диапазонов частот повторите действия 4 и 5 . 7 Сохраните настройки в соответствующем режиме. Сохранение собственных настроек звучания Можно настроить режимы звучания и сохранить свои настройки в...
Page 158 - Настройка звучания; Индикатор
38 Р УCCKИЙ Настройка звучания Характеристики звучания можно настроить по своему желанию. 1 Пример: Если выбрано “FAD” 2 Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Индикатор Действие: Диапазон FAD * 1 (микшер) Настройка баланса передних и задних динамиков. R06 (только задние) до F06 (только п...
Page 159 - Настройте выбранный параметр; Выберите параметр PSM.; Общие настройки — PSM; Индикация
39 Р УCCKИЙ 3 Настройте выбранный параметр PSM. 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других параметров PSM, если необходимо. 5 Завершите процедуру. Стандартная процедура Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 2 Выберите параметр PSM. ...
Page 162 - Присвоение названий источникам; Переход в режим присвоения; Присвоение названия.; Другие основные функции
42 Р УCCKИЙ Присвоение названий источникам Вы можете присвоить названия компакт-дискам (как в данном приемнике, так и в устройстве автоматической смены компакт-дисков). Источники звука Максимальное число символов DISC или CD-CH До 8 символов (до 30 дисков) • Невозможно назначить название для DVD-дис...
Page 163 - Отсоединение панели управления
43 Р УCCKИЙ Отсоединение панели управления При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблюдать меры предосторожности во избежание повреждения разъемов в задней части панели управления и на ее держателе. Отсоединение панели управления Прежде чем отсоединить панель управления, обяза...
Page 164 - Операции с устройством автоматической смены компакт-дисков; Воспроизведение дисков с помощью
44 Р УCCKИЙ Операции с устройством автоматической смены компакт-дисков ~ Ÿ Выберите диск. Для дисков с номерами 01 – 06: Для дисков с номерами 07 – 12: Об устройстве автоматической смены компакт-дисков Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены ком...
Page 165 - Быстрая перемотка дорожки вперед или назад
45 Р УCCKИЙ Номер текущей папки Информация диска отображается автоматически (см. стр. 46). Имя папки * Истекшее время воспроизведения Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Прокрутка вперед. Прокрутка назад. Переход к следующим или предыдущим дорожкам К следующим дорожкам. Переход к началу текущ...
Page 166 - Изменение информации на; При воспроизведении звукового
46 Р УCCKИЙ 2 При первом нажатии кнопки 5 или ∞ осуществляется переход на ближайшую дорожку с большим или меньшим номером, кратным 10 (например, 10, 20 или 30).При каждом нажатии кнопки осуществляется переход на 10 дорожек.• После последней дорожки будет выбрана первая и наоборот. 3 Изменение информ...
Page 168 - Операции с внешними устройствами; Воспроизведение с внешних устройств; Настройка громкости.
48 Р УCCKИЙ Операции с внешними устройствами Воспроизведение с внешних устройств Внешнее устройство можно подключить к находящемуся сзади разъему LINE IN и к входному разъему AUX (вспомогательный) на панели управления. • Информацию о подключении см. в Руководство по установке/подключению (в отдельно...
Page 169 - Что такое система “DAB”?; Выберите службу (основную; Операции с тюнером DAB; Прослушивание тюнера DAB
49 Р УCCKИЙ 2 Выберите частоты необходимых блоков трансляции. Что такое система “DAB”? Система DAB обеспечивает качество звука, сравнимое с качеством звука компакт-диска, без помех и искажений. Кроме того, она поддерживает передачу текста, графических изображений и данных. При радиопередаче DAB объе...
Page 170 - Отслеживание той же; Сохранение служб DAB в памяти; Выполняйте действия; Настройка на запрограммированную; Выберите необходимый
50 Р УCCKИЙ Отслеживание той же программы—альтернативный прием Можно продолжать прослушивание той же программы с помощью включения режима альтернативного приема.• Во время приема службы DAB: Если автомобиль находится в регионе, где прием службы невозможен, приемник автоматически настраивается на дру...
Page 171 - Обслуживание; Очистка разъемов; Конденсация влаги; Как обращаться с дисками; Хранение дисков в чистом виде
51 Р УCCKИЙ Обслуживание Изогнувшийся диск Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются.Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения ...
Page 172 - Коды Языков
52 Р УCCKИЙ Коды Языков Код Язык Код Язык Код Язык AAABAFAMARASAYAZBABEBGBHBIBNBOBRCACOCSCYDZELEOETEUFAFIFJFOFYGAGDGLGNGUHAHIHRHUHYIAIE АфарскийАбхазскийАфрикаансАмхарскийАрабскийАссамскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБихарийскийБисламийскийБенгальский, банглаТибетскийБретонски...
Page 173 - Дополнительная информация о приемнике; Общие сведения
53 Р УCCKИЙ Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SOURCE. Выбор источников • Источник “DISC” невозможно выбрать, если в приемник не загружен ни один диск. • Без подключения к устройству автоматическ...
Page 174 - Воспроизведение диска MP3/WMA
54 Р УCCKИЙ Воспроизведение диска MP3/WMA • Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра), записанные на диски CD-R/CD-RW или диски DVD-R/DVD-RW. • Данный приемник может отображать названия альбомов, артистов (исполнителей) и ...
Page 175 - Смена источника звука
55 Р УCCKИЙ • Всего данный приемник может распознать до 1100 файлов и 250 папок (максимум 999 файлов в папке). • Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах). Для файлов, записанных в режиме VBR, по разному отображается время от начала воспроизвед...
Page 176 - Значки на экране; Общие настройки—PSM
56 Р УCCKИЙ Значки на экране При воспроизведении на мониторе могут временно появляться следующие значки. : Появляется в начале демонстрации изображения, содержащего субтитры на нескольких языках (только для DVD-дисков). : Появляется в начале демонстрации изображения, содержащего звукозаписи на неско...
Page 177 - О звуках, воспроизводимых через задние терминалы; Выходные сигналы, поступающие от терминала DIGITAL OUT; ЦИФPОВОЙ AУДИО ВЬІХОД
57 Р УCCKИЙ О звуках, воспроизводимых через задние терминалы • Через аналоговые терминалы (выход для динамиков/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): передается двухканальный сигнал. При воспроизведении диска с многоканальным кодированием выполняется преобразование многоканальных сигналов. (AУДИО—СМEШEНИЕ: см. ст...
Page 178 - Устранение проблем; Симптомы
58 Р УCCKИЙ Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Симптомы Причины Способы устранения Общие сведения • Не слышен звук динамиков. Установлен на минимальный уровень громкости. Отрегулир...
Page 181 - Технические характеристики; БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
61 Р УCCKИЙ Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый каналЗадние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние: 19 Вт на канал в при 4 Ω , от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения...
Page 182 - SVENSKA; ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER; Mata ut en skiva med våld; Hur apparaten nollställs
2 SVENSKA Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 12. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga...
Page 183 - Varning angående volyminställning:
3 SVENSKA Denna produkt innehåller teknik förcopyrightskydd som är skyddat av särskildaamerikanska patent samt andra intellektuellaäganderätter som tillhör Macrovision ochandra innehavare. Användning av dennateknik för copyrightskydd måste auktoriserasav Macrovision och gäller här endast förutnyttja...
Page 184 - Så här använder du bruksanvisningen; Använda knappen M MODE
4 SVENSKA Så här använder du bruksanvisningen Följande metoder används för att förklaringarna ska bli enkla och lätta att förstå:• Några anvisningar och anmärkningar förklaras i “Ytterligare information om mottagaren” (se sidorna 53 till 57). • Knappfunktioner förklaras huvudsakligen med hjälp av il...
Page 185 - Innehållsförteckning; Inledning —; Spelbara skivor; Fjärrkontroll —; Söka efter ditt FM RDS-
5 SVENSKA Inställningsmeny för DVD-skivor ..... 29 Procedur för grundinställningar ............. 29 Andra skivfunktioner ...................... 32 Grundläggande användning ................... 32Ändra informationen i teckenfönstret .... 33Välja spelningslägen .............................. 34 Dual Zo...
Page 186 - Inledning — Spelbara skivor; Skivor du kan spela; Skivan kan inte spelas; Varning angående DualDisc-spelning
6 SVENSKA Inledning — Spelbara skivor Skivor du kan spela Du kan spela förljande skivor (12 cm och 8 cm) på denna enhet:• DVD Video: Inspelad med PAL-färgsystem med regionskod “2” (se nedan). – DVD-R/DVD-RW skivor inspelade med DVD-Video-format kan även spelas (se sidan 54). • Video-CD (VCD)/audio C...
Page 187 - Kontrollpanel; Identifikation av delar; Teckenfönster
7 SVENSKA Kontrollpanel 1 5 -(upp) / ∞ -(ner) -knappar • Fungerar som start / stoppknappar för DVD- och VCD-skivor. 2 T/P TP/PTY (trafikprogram/programtyp)- knapp 3 D DISP (teckenfönster)-knapp 4 S SEL (val)-knapp 5 • Inställningsvred • (beredskap/på därmpare)-knapp 6 Teckenfönster 7 0 (utmatning)-k...
Page 188 - Innan du använder fjärrkontrollen:; Huvudelement och -funktioner
8 SVENSKA Fjärrkontroll — RM-RK230 Installera litiumbatteriet (CR2025) Innan du använder fjärrkontrollen: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot mottagarens fjärrsensor. Konttrollera att det inte finns något hinder emellan. • Utsätt inte fjärrsensorn för starkt ljus (direkt solljus eller artificiell belys...
Page 189 - Så här väljer du nummer
9 SVENSKA 5 TOP M (menu)-knapp* 2 • Visar DVD- och VCD* 3 -skivmenyn. 6 DUAL-knapp • Aktiverar och avaktiverar Dual Zone. 7 VOL + / – -knappar • Justerar volymen. • Fungerar även som 2nd VOL +/– -knappar när de tryck in samtidigt som SHIFT. 8 SETUP-knapp* 2 9 SHIFT-knapp p Knappar för grundläggande ...
Page 190 - Justera ljudet efter önskemål.; Stänga av strömmen; Komma igång; Grundläggande funktioner
10 SVENSKA ~ Ÿ Du kan inte välja vissa källor om de inte är klara. ! Endast för FM/AM-tuner Endast för DAB-tuner ⁄ Justera volymen. Volymnivån visas. Volymnivåindikator @ Justera ljudet efter önskemål. (Se sidorna 36 till 38). Så här snabbsänker du volymen (ATT) Tryck på knappen igen för att återstä...
Page 191 - Avsluta proceduren.; Ställa klockan; Ställ in timme, minut och
11 SVENSKA Avbryta demonstrationerna i teckenfönstret Om inga funktioner utförs under 20 sekunder startar demonstrationen automatiskt. [Ursprungsinst.: DEMO ON]—se sidan 39. 1 2 3 4 Avsluta proceduren. Så här aktiverar du demonstrationen i teckenfönstret Gör följande i steg 3 ovan... Ställa klockan ...
Page 192 - Så här ställer du in en station manuellt; Radiofunktioner; Lyssna på radio; Söka efter en station.
12 SVENSKA Så här ställer du in en station manuellt I steg ! till vänster... 1 2 Välj önskade stationsfrekvenser. Radiofunktioner Lyssna på radio ~ Ÿ Valda band visas. Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot. ! Söka efter en station. Sökningen avbryts när en station påträff...
Page 193 - Lagra stationer i minnet; Automatisk förinställning av FM-
13 SVENSKA När mottagningen är dålig för en FM-stereosändning 1 2 Lyser när monoläget är aktiverat. Mottagningen förbättras, men stereoeffekten försvinner. Du återställer stereoeffekten genom att upprepa proceduren. “MONO OFF” visas och MO-indikatorn släcks. Lagra stationer i minnet Du kan förinstäl...
Page 194 - Manuell förinställning; Lyssna på en förinställd station; Välj önskad förinställda station
14 SVENSKA Manuell förinställning Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz som förinställd kanal nr 4 på FM1-bandet. 1 2 3 4 Den förinställda siffran blinkar ett tag. För att kontrollera aktuell klocktid medan du lyssnar på en FM- (ej RDS) eller AM-station • Se sidan 17 för FM RDS-stationer. Lyssna ...
Page 195 - Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram; Välj din favoritprogramtyp.
15 SVENSKA FM RDS-funktioner Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst program du vill lyssna på genom att söka efter en PTY-kod.• Se sidan 16 för information om hur du lagrar ditt favoritprogram. ~ Den senast valda PTY-koden visas. Ÿ Välj din favorit...
Page 196 - Vad kan man göra med RDS?; Lagra dina favoritprogram; Välj önskat förinställda nummer; Använda standbymottagningarna; TA-standbymottagning
16 SVENSKA Vad kan man göra med RDS? Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända ytterligare en signal med de vanliga programsignalerna. Tack vare RDS-datamottagningen har mottagaren stöd för följande: • Sökning efter programtyp (PTY) (se sidan 15) • Växla tillfälligt till Trafikmedd...
Page 197 - Spåra samma program—; Beredskapsmottagning av PTY
17 SVENSKA Spåra samma program— Nätverksspårning När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en starkare signal (se bilden nedan). När apparate...
Page 198 - Skivfunktioner; Spela en skiva i mottagaren
18 SVENSKA Innan du utför någon funktion, kontrolleraföljande.... • Sätt på monitorn för spelning av en DVD- eller VCD-skiva. Om du sätter på monitorn, kan du även styra CD-, CD Text och MP3/WMA-spelning med hjälp av skärmen. (se sidorna 27 och 28). • För spelning av en DVD-skiva kan du ändra instäl...
Page 199 - Mata ut en skiva
19 SVENSKA • När du sätter in en DVD-skiva: • När du spelar en MP3-/WMA-skiva: * 1 MP3- eller WMA-indikatorn tänds beroende på den första upptäckta filen. * 2 Tänds inte för DVD-R/DVD-RW. • När du sätter in en VCD: • När du sätter i en ljud-CD/CD-text-skiva: Mata ut en skiva Totalt antal mappar Tota...
Page 200 - Grundläggande användning; Funktioner
20 SVENSKA Grundläggande användning Funktioner Displayindikering och/eller nästa funktion Stoppa uppspelningen tillfälligt “PAUSE” blinkar på displayen. En stillbild visas. A Uppspelning bildruta-för-bildruta B Uppspelning i slow-motion • Inget ljud kommer ut under slow-motion-spelning.• När du spel...
Page 201 - Leta rätt på en titel eller mapp
21 SVENSKA Leta upp viss titel/kapitel/spår direkt • För DVD-skivor: Välj kapitel under spelning eller pausläge. Välj titel under stoppläge. • För VCD-skivor: När PBC-funktionen inte används (se sidan 23). • För MP3/WMA: Välj spår inom samma mapp. Välj det nummer som motsvarar det alternativ du vill...
Page 202 - DVD/VCD specialfunktioner; Välja textspråk; Välja flera scenvinklar
22 SVENSKA DVD/VCD specialfunktioner Välja textspråk Du kan välja att visa textspråket på monitorn.• Du kan välja initialt textspråk från inställningsmenyn (se sidan 30). Ex.: När skivan har 3 alternativ Välja talspråk För DVD: Du kan välja det språk du vill lyssna på om skivan har flera talspråk. E...
Page 203 - Radera PBC-spelningen; Zooma in; Flytta den inzoomade delen.; Skivmenyfunktioner; När en DVD-skiva spelas; Välj det alternativ du önskar från; När du spelar en VCD-skiva
23 SVENSKA Radera PBC-spelningen 1 2 Välj ett spår med hjälp av sifferknapparna för att starta normal spelning (se sidan 9). Så här återupptar du PBC-funktionen Zooma in 1 2 Flytta den inzoomade delen. Välj “ZOOM AV” i steg 1 för att avaktivera zoomningen. Skivmenyfunktioner Menystyrd spelning är mö...
Page 204 - Om funktionsfältet på skärmen; Skärmlister; Skivfunktioner på skärmen
24 SVENSKA Om funktionsfältet på skärmen Du kan kontrollera skivinformationen och använda vissa funktioner via funktionsfältet på skärmen.• För ljud-CD-, CD Text-, MP3- eller WMA-skivor kan du även använda kontroll- och listskärmen (se sidorna 27 och 28). Skärmlister DVD VCD MP3/WMA CD Text/ljud-CD ...
Page 205 - Så här tar du bort skärmlisten; Grundläggande funktioner i listen; Visar listen på skärmen.
25 SVENSKA Så här tar du bort skärmlisten • Valbara alternativ för reteterad-, intro- och slumpmässig spelning: OFF Upprepa spelning DVD: OFF CHAP TITLE REPEAT Upprepa spelning VCD (när PBC inte används): REPEAT (Annullerad) MP3/WMA: REPEAT TRACK REPEAT FOLDER (Annullerad) CD Text/ljud-CD: REPEAT TR...
Page 206 - Ändra tidsinformationen i teckenfönstret; Leta efter en viss del med hjälp av speltiden
26 SVENSKA INTRO Intro play VCD (när PBC inte används): (Annullerad) INTRO MP3/WMA: INTRO TRACK INTRO FOLDER (Annullerad) CD Text/ljud-CD: INTRO TRACK (Annullerad) RANDOM Slumpmässig spelning VCD (när PBC inte används): (Annullerad) RANDOM MP3/WMA: RANDOM DISC RANDOM FOLDER (Annullerad) CD Text/ljud...
Page 207 - Välja mapp eller spår; Kontrollskärm för CD Text och; Välja ett spår; Grundläggande; Kontrollskärm för MP3/WMA
27 SVENSKA Välja mapp eller spår 1 Välj kolumn “Folder” (mapp) eller “Track” (spår) på kontrollskärmen. 2 Välj mapp eller spår. Kontrollskärm för CD Text och ljud-CD 1 Det aktuella spårets förflutna speltid 2 Ikon för funktionsläge ‰ (play), 7 (stop), 8 (pause), ¡ (snabbspolning framåt), 1 (bakåt) 3...
Page 208 - Välj en mapp från listan.; Välj ett spår från listan.; Listskärmsfunktioner; Listskärmar med mappar
28 SVENSKA För MP3/WMA: Under stoppläge... 1 Visa mapplistan. Varje gång du trycker på knappen, sätts listskärmen på och stängs av växelvis. 2 Välj en mapp från listan. Spårlistan för den aktuella mappen visas. För att gå tillbaka till mapplistan 3 Välj ett spår från listan. För CD Text/ljud- CD: Un...
Page 209 - Procedur för grundinställningar; Välj en alternativ som du vill justera.; Ställa in flera alternativ i samma meny; Ställa in andra alternativ på andra menyer; Återgå till den vanliga skärmen; Inställningsmeny för DVD-skivor
29 SVENSKA Du kan lagra den inledande skivspelningsstatusen.• När du spelar en skiva, kan du inte göra någon ändring på inställningsmenyn. Procedur för grundinställningar Under stoppläge... 1 2 Ex.: När du väljer “AUDIO”-menyn 3 Välj en alternativ som du vill justera. Ex.: När du väljer “DOWN MIX” 4...
Page 212 - Andra skivfunktioner
32 SVENSKA I detta avsnitt kan du lära dig hur man använder knapparna på kontrollpanelen för att styra DVD/CD-spelaren. Grundläggande användning Avbryta avspelningen Starta skivspelning igen Mata ut en skiva För att snabbspola kapitel eller spår framåt eller bakåt Snabb sökning framåt Sökning bakåt ...
Page 213 - Gå snabbt till ett kapitel/spår; Spärra utmatning av skivan; Ändra informationen i
33 SVENSKA Gå snabbt till ett kapitel/spår • För DVD-skivor: Under uppspelning eller paus. • För VCD-skivor: När PBC-funktionen inte används (se sidan 23). • För MP3/WMA: Välj spår inom samma mapp. 1 2 Första gången du trycker på 5 eller ∞ går du fram eller tillbaka till närmsta jämna tiotal (kapite...
Page 214 - Välja spelningslägen; Välj önskat uppspelningsläge.; Läge; Slumpmässig spelning; Läge Spelar
34 SVENSKA Välja spelningslägen Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. 1 2 Välj önskat uppspelningsläge. Upprepad spelning • För DVD-skivor: Under uppspelning eller paus. • För VCD-skivor: När PBC-funktionen inte används (se sidan 23). Exempel: När “TRK RPT” väljs när du spe...
Page 215 - Lyssna med hörlurar; Aktivera Dual Zone.
35 SVENSKA Lyssna med hörlurar När du ansluter hörlurar till kontakten 2nd AUDIO OUT på apparatens baksida, kan du lyssna på uppspelningsljud genom DVD-/CD-spelaren när du lyssnar på en annan källa genom högtalarna.Du kan aktivera Dual Zone-funktionen när du lyssnar på vilken källa som helst.• När D...
Page 216 - Ljudinställningar; Välja förinställda ljudlägen
36 SVENSKA Indikatormönstret är för varje ljudläge: Ljudinställningar Välja förinställda ljudlägen Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar musikgenren. ~ Ÿ Ex.: När “ROCK” är valt HIP HOP POPS ROCK USER CLASSIC JAZZ SW32-39_KD-DV6101[E]f.indd 36 SW32-39_KD-DV6101[E]f.indd 36 12/22/04 10:16:...
Page 217 - Lagra egna ljudinställningar; Ljudlägen (förinställda frekvensnivåer); Ljudläge
37 SVENSKA 4 Välj den frekvens du vill justera. 5 Justera nivån (–05 till +05). 6 Upprepa steg 4 och 5 om du vill ställa in andra frekvensband. 7 Lagra justeringarna i respektive läge. Lagra egna ljudinställningar Du kan justera ljudlägena och lagra dessa ändringar i minnet. 1 2 3 Gå in i ljudinstäl...
Page 218 - Ändra ljudet; Indikering
38 SVENSKA Ändra ljudet Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål. 1 Ex.: När “FAD” är valt 2 Indikatormönstret ändras när du justerar nivån. Indikering Att göra: Intervall FAD* 1 (fader) Ställ in balansen för främre och bakre högtalare. R06 (endast bakre) tillF06 (endast främre) BAL (bal...
Page 219 - Allmänna inställningar — PSM
39 SVENSKA Allmänna inställningar — PSM Grundläggande funktioner Du kan ändra standardinställningarna för PSM (önskat inställningsläge)-objekten i nedanstående tabell. 1 2 Välj ett PSM-alternativ. Ex.: När du väljer “DIMMER” 3 Justera valt PSM-objekt. 4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera de andra ...
Page 220 - Indikatorer
40 SVENSKA Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] AF-REG Alternativ frekvens/ regionaliseringsmottag- ning När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga... AF : [Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station (det kan hända att du inte längre kan lyssna på samma program), ...
Page 222 - Ge källorna titlar; Så här raderar du hela titeln; Övriga huvudfunktioner
42 SVENSKA Ge källorna titlar Du kan ge CD-skivorna titlar (både på denna mottagare och CD-växlaren). Källor Max antal tecken DISC/CD-CH Upp till 8 tecken (upp till 30 skivor) • Du kan inte ge en titel till DVD-, VCD-, CD Text- eller en MP3-/WMA-skiva. 1 Välja källor. • För CD-skivor i denna mottaga...
Page 223 - Så här avlägsnar du; Så här avlägsnar du kontrollpanelen
43 SVENSKA Så här avlägsnar du kontrollpanelen När du avlägsnar eller sätter tillbaka kontrollpanelen ska du vara försiktig så att du inte skadar kontakterna på baksidan av kontrollpanelen och på panelhållaren. Så här avlägsnar du kontrollpanelen Stäng av strömmen innan du avlägsnar kontrollpanelen....
Page 224 - Spela skivor i CD-växlaren; Information om CD-växlaren
44 SVENSKA CD-växlarfunktioner ~ Ÿ Välj en skiva. För skivnummer 01 – 06: För skivnummer 07 – 12: Spela skivor i CD-växlaren Information om CD-växlaren Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med denna mottagare. • Du kan även använda andra CD-växlare ur CH-X-serien (förutom CH-X99 och CH-X10...
Page 225 - För att snabbspola spåret framåt eller bakåt
45 SVENSKA Forts. på nästa sida... För att snabbspola spåret framåt eller bakåt Snabb sökning framåt. Sökning bakåt. Gå till efter följande eller föregående spår Till efter följande spår. Till början på det spår som spelas, därefter föregående spår. Så här går du till nästa eller föregående mapp (en...
Page 226 - När du spelar en MP3-skiva
46 SVENSKA 2 Första gången du trycker på 5 eller ∞ knappen, går du vidare till närmsta spår bakåt eller framåt som har ett spårnummer i jämnt tiotal (exempelvis spår nr 10, 20, 30).Därefter går du fram 10 spår i taget varje du gång du trycker på knappen.• Efter det sista spåret väljs det första spår...
Page 228 - Externa komponentfunktioner; Spela en extern komponent
48 SVENSKA Externa komponentfunktioner Spela en extern komponent Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN-kontakten på baksidan och AUX (auxiliary)-ingångsuttaget på kontrollpanelen. • Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för anslutningar. ~ LINE IN: För den externa komponenten...
Page 229 - Söka efter ensemble.; Välj den tjänst (primär eller; Så här ställer du in en ensemble manuellt
49 SVENSKA 2 Välj önskade ensemblefrekvenser. Vad är DAB? DAB-systemet (Digital Audio Broadcasting) ger störningsfritt ljud av CD-kvalitet utan signalförvrängning. Vidare kan text, bilder och data förmedlas med detta system. Under sändning kombinerar DAB flera program (kallade “tjänster”) för att bi...
Page 230 - Lagra DAB-tjänster i minnet; Utför steg; Lyssna på förinställda DAB-; Välj önskat förinställt nummer
50 SVENSKA Lagra DAB-tjänster i minnet Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära tjänster) per band. 1 Utför steg ~ till ⁄ på sidan 49 för att välja den tjänst du önskar. 2 Välj önskat förinställt nummer (1 – 6). Den förinställda siffran blinkar ett tag. Lyssna på förinställda DAB- tjänster 1 2 3...
Page 231 - Rengöra skivor; Underhåll; Rengöra kontakterna; Fuktkondensation
51 SVENSKA Rengöra skivor Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av ordentligt. Torka då av skivan med en mjuk trasa i en rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten.• Använd inte lösningsmedel (t.ex. skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller bensin) när du rengör...
Page 232 - Språkkodstabell
52 SVENSKA Språkkodstabell Kod Språk Kod Språk Kod Språk AAABAFAMARASAYAZBABEBGBHBIBNBOBRCACOCSCYDZELEOETEUFAFIFJFOFYGAGDGLGNGUHAHIHRHUHYIAIE AfarAbchasiskaAfrikanskaAmehariskaArabiskaAssamesiskaAimaraAzerbadjanskaBashkirVitryskaBulgariskaBihariBislamaBengali, BangladeshiskaTibetanskaBretagnskaKatal...
Page 233 - Ytterligare information om mottagaren
53 SVENSKA Ytterligare information om mottagaren Grundläggande funktioner Slå på strömmen • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på mottagaren. Välja källor • “DISC” kan inte väljas om det inte finns någon CD-skiva i mottagaren. • “CD-CH” eller “DAB” kan inte väljas om inte CD-växl...
Page 235 - Byta källa
55 SVENSKA Forts. på nästa sida.... • Denna mottagare kan känna igen totalt 1100 filer, 250 mappar (max 999 filer per mapp). • Denna mottagare kan spela filer som spelats in med variabel bithastighet (VBR). Filer som spelats in med VBR har en avviklese vid visning av förfluten speltid, och visar int...
Page 236 - Allmänna inställningar—PSM
56 SVENSKA Ikoner på TV-skärmen När en skiva spelas, kan följande ikoner visas ett tag på skärmen. : Visas vid början av en scen med flera textningsspråk (endast för DVD-skivor). : Visas vid början av en scen med flera ljudspråk (endast för DVD-skivor). : Visas vid början av en scen med multipla vis...
Page 237 - Om ljud som återgivits genom de bakre terminalerna; Utgångssignaler genom DIGITAL OUT-uttaget; Utgångssignaler; ENDAST PCM
57 SVENSKA Om ljud som återgivits genom de bakre terminalerna • Genom de analoga uttagen (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): 2-kanalsignaler sänds ut. Flerkanalsignaler mixas ner när du spelar en flerkanalskodad skiva. (AUDIO—DOWN MIX: se sidan 31). • Genom uttaget DIGITAL OUT (optisk): Digitalsig...
Page 238 - Felsökning; Problem
58 SVENSKA Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. Problem Orsaker Åtgärder Allmänt • Inget ljud kommer från högtalarna. Volymen är inställd på lägsta nivå....
Page 241 - Specifikationer; FÖRSTÄRKARE
61 SVENSKA Specifikationer FÖRSTÄRKARE Maxeffekt: Främre: 50 W per kanal Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre: 19 W per kanal till 4 Ω , 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion. Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω , 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total har...
Page 242 - ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l’apparecchio; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство; Для получения информации о перезагрузке Вашего; Har DRIFTPROBLEM uppstått?; Nollställ i så fall apparaten; Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
© 2005 Victor Company of Japan, Limited SP, IT, RU, SW 0805DTSMDTJEIN ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’app...
Page 243 - Instructions