Page 3 - What’s in the Package?; Introduction
What’s in the Package? Your JABRA BT100 Bluetooth headset package comes equipped with a headset andcharging solution. In this package you will find: • One JABRA BT100 Bluetooth Headset • One Headset Mains Charger unit • One Headset In-car Charger Unit (Not available in some packages) • One JABRA BT1...
Page 4 - Charging & Battery Time
Charging & Battery Time Before you can use your headset, you need to charge theheadset’s self-contained battery for up to two hours. To charge the headset, please follow this guide: 1. Insert the travel charger’s electrical plug into an electrical outlet, or thein-car charger power socket intoth...
Page 5 - Linking the Headset to the Phone (Pairing)
Auto-Answer ™ and Auto-Transfer ™ functions will only work when attempted with the last device the headset was connected to. Please use the following easy to follow guide – a) Configuration Mode Before you can pair your headset you need to put it into configuration mode.Configuration mode is used to...
Page 8 - Using your JABRA BT100 Headset; Speaker Volume & Volume Control Buttons
Using your JABRA BT100 Headset a) Making a call with the headset There are different ways to make a call using your JABRA BT100 headset. (In each caseyou will need to make sure that you pair / link your headset and phone as describedon page 9.) If your mobile phone supports voice dialing, you can us...
Page 10 - Audio & Visual Indicators; Resetting the headset
Audio & Visual Indicators Indicator Light Chart Headset State LED Indication State Power Off LED OFF (no charger) Charging In Process LED ON (charger plugged in) Charging Complete LED OFF (charger plugged in) Configuration Mode LED ON (no charger) with boom closed Pairing Mode LED ON (no charger...
Page 12 - Warranty & Parts Replacement
22 23 Warranty & Parts Replacement Battery: The JABRA BT100 is equipped with a rechargeable battery. Replacement must be done at a qualified service center or returned to the manufacturer. Use only the battery supplied. Use only the supplied and approved AC charger. JABRA (GN Netcom) warrants th...
Page 14 - Contenu de l’ensemble:
Fonctions du casque Bluetooth JABRA BT100 1. Voyant bleu : indique le statut du casque (appel en cours, en attente) 2. Touche volume : permet de régler le volume en réception 3. Bouton multifonctions (MBF) : commande les diverses fonctions du casque 4. Récepteur : pour capter la voix de l’interlocut...
Page 18 - Placer le micro casque sur l’oreille
Placer le micro casque sur l’oreille Pour placer le micro casque sur la tête,suivez les instructions suivantes : 1. Ouvrez la perche micro. 2. Placez le contour d’oreille en position ouverte (à 90° du casque). 3. Ajuster au mieux le contour derrière votre oreille. 4. Fermez le micro casque autour de...
Page 19 - Utilisation du casque JABRA BT100; Désactivation du microphone
conversation, il vous suffit à nouveau d'appuyer simultanément sur les deux boutons duvolume (+/-). La double tonalité cesse alors. Utilisation du casque JABRA BT100 a) Passer un appel avec le micro casque Il existe diverses façons de passer un appel à l’aide de votre micro casque JABRABT100. (Dans ...
Page 21 - Indicateurs audio et visuels; Réinitialisation de l’oreillette
40 41 Indicateurs audio et visuels Tableau des indicateurs lumineux État du casque Signal indicateur Hors tension VOYANT ETEINT (pas de chargeur) Charge en cours VOYANT ALLUME (chargeur branché) Charge terminée VOYANT ETEINT (chargeur branché) Mode configuration VOYANT ALLUME (pas de chargeur) et pe...
Page 23 - Garantie & remplacement des pièces
44 45 Garantie & remplacement des pièces Batterie : le JABRA BT100 est pourvu d’une batterie rechargeable. Nous vousrecommandons de procéder à son remplacement dans un centre de maintenance agréé ouauprès du fabricant. Nous vous rappelons que seule la batterie fournie doit être utilisée. Nous vo...
Page 25 - Packungsinhalt
Packungsinhalt Die Verpackung beinhaltet Ihr Bluetooth Headset und die Ladegeräte. In der Packung finden Sie: • ein Bluetooth Headset JABRA BT100, • ein Ladegerät für das Headset, • ein Fahrzeugladegerät für das Headset (nicht in allen Packungen enthalten), • eine Gebrauchsanleitung für das JABRA BT...
Page 26 - Laden des Akkus und Betriebsdauer
Eine voll aufgeladener Akku reicht für bis zu vier Stunden Sprechzeit, mehr als zehn StundenStandby-Betrieb (Bluetooth-Datenlink ohne Audio), 72 Stunden Standy-Betrieb (ohneBluetooth-Link, Ausleger offen) und mehr als 40 Tage Lagerung (Ausleger geschlossen). Warnsignale bei schwachem Akku: Wenn Sie ...
Page 32 - Audio- und visuelle Anzeigen; Zurücksetzen des Headsets
63 62 Audio- und visuelle Anzeigen Tabelle der Anzeigeleuchten Status des Headset LED-Anzeigestatus Stromversorgung aus LED AUS (kein Laden) Ladebetrieb LED EIN (Ladegerät angeschlossen) Laden abgeschlossen LED AUS (Ladegerät angeschlossen) Konfigurationsbetrieb LED EIN (kein Laden), Mikrofonarm ges...
Page 34 - Garantie und Ersatzteile
67 66 Garantie und Ersatzteile Akku: Das JABRA BT100 ist mit einem aufladbaren Akku bestückt, der nur von einementsprechend qualifizierten Kundendienstbetrieb oder vom Hersteller ausgewechseltwerden darf. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku und das mitgelieferte undzugelassene Akkuladegerät. J...
Page 36 - Cosa contiene la confezione?
Caratteristiche del dispositivo auricolareBluetooth JABRA BT100 1. Spia blu: segnala lo stato del dispositivo auricolare (in chiamata, standby) 2. Comando volume: regola il volume dell’altoparlante (ricezione) 3. Pulsante multifunzione (MFB): controlla varie funzioni del sistema auricolare 4. Altopa...
Page 37 - Carica e durata della batteria
Una batteria completamente carica garantisce fino a 4 ore di conversazione, oltre 10 oredi standby in collegamento (collegamento dati Bluetooth – senza audio), 72 ore distandby non in collegamento (nessun collegamento Bluetooth, braccio del microfonoaperto) e oltre 40 giorni di inattività (braccio d...
Page 43 - Spie ed indicatori acustici; Reset del sistema auricolare
85 84 Spie ed indicatori acustici Tabella spie Stato sistema auricolare Stato segnale LED Disattivato LED SPENTO (carica batteria non presente) Caricamento in corso LED ACCESO (carica batteria inserito) Caricamento completato LED SPENTO (carica batteria inserito) Modalità Configurazione LED ACCESO (...
Page 45 - Garanzia e sostituzione di componenti
89 88 Garanzia e sostituzione di componenti Batteria: JABRA BT100 è dotato di una batteria ricaricabile. La sostituzione deve essereeseguita presso un centro di assistenza qualificato o dal produttore stesso. Usareunicamente la batteria fornita in dotazione. Usare unicamente il caricatore CA approva...
Page 47 - Wat zit er in deze verpakking
Functies van de JABRA BT100 Bluetooth headset 1. Blauw indicatielichtje: geeft de status van de headset aan (verbinding of standby) 2. Geluidscontrole: stelt het volume van de luidspreker in (ontvanger) 3. Multifunctionele knop (MFB): regelt verschillende functies van de headset 4. Luidspreker: voor...
Page 48 - Opladen van de batterij en gebruikstijd
Met een volledig opgeladen batterij heeft u ruim 4 uur gesprekstijd, meer dan 10 uurverbonden standby-tijd (Bluetooth data link – geen audio), 72 uur niet-verbondenstandby-tijd (geen actieve Bluetooth link, arm open) en meer dan 40 dagen opbergtijd(arm gesloten). Alarm bij lege batterij: als u vijf ...
Page 51 - Plaatsing van de headset over uw oor
Kiezen voor dragen over linker-of rechteroor De JABRA BT100 Bluetooth headset is standaardingesteld om over het rechteroor te worden gedragen.Als u de headset over het linkeroor wilt dragen, moet uals volgt te werk gaan: 1. Open de microfoonarm. 2. Zet de oorbevestiging in de open stand.. 3. Til voo...
Page 52 - Gebruik van de JABRA BT100 headset; Luidsprekervolume en Bedieningsvolume
Om het geluid van de microfoon in te schakelen en de headset weer normaal te kunnengebruiken, hoeft u alleen maar beide volumeknoppen nogmaals eventjes in te drukken(de dubbele toon stopt). Gebruik van de JABRA BT100 headset a) Telefoneren met de headset Er zijn verschillende manieren om te telefone...
Page 54 - Audio en visuele indicatoren; De headset resetten
107 106 Audio en visuele indicatoren Overzicht indicatielampjes Stand headset Indicatiestand LED Power Uit LED UIT (geen oplader) Bezig met opladen LED AAN (oplader ingeplugd) Opladen gereed LED UIT (oplader ingeplugd) Configuratiemodus LED AAN (geen oplader) met gesloten arm Koppelingmodus LED AAN ...
Page 56 - Garantie & Vervanging van onderdelen
111 110 Garantie & Vervanging van onderdelen Batterij: de JABRA BT100 is uitgerust met een oplaadbare batterij. De batterij maguitsluitend worden vervangen in een bevoegd servicebedrijf of moet wordenteruggestuurd naar de fabrikant of importeur. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde batterij. Gebr...
Page 58 - Incluido en el paquete:
115 Auricular JABRA BT100Bluetooth - Características 1. Indicador Azul: indica el estado del auricular (llamada, en espera) 2. Control de volumen: ajusta el volumen del altavoz (recepción) 3. Botón Multifunción (MFB): controla varias de las funciones del auricular 4. Altavoz: receptor de la voz del ...
Page 59 - Tiempo de carga y duración de la batería
117 La batería, cuando está totalmente cargada, proporciona más de cuatro horas deconversación, más de 10 horas en espera con enlace (enlace de datos Bluetooth - sin audio),72 horas en espera sin enlace (ningún enlace Bluetooth, brazo abierto) y más de 40 días dealmacenamiento (brazo cerrado). Tonos...
Page 63 - Uso del auricular JABRA BT100; Botones de control de volumen del altavoz
segundos un tono doble en el auricular. Para cancelar el silenciado del micrófono y volver ala operación normal del auricular, sólo tiene que volver a pulsar momentáneamente ambosbotones. (El tono doble dejará de sonar) Uso del auricular JABRA BT100 a) Cómo hacer una llamada con el auricular Det fin...
Page 65 - Indicadores Sonoros y Visuales; Cómo Reiniciar el Auricular
129 128 Indicadores Sonoros y Visuales Tabla de Indicadores Visuales Estado del Auricular Indicador LED Apagado LED APAGADO (sin cargador) Cargando LED ENCENDIDO (cargador enchufado) Carga completa LED APAGADO (cargador enchufado) Modo Configuración LED ENCENDIDO (sin cargador) con brazo cerrado Mod...
Page 67 - Garantía y Sustitución de Piezas
133 132 Garantía y Sustitución de Piezas Batería: El JABRA BT100 está equipado con una batería recargable. Cualquier sustitucióndebe ser realizada en un centro de servicio autorizado, o el equipo debe ser devuelto alfabricante. Utilice solamente la batería suministrada. Utilice únicamente el cargado...
Page 69 - Hvad er der i pakken?
137 Funktioner for JABRABT100 Bluetooth-headset 1. Blå indikatorlampe: viser status på headsettet (opkald, standby). 2. Lydstyrkeknap: regulerer lydstyrken (modtage) i højttalerne. 3. Flerfunktionsknap (MFB - Multifunction Button): styrer forskellige funktioner i headsettet. 4. Højttaler: modtager f...
Page 70 - Opladning og batteritid
139 Et helt opladet batteri giver over 4 timers taletid, over 10 timers standbytid med forbindelse(Bluetooth-dataforbindelse - ingen lyd), 72 timers standbytid unden forbindelse (ingenBluetooth-forbindelse, bøjle åben) og over 40 dages lagringstid (bøjle lukket). Advarselstoner, når batteriet er ved...
Page 73 - Placering af headsettet på øret
145 144 Placering af headsettet på øret Sådan monterer duheadsettet: 1. Åbn mikrofonarm. 2. Placer ørekrogen i åben position (90° fra headsettet). 3. Fastgør ørekrogen bag øret. 4. Luk headsettet ind mod øret. 5. Mikrofonarmen peger derefter nedmod din mund. Brug af headsettet på højre ellervenstre ...
Page 74 - Brug af JABRA BT100-headsettet; Højttalerlydstyrke- og lydstyrkeknapper
hver tredje sekund. Du skal du blot trykke kort på begge lydstyrkeknapper igen for attænde for lyden i mikrofonen igen og vende tilbage til hovedtelefonens almindeligefunktion. (Dobbelttonen forsvinder) Brug af JABRA BT100-headsettet a) Foretage et opkald med headsettet Du kan foretage et opkald på ...
Page 76 - Lydindikatorer og visuelle indikatorer; Nulstilling af headsettet
151 150 Lydindikatorer og visuelle indikatorer Oversigt over indikatorlampe Tilstand for headset Tilstand for indikatorlampe Slukket Indikatorlampe slukket (ingen oplader). Opladning i gang Indikatorlampe lyser (oplader tilsluttet). Opladning fuldført Indikatorlampe slukket (oplader tilsluttet). Kon...
Page 78 - Garanti og udskiftning af dele
155 154 Garanti og udskiftning af dele Batteri: JABRA BT100 er udstyret med et genopladeligt batteri. Udskiftning skal foretages pået kvalificeret servicecenter eller returneres til producenten. Brug kun det leverede batteri. Brug kun den leverede og godkendte vekselstrømsoplader. JABRA (GN Netcom) ...
Page 80 - Mitä pakkauksessa on?
159 JABRA BT100 Bluetooth -kuulokkeen ominaisuudet 1. Sininen merkkivalo: osoittaa kuulokkeen tilan (puhelu käynnissä, valmiustila) 2. Äänenvoimakkuuden säätö: säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta 3. Monitoimipainike: ohjaa kuulokkeen eri toimintoja 4. Kaiutin: vastaanotin puhelukumppanin äänen toist...
Page 84 - Kuulokkeen asettaminen korvaan; Kuuloke oikeassa tai vasemmassa korvassa
167 Kuulokkeen asettaminen korvaan Aseta kuuloke paikoilleenseuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Avaa puomi. 2. Laita korvakoukku auki- asentoon (90° kulmaankuulokkeesta). 3. Laita korvakoukku korvan taakse. 4. Sulje kuuloke korvaasi kohti. 5. Puomin tulee osoittaa suutasi kohti. 166 Kuuloke oikeassa ...
Page 85 - JABRA BT100 -kuulokkeen käyttö; Mikrofonin mykistys
169 kuuluu äänimerkki 3 sekunnin välein. Kun haluat poistaa mikrofonin mykistyksen ja palatakuulokkeiden normaaliin käyttöön, paina molempia äänenvoimakkuuspainikkeita taashetken ajan. (Äänimerkkiä ei enää kuulu) JABRA BT100 -kuulokkeen käyttö a) Puhelun soittaminen kuulokkeella JABRA BT100 -kuulokk...
Page 87 - Kuulokkeen nollaus
173 Ääni- ja valo-osoitukset Merkkivalokaavio Kuulokkeen tila LED-osoituksen tila Virta katkaistu LED ei pala (ei laturia) Lataus käynnissä LED palaa (laturi kytketty) Lataus suoritettu LED ei pala (laturi kytketty) Konfigurointitila LED palaa (ei laturia), kun puomi on suljettu Liittämistila LED pa...
Page 88 - Sertifikaatit ja turvahyväksynnät / Yleistä
175 Sertifikaatit ja turvahyväksynnät / Yleistä Tuote on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin (99/5/EY ) ehtojenmukaisesti. GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote vastaa direktiivin 1999/5/EY vaatimuksia jamuita ehtoja. Lisätietoja saat osoitteesta http://www.gnnetcom.com. Huomaa, että l...
Page 89 - Takuu ja osien vaihtaminen
177 176 Takuu ja osien vaihtaminen Akku: JABRA BT100-kuuloke on varustettu akulla. Jos akku on vaihdettava, laite ontoimitettava valtuutettuun huoltokeskukseen tai palautettava valmistajalle. Käytä vainlaitteen mukana toimitettua akkua. Käytä vain laitteen mukana toimitettua, hyväksyttyä vaihtovirta...
Page 91 - Vad innehåller förpackningen?
181 Funktioner i JABRA BT100Bluetooth headset 1. Blå indikatorlampa: visar status för headsetet (samtal, viloläge) 2. Volymkontroll: justerar högtalarvolymen (mottagning) 3. Multifunktionsknapp (MFB - MultiFunction Button): styr olika funktioner i headsetet 4. Högtalare: spelar upp ljudet av den and...
Page 92 - Laddning & batteritid
183 Ett fulladdat batteri klarar över 4 timmars taltid, över 10 timmars vilotid i länkläge(Bluetooth-datalänk, inget ljud), över 72 timmars vilotid i olänkat läge (ingen Bluetooth-länk, bom utfälld) och över 40 dagars lagringstid (bom infälld). Varningstoner - svagt batteri: När du hör fem snabba hö...
Page 95 - Placera headsetet på örat; Bära headsetet på höger eller vänster öra
Placera headsetet på örat Följ dessa anvisningar föratt bära headsetet: 1. Fäll ut bommen. 2. Sätt öronskalmen i utfällt läge (90° bortfrån headsetet). 3. Sätt öronskalmen bakom örat. 4. Fäll in headsetet mot örat. 5. Bommen pekar då mot din mun. Bära headsetet på höger eller vänster öra JABRA BT100...
Page 96 - Använda JABRA BT100 Headset; Mikrofonen avstängd
dubbelton i headseatet var tredje sekund. Tryck ned båda volymknapparna ett kortögonblick igen för att sätta på ljudet i mikrofonen och återgå till normal användning avheadsetet (dubbeltonen försvinner). Använda JABRA BT100 Headset a) Ringa upp med hjälp av headsetet Det finns olika sätt för att akt...
Page 98 - Ljudreglage och indikatorer; Återställa headsetet
195 194 Ljudreglage och indikatorer Lista över indikatorlampor Headset status Lysdiodindikering Avstängd Lysdiod AV (ingen laddare) Laddning pågår Lysdiod PÅ (laddaren inkopplad) Laddning klar Lysdiod AV (laddaren inkopplad) Konfigurationsläge Lysdiod PÅ (ingen laddare) med bommeninfälld Para ihop-l...
Page 100 - Garanti och utbyte av komponenter
199 198 Garanti och utbyte av komponenter Batteri: JABRA BT100 är utrustad med ett laddningsbart batteri. Batteriet måste bytas ut av ett auktoriserat servicecenter eller returneras till tillverkaren. Använd endast det batterisom medföljer. Använd endast den godkända laddaren som medföljer. JABRA (G...