IPC Portotecnica FIRE BOX 40 M 49716 CDVE - User Manual

IPC Portotecnica FIRE BOX 40 M 49716 CDVE

IPC Portotecnica FIRE BOX 40 M 49716 CDVE Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
Page: / 48

Table of Contents:

  • Page 2 – Русский
  • Page 3 – Diesel
  • Page 5 – Italiano; il diritto di apportare modifiche per l’aggiornamento di; PREFAZIONE; sicurezza d’uso; CLASSIFICAZIONE; E’ vietato; Norma
  • Page 6 – OPERAZIONI PRELIMINARI; Montaggio di parti smontate dalla macchina.; Norma IEC; ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA
  • Page 7 – Il non rispetto di quanto sopra libera il costruttore da ogni; AVVERTENZE GENERALI D' USO
  • Page 8 – Pulizia filtro e serbatoio gasolio .; MANUTENZIONE
  • Page 9 – Inconveniente
  • Page 10 – English; in compliance with the provisions of the IEC 60364-1; TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS; FOREWORD; maintenance; CLASSIFICATION; class 1; APPLICATIONS
  • Page 11 – PRELIMINARY; Electrical connections
  • Page 12 – Turning the hot water generator off; GENERAL WARNINGS; Turning the hot water generator on:; MAINTENANCE
  • Page 13 – STORAGE; This product is classified as WEEE type special waste and is; SCRAPPING
  • Page 14 – Français; TRADUCTION DES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES; PRÉFACE; classe I
  • Page 15 – USAGE RÉSERVÉ; Ne pas utiliser un autre combustible que celui qui est; BRANCHEMENT SUR LE RESEAU HYDRIQUE
  • Page 16 – Remarques importantes; RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES POUR L’EM
  • Page 17 – Le produit est un déchet spécial de type DEEE et répond aux; PRECAUTION CONTRE LE GEL.; STOCKAGE
  • Page 18 – Inconvénient
  • Page 19 – Deutsch; VORWORT; Klasse I
  • Page 20 – BESTIMMUNGSZWECK
  • Page 21 – ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE
  • Page 22 – WARTUNG; FROSTSCHUTZMASSNAHMEN.; AUFBEWAHRUNG; TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN; Kg; STÖRUNGEN UND ABHILFEN
  • Page 23 – Störung
  • Page 24 – Español; TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES; PRÓLOGO; seguridad durante el uso; aténgase a; CLASIFICACIÓN
  • Page 25 – OPERACIONES PRELIMINARES; Montaje de piezas desmontadas de la máquina; CONEXIÓN A LA RED HÍDRICA
  • Page 26 – La inobservancia de cuanto arriba indicado exonera al; ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL USO
  • Page 27 – El producto es un residuo especial de tipo RAEE y, respondien; El generador de agua caliente no se debe dejar expuesto; MANTENIMIENTO
  • Page 29 – Português; TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS; PREFÁCIO; cumprindo o previsto pela Norma IEC 60364-1
  • Page 30 – DESTINO DE USO; Montagem das partes soltas da máquina.; OPERAÇÕES PRELIMINARES
  • Page 31 – Observações Importantes.; cumprindo o; CUIDADOS GERAIS DE USO; O não respeito de quanto referido acima desobriga o fa; USO DO GERADOR DE ÁGUA QUENTE; Parada do gerador de água quente.
  • Page 32 – O produto é um resíduo especial do tipo REEE e cumpre os; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; MANUTENÇÃO; PRECAUÇÃO CONTRA O GELO.; ARMAZENAGEM
  • Page 34 – ВВЕДЕНИЕ; п р и д е р ж и в ат ь с я
  • Page 35 – ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
  • Page 36 – придерживаться предписаний нормы IEC 60364-1; ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Page 37 – Прибор является отходом специального типа RAEE,; ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 38 – Неполадка
  • Page 39 – Nederlands; VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIK-; VOORWOORD; dieselmotoren; men dient zich te houden aan
  • Page 40 – GEBRUIKSBESTEMMING; men
  • Page 41 – Beveiliging tegen onvoorzien contact.; ALGEMENE GEBRUIKSWAARSCHUWINGEN
  • Page 42 – VOORZORGEN TEGEN BEVRIEZING.; ONDERHOUD
  • Page 43 – Storing
  • Page 47 – Caratteristiche tecniche - Technical data
Loading the manual

Fire

Mod. 30 - 40

MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

GEBRUIKERSHANDLEIDING

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Русский

- 2 - Italiano..........................Pag. 5 English..........................Pag. 10 Français........................ Pag. 14 Deutsch.........................Pag. 19 Español.........................Pag. 24 Portoguês......................Pag. 29 Русский ........................Pag. 34 Nederlands.....

Page 3 - Diesel

- 3 - CARBURANTE (GASOLIO). USCITA ACQUA. INGRESSO ACQUA. NON DIRIGERE IL GETTO CONTRO PERSONE, ANIMALI, PRESE DI CORRENTE SULLA MACCHINA STESSA. ATTENZIONE: PERICOLO DI USTIONE. ACCENSIONE BRUCIATORE. Fig. 1 Fig. 2 Diesel MESSA A TERRA. ATTENZIONE PERICOLO DI FOLGORAZIONE. REGOLAZIONE TEMPERATURA A...

Page 5 - Italiano; il diritto di apportare modifiche per l’aggiornamento di; PREFAZIONE; sicurezza d’uso; CLASSIFICAZIONE; E’ vietato; Norma

Italiano - 5 - ISTRUZIONI ORIGINALI Il testo è stato attentamente controllato, tuttavia, eventuali errori di stampa dovranno essere comunicati al costrutto- re. Ci si riserva, inoltre, allo scopo di migliorare il prodotto, il diritto di apportare modifiche per l’aggiornamento di questa pubblicazione...

Other IPC Portotecnica Pressure Washers Models

All IPC Portotecnica Pressure Washers