Invacare PLATINUM 5 - Manual

Invacare PLATINUM 5

Invacare PLATINUM 5 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
Page: / 124

Table of Contents:

  • Page 2 – SAVE THESE INSTRUCTIONS; SPECIAL NOTES
  • Page 3 – TABLE OF CONTENTS; CONCENTRATOR; Recommended End-User Guidelines
  • Page 5 – SAFETY SUMMARY; CAUTION
  • Page 7 – WARNING
  • Page 8 – FEATURES; FRONT VIEW; m o d e l o n l y ); REAR VIEW
  • Page 9 – SPECIFICATIONS; Label
  • Page 11 – Storage and Shipping; LXO2A Model only
  • Page 12 – UNPACKING
  • Page 13 – SELECT A LOCATION; You may select a room in your house where using your oxygen; Tubing and Cannula:; Flow Rate; INTRODUCTION/ OPERATING INSTRUCTIONS
  • Page 14 – OPERATING INSTRUCTIONS; Place the humidifier in the humidifier compartment.; FIGURE 3 - HUMIDIFIER COMPARTMENT; FIGURE 2 - FILLING THE HUMIDIFIER; Humidifier Bottle; PLUG IN POWER CORD; Plug in power cord to an electrical outlet.; Water from the humidifier bottle WILL travel through the
  • Page 16 – For optimum performance, Invacare recommends that
  • Page 17 – deactivate the Low Flow Alarm.; SENSO; (IF YOUR UNIT FEATURES THE O; INITIAL STARTUP OF THE CONCENTRATOR; purity to reach maximum.; DO NOT change the L/min. setting on the flowmeter unless; Ball
  • Page 18 – INDICATORS- IF YOUR UNIT DOES NOT; LX MODELS INDICATOR LIGHT EXPLANATION; Normal; FIGURE 9 - DISPLAY CONTROL PANEL; Normal; Below Normal; Use Backup
  • Page 19 – FILTER LOCATION; CONCENTRATOR MAINTENANCE; preventive maintenance on the Invacare concentrator.; CLEANING THE CABINET FILTERS; cabinet; FIGURE 1; CLEAN AT LEAST ONCE; NOTE: Environmental conditions that; FIGURE 2; DO NOT operate the concentrator without the filters installed.; MAINTENANCE
  • Page 20 – MAINTENANCE/TROUBLESHOOTING; UNPLUG the concentrator when cleaning. To avoid electrical; HUMIDIFIER; the manufacturer. If none are provided, follow these steps:; DO NOT overfill Humidifier Bottle.
  • Page 21 – TROUBLESHOOTING
  • Page 22 – PREVENTIVE MAINTENANCE RECORD
  • Page 23 – WARRANTY; LIMITED
  • Page 24 – PLATINUM 5; CONCENTRADORES DE OXÍGENO; ®Y HOMEFILL™ II; MANUAL DE INSTRUCCIONES; Invacare 5; Modelo IRC5LXO2; INFORMACIÓN SOBRE EL
  • Page 25 – ADVERTENCIA; NOTAS ESPECIALES; PELIGRO
  • Page 26 – CONTENIDO; Pautas para un rendimiento óptimo
  • Page 27 – BRAZILIAN PORTUGUESE OWNER’S MANUAL
  • Page 29 – MEDIDAS DE SEGURIDAD
  • Page 31 – CARACTERÍSTICAS; VISTA; modelo
  • Page 32 – ESPECIFICACIONES; INDICADORES DE 5LXO; Símbolo Pureza O
  • Page 33 – Estado; Luces Indicadoras; Símbolo
  • Page 35 – MANIPULACIÓN; materiales de embalado hasta que vaya a usar el equipo.
  • Page 36 – ESCOJA EL LUGAR DE USO; antienredos; INTRODUCCIÓN/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
  • Page 37 – lo contrario el agua de la botella del himidificador regresará; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; Coloque el humidificadore en su compartimiento.; FIGURA 3 - COMPARTIMIENTO DEL HUMIDIFICADOR; Botella del; FIGURA 2 - LLENADO DEL HUMIDIFICADOR
  • Page 39 – Para obtener un rendimiento óptimo, Invacare recomienda; FIGURA 6 - INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
  • Page 40 – INDICADOR SENSO; (SI LA UNIDAD INCLUYE LA FUNCIÓN; NO cambie el ajuste de L/min. en el flujómetro a menos que; Bola
  • Page 41 – INDICADORES - SI LA UNIDAD NO; EXPLICACIÓN DE LAS LUCES INDICADORAS EN; EXPLICACIÓN DE LAS LUCES INDICADORAS DE; FIGURA 9 - PANEL DE CONTROL CON INDICADOR
  • Page 42 – MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO DEL; A. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA; LÍMPIELOS POR; FIGURA 2; PRECAUCIÓN; NO utilice el concentrador si no ha instalado los filtros.; FIGURA 2 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA; Filtros de; DE LOS FILTROS
  • Page 43 – NO sobrepase el límete de llenado del humidificador.; GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE; MANTENIMIENTO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 44 – GUÍA DE AVERÍAS
  • Page 46 – REGISTRO DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO
  • Page 47 – GARANTÍA DEL CONCENTRADOR
  • Page 48 – GARANTÍA DEL
  • Page 49 – MANUEL D’UTILISATION; Invacare 5; Modèle IRC5LXO2
  • Page 50 – REMARQUES PARTICULIERES; AVERTISSEMENT
  • Page 51 – SOMMAIRE; CONCENTRATEUR; Indicateur de pureté de l’oxygène du SensO
  • Page 53 – CONSIGNES DE SECURITE; ATTENTION
  • Page 56 – CARACTERISTIQUES; Compresseur d’oxygène Venture; VUE ARRIERE
  • Page 57 – INDICATEURS 5LXO; Symbole
  • Page 59 – Référencement réglementaire:; Certifié ETL repond à:; Durée de fonctionnement:
  • Page 60 – FIGURE 1 – CONDITIONNEMENT; MANIPULATION; DÉBALLAGE; jusqu’à utilisation du concentrateur.; CONTRÔLE
  • Page 61 – INTRODUCTION; NOTICE D’UTILISATION; CHOISIR UN ENDROIT; Exemple: PAS de placard; INTRODUCTION/NOTICE D’UTILISATION
  • Page 62 – BRANCHER LE CORDON ELECTRIQUE; I. Brancher le cordon sur une prise électrique.; RACCORDER L’HUMIDIFICATEUR (SI CELA VOUS; L’eau provenant de l’humidificateur repassera par la canule; Placer l’humidificateur dans son compartiment.; FIGURE 3 – COMPARTIMENT DE L’HUMIDIFICATEUR; Flacon; FIGURE 2 – REMPLISSAGE DE L’HUMIDIFICATEUR
  • Page 63 – FIGURE 4, DETAIL « A »; Retirer l’adaptateur de l’humidificateur (; FIGURE 4, DETAIL « C »
  • Page 64 – Pour une performance optimale, Invacare recommande un; INTERRUPTEUR; FIGURE 5 – FIXATION DU TUBE A OXYGENE
  • Page 65 – compresseur Homefill II désactive l’alarme de baisse de débit.; INDICATEUR DE PURETE DE L’OXYGENE SENSO; ( SI L’APPAREIL EST EQUIPE DU CAPTEUR O; MISE EN MARCHE INITIALE DU CONCENTRATEUR; NE PAS modifier le réglage L/min. du débitmètre tant qu’un; ’ALARME DE DEBIT; va se déclencher. L’alarme sonore émet des signaux; Bille
  • Page 66 – INDICATEUR DE PURETE DE L’OXYGENE; EXPLICATION SUR LES VOYANTS LUMINEUX
  • Page 67 – FIGURE 1 – EMPLACEMENT; MAINTENANCE DU; toute maintenance préventive sur le concentrateur Invacare.; A. NETTOYAGE DES FILTRES; Retirer chaque filtre et le; NETTOYER AU MOINS; selon les conditions environ-; FIGURE 2; Sécher soigneusement les filtres avant de les réinstaller.; NE PAS FAIRE fonctionner le concentrateur si les filtres ne; FIGURE 2 – NETTOYAGE DES FILTRES DE L’APPAREIL
  • Page 68 – Débrancher le concentrateur lors du nettoyage. Pour éviter; Ne pas trop remplir le flacon de l’humidificateur.; APPAREIL; SYMPTOME; GUIDE DE REPERAGE DES DEFAILLANCES
  • Page 71 – REGISTRE DE MAINTENANCE PREVENTIVE
  • Page 72 – GARANTIE
  • Page 73 – SAUERSTOFFKONZENTRATOREN STANDARD,; ®UND FÜR HOMEFILL™ II; Modell IRC5LXO2; BENUTZERHANDBUCH - DEUTSCH
  • Page 74 – WARNUNG; WICHTIGE HINWEISE; Die Warnhinweise, die in diesem Handbuch verwendet; WICHTIGER HINWEIS; NICHT RAUCHEN; BEWAHREN SIE DIESES BENUTZERHANBUCH AUF.
  • Page 75 – INHALTSVERZEICHNIS; KONZENTRATOR
  • Page 76 – SICHERHEITSBESTIMMUNGEN; VORSICHT
  • Page 79 – SICHERHEITSBESTIMMUNGEN/BEDIENELEMENTE; SAUERSTOFFKONZENTRATION; Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass die Anzeige des; BEDIENELEMENTE; VORDERANSICHT; RÜCKANSICHT
  • Page 80 – Elektrische Anforderungen:; Konzentrationsniveau:; SPEZIFIKATIONEN
  • Page 82 – Behördliche
  • Page 83 – werden soll, sind zusätzliche Kartons von Invacare erhältlich.; AUSPACKEN; aufweist. Wenn Schäden offenkundig sind, informieren Sie den; ÜBERPRÜFUNG; verpackten Konzentrators.; HANDHABUNG
  • Page 84 – EINFÜHRUNG; BEDIENUNGSANLEITUNG; STANDORTWAHL; EMPFOHLENE RICHTLINIEN FÜR DEN BENUTZER:; Minimale Betriebszeit:; EINFÜHRUNG / BEDIENUNGSANLEITUNG
  • Page 85 – oder die Nähe von Heizgeräten, Radiatoren oder Heizlüftern.; ANSCHLUSS DES NETZKABELS; Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.; VERBINDUNG DES BEFEUCHTERS; zu der vom Hersteller angegebenen Marke. (Empfohlene; auslassverbindungen. Das Wasser aus der Befeuchterflasche; Setzen Sie den Befeuchter in das Befeuchterfach.; ABBILDUNG 2 - AUFFÜLLEN DES BEFEUCHTERS; Befeuchterflasche
  • Page 87 – ABBILDUNG 6 - NETZSCHALTER; Netzschalter; Für eine optimale Leistung empfiehlt Invacare, dass der; NETZSCHALTER; ABBILDUNG 5 - ANBRINGEN DES; Sauerstoffausgang
  • Page 88 – während der Wartezeit bis zum Erreichen des Maximums der O; Verändern Sie die L/Min. Einstellung auf dem Durchflussmeter; ABBILDUNG 7 - EINSTELLUNG DER FLUSSRATE; Kugel
  • Page 89 – - ANZEIGE AUF DEM BEDIENPULT; ERKLÄRUNG DER ANZEIGELEUCHTEN FÜR DIE
  • Page 90 – die eine häufigere Reinigung der Filter; ABBILDUNG 2; Betreiben Sie den Konzentrator NICHT ohne eingesetzte Filter.; WARTUNG DES KONZENTRATORS; Vorbeugende Wartung muss mindestens ein (1) mal pro; vorbeugende Wartung am Invacare Konzentrator begonnen wird.; A. REINIGUNG DER GEHÄUSEFILTER; Gehäusefilter; DER GEHÄUSEFILTER
  • Page 91 – ZIEHEN SIE DEN STECKER des Konzentrators vor der; einem abriebfreien Tuch oder Schwamm.; Luftbefeuchter NICHT überfüllen.; WARTUNG / FEHLERSUCHE; SYMPTOM; ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
  • Page 92 – FEHLERSUCHE
  • Page 94 – VORBEUGENDE WARTUNG - CHECKLISTE; VORBEUGENDE
  • Page 97 – BRAZILIAN PORTUGUESE; Modelo IRC5LXO2AW
  • Page 98 – NANUAL DO OPERADOR; NOTAS ESPECIAIS; GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES.
  • Page 99 – Indicador de Pureza do Oxigênio SensO2® - Se sua; GUI DE PROBLEMAS / SOLUÇÕES DO; ÍNDICE
  • Page 100 – NOTAS DE SEGURANÇA; PRECAUÇÃO
  • Page 103 – CONCENTRAÇÃO DE OXIGÊNIO; ADVERTÊNCIA; Cuidado para não ajustar o fluxo acima do CÍRCULO
  • Page 104 – VISÃO DE TRÁS
  • Page 105 – * Níveis de concentração alcançados após; Pressão de saída do paciente:; ESPECIFICAÇÕES; Estatus
  • Page 108 – MANUSEIO; DESEMPACOTAMENTO; NOTA: A menos que o Concentrador de Oxigênio seja usado; INSPEÇÃO
  • Page 109 – Temperatura; Colocação; Tubos e Cânula; INTRODUÇÂO/FUNCIONAMENTO
  • Page 110 – NOTA: Assegure-se que o concentrador esteja a pelo menos 8 cm de; A água da garrafa do umidificador RETORNARÁ ao paciente; FUNCIONAMENTO; Garrafa do Umidificador; FIGURA 2 - ENCHENDO O UMIDIFICADOR
  • Page 111 – Garrafa do; FIGURA 3 - COMPARTIMENTO DO UMIDIFICADOR
  • Page 113 – Após a montagem, assegure-se que o oxigênio esteja fluindo; Para obter um desempenho ideal, a Invacare recomenda que; INTERRUPTOR; luzes do Painel acenderão, e um sinal audível será ouvido por um; FIGURA 5 - CONEXÃO DO TUBO DE OXIGÊNIO
  • Page 114 – NÍVEL DE FLUXO; NÃO mude o ajuste de L/min no medidor de fluxo a menos; ALARME DE FLUXO; FIGURA 7 - AJUSTANDO O NÍVEL DO FLUXO; Bolinha
  • Page 115 – (aproximadamente 30 minutos) enquanto espera-se que a luz VERDE de; EXPLICAÇÃO DAS LUZES INDICADORAS DA
  • Page 116 – EXPLICAÇÃO DA LUZ INDICADORA NOS; LUZ VERMELHA; para o; OXIGÊNIO RESERVA; fornecedor; IMEDIATAMENTE; FUNCIONAMENTO/MANUTENÇÃO; MANUTENÇÃO DO; para uma mínima rotina de manutenção em intervalos de uma vez ao; Chame a assistência técnica; Desligamento automático; FIGURA 9 – MOSTRA PAINEL DE CONTROLE
  • Page 117 – Remova cada filtro e; LIMPE PELO MENOS UMA VEZ; dependendo das condições ambientais; NÃO opere o concentrador sem os filtros.; FIGURA 2 - LIMPANDO OS FILTROS DO GABINETE; Filtro do Gabinete; FIGURA 1 - LOCALIZAÇÃO DO FILTRO DO
  • Page 118 – DESLIGUE o concentrador da tomada ao limpar. Para evitar; NÃO encha demais a garrafa do umidificador.; SOLUÇÕES DO CONCENTRADOR; MANUTENÇÃO/SOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Interruptor ligado
  • Page 119 – SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
  • Page 121 – REGISTRO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA
  • Page 122 – GARANTIA
  • Page 123 – NOTAS
Loading the manual

PLATINUM 5

OXYGEN CONCENTRATORS STANDARD,

WITH

/SENS

O

2

®

AND HOMEFILL™ II

™ II

™ II

™ II

™ II

CONCENTRADORES DE OXÍGENO STANDARD,

CON

CON

CON

CON

CON

/SENS

/SENS

/SENS

/SENS

/SENS

O

O

O

O

O

2

22

2

2

®Y HOMEFILL™ II

®Y HOMEFILL™ II

®Y HOMEFILL™ II

®Y HOMEFILL™ II

®Y HOMEFILL™ II

CONCENTRATEURS D’OXYGENE STANDARD,

AVEC

AVEC

AVEC

AVEC

AVEC

/ SENSO

/ SENSO

/ SENSO

/ SENSO

/ SENSO

2

22

2

2

® ET HOMEFILL

ET HOMEFILL

ET HOMEFILL

ET HOMEFILL

ET HOMEFILL™ II

II

II

II

II

SAUERSTOFFKONZENTRATOREN STANDARD,

MIT

MIT

MIT

MIT

MIT

/SENS

/SENS

/SENS

/SENS

/SENS

O

O

O

O

O

2

22

2

2

®UND FÜR HOME

®UND FÜR HOME

®UND FÜR HOME

®UND FÜR HOME

®UND FÜR HOMEFILL™ II

CONCENTRA DO RES DE OXIGENIO STANDARD,

COH

/SENS

O

2

®

E HOMEFILL™ II

™ II

™ II

™ II

™ II

OPERATOR'S MANUAL - ENGLISH

MANUAL DE INSTRUCCIONES - SPANISH

MANUEL D’UTILISATION - FRENCH

BENUTZERHANDBUCH - GERMAN

NANUAL DO OPERADOR - BRAZILIAN PORTUGUESE

DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE END USER.

USER: BEFORE USING THIS CONCENTRATOR, READ THIS MANUAL AND SAVE

FOR FUTURE REFERENCE.
DISTRIBUIDOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL USUARIO FINAL.

USUARIO: ANTES DE OPERAR EL CONCENTRADOR, LEA TOTALMENTE

ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
DISTRIBUTEUR: CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L’UTILISATEUR.

UTILISATEUR:  AVANT D’UTILISER CE CONCENTRATEUR, BIEN LIRE CE

MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

FÜR HÄNDLER: DIESES HANDBUCH MUSS DEM ENDBENUTZER ÜBERGEBEN

WERDEN.

FÜR BENUTZER: LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR BENUTZUNG DIESES

KONZENTRATORS UND BEWAHREN SIE ES ZUM NACHSCHLAGEN FÜR DIE

ZUKUNFT AUF.

REPRESENTANTE: ESTE MANUAL DEVE SER ENTREGUE

AO USUÁRIO.

USUÁRIO: ANTES DE USAR ESSE CONCENTRADOR, LEIA

ESTE MANUAL E GUARDE-O PARA REFERÊNCIAS

FUTURAS.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; SPECIAL NOTES

2 SPECIAL NOTES WARNING DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUCTIONS, CONTACT INVACARE TECHNICAL SERVICES BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMA...

Page 3 - TABLE OF CONTENTS; CONCENTRATOR; Recommended End-User Guidelines

3 TABLE OF CONTENTS CONCENTRATOR TABLE OF CONTENTS SPECIAL NOTES ..................................................................... 2SAFETY SUMMARY ................................................................ 5FEATURES .............................................................................

Page 5 - SAFETY SUMMARY; CAUTION

5 SAFETY SUMMARY SAFETY SUMMARY CAUTION Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicing to qualified service personnel.READ THE FOLLOWING INFORMATION BEFORE OPERATING THIS PRODUCT. WARNING The use of oxygen therapy requires that special care be taken to reduce the risk of fire. Any mater...

Other Invacare Models

All Invacare Other