Page 2 - USA requirements; Introduction; Pre-delivery inspection and product
Contents Conformity certificates.............................................. 2Introduction............................................................... 2Safety........................................................................ 6Operation.........................................................
Page 6 - Product liability; Safety; Safety definitions
Do a check of the engine. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Keep a safe distance from the product. Do not operate the product on slopes larger than 10°. Do not keep passengers. Look out for ejecting objects and ricoche...
Page 7 - Safety instructions regarding children; Safety instructions for operation; Safety instructions for operation on slopes
WARNING: This product is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. • Read, understand, and follow instructions and warnings in this document, the operator’s manual and on the product, engin...
Page 9 - Fuel safety
To engage and disengage the Roll Over Protection Structure (ROPS)• Remove the 2 pins that hold the ROPS and fold it rearwards to disengage. Engage the ROPS in the opposite sequence. WARNING: Obey the following instructions for the ROPS and the safety belt. • Do not use the safety belt if the ROPS is...
Page 10 - Safety instructions for maintenance
• Use only an approved fuel container.• Do not remove fuel cap or add fuel with the engine running or while hot. • Do not refuel indoors or in enclosed spaces.• Do not store the product or fuel container, or refuel, where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or oth...
Page 11 - Operation
nozzles that eject fluid under high pressure. If a leak occurs, have the product immediately serviced by a trained technician. WARNING: The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and very dangerous gas. Do not run the product in closed spaces or spaces with no ...
Page 15 - To get a good cutting result; Maintenance; Maintenance schedule for the operator
3. Push down the PTO button to disengage the drive of the blades. 4. Put the cutting deck in the transport position.5. Move the throttle control to the minimum throttle position. 6. Let the engine idle for a minimum of 1 minute until the engine is at usual operation temperature. 7. Turn the ignition...
Page 18 - To clean the product; To clean the engine and the muffler; To examine and adjust the parking
Maintenance Daily mainte- nance Maintenance interval in hours Each season Before use After use 25 50 100 250 300 400 500 Replace the hydraulic oil and filter. 11 , 12 * To clean the product CAUTION: Do not use a high- pressure washer or a steam cleaner. Water can go into bearings and electrical conn...
Page 19 - To connect the jumper cables
8. Measure the clearance (A) between the interlock bracket and the adapter with a feeler gauge. The correct clearance is 0.030–0.060 in./0.75– 1.5 mm. A B C 9. Loosen the locknut (C) with a 1/2-in. wrench.10. Set the correct clearance between the interlock bracket and adapter.a) Loosen or tighte...
Page 25 - Troubleshooting; Troubleshooting schedule
To lubricate the cutting deck spindles 1. Remove the footrest plate (A). A B C 2. Lubricate the 3 cutting deck spindles (B) 2-3 strokes. Note: Use a grease gun with a rubber hose when you lubricate the cutting deck spindles. 3. Lubricate the idler arm (C) 2-3 strokes. Tightening torques Engine crank...
Page 27 - Transportation, storage and disposal; Transportation; To tow the product; Storage
Problem Cause The drive of the blades do not engage. The drive belt on the mower deck is loose. The electromagnetic coupling contact is loose. A fuse is blown. Refer to Fuses on page 5. The transaxle leaks oil. The seals, housing or gaskets are damaged. There is air in the hydraulic system. The cutt...
Page 28 - Disposal
WARNING: Remove grass, leaves and other flammable materials from the product to decrease the risk of fire. Let the product become cool before you put it in storage. • Clean the product. Refer to To clean the product on page 18. • Remove unwanted materials from the cooling fan. • Repair paint damages...
Page 29 - Technical data
Technical data Technical data Z560LS Engine Brand/Model Kawasaki/FX1000V EFI Nominal engine output, hp/kW 13 38.5/28.7 Displacement, cm 3 999 Max. engine speed, rpm 3600 ± 100 Fuel, min. octane grade lead-free, max 10% Ethanol, max 15% MTBE 87 Tank volume, gallons/l 12/45.4 Oil Class SF, SG, SH, SJ ...
Page 30 - Battery charging times
Z560LS Number of blades 3 Blade length, in./cm 21/53.23 Blade Engagement Electromagnetic clutch Productivity, acres/h / m 2 /h 5.8/23,471 Tires Tire pressure, rear – front, kPa/PSI/bar 103/15/1 Front caster tires, in. 13 x 6.5-6 Rear tires, turf pneumatic, in. 24 x 12-12 Anti-scalp roller 3 adjustab...
Page 31 - Service
Service Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season.When you send an order for the spare parts, give information about the purchas...
Page 33 - Introducción; Inspección previa a la entrega y
Introducción Inspección previa a la entrega y números de producto A este producto se le hizo una inspección antes de la entrega. Asegúrese de que su distribuidor le entregue una copia firmada del documento de inspección previa a la entrega. Información de contacto del taller de ser- vicio: Este manu...
Page 37 - Responsabilidad del fabricante; Seguridad; Definiciones de seguridad
Mantenga una distancia de seguridad con respecto al producto. No opere el producto en pendientes de más de 10°. No lleve pasajeros. Tenga cuidado con los objetos que puedan salir expulsados o rebotar. Mantenga las manos y los pies alejados. Mantenga las manos lejos de las piezas giratorias. Tenga cu...
Page 38 - Instrucciones de seguridad para el
puede ocasionar daños graves o la muerte. • Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este documento, del manual de usuario y las que aparecen en el producto, el motor y los accesorios. • Permita que solo usuarios responsables, que estén capacitados, familiarizados con las instruccio...
Page 40 - Dispositivos de seguridad en el producto
Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. • No utilice un producto con dispositivos de seguridad dañados o que no funcionen correctamente. Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los ...
Page 42 - Seguridad de la batería
Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Una batería dañada puede provocar una explosión y causar lesiones. Si la batería tiene una deformación o está dañada, hable con un taller de servicio Husqvarna autorizado. ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el p...
Page 43 - Funcionamiento
Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para usar el producto por primera vez ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto por primera vez, debe leer y entender este capítulo. • Utilice una velocidad del acelerador y de ...
Page 46 - Detener el motor
3. Empuje cuidadosamente las 2 palancas de control hacia adelante. El producto comenzará a avanzar. La velocidad de avance aumenta mientras más se empujan hacia adelante las 2 palancas de control. 4. Tire cuidadosamente de las 2 palancas de control hacia atrás. El producto comenzará a retroceder. La...
Page 47 - Mantenimiento; Programa de mantenimiento para el
7. Coloque la llave de encendido en la posición de parada. 8. Retire la llave de encendido del sistema de encendido cuando esté lejos del producto. Para conseguir un buen resultado de corte • Para un mejor funcionamiento, realice el mantenimiento del producto con regularidad como se indica en el pro...
Page 50 - Para limpiar el producto; Para limpiar el motor y el silenciador; Para examinar y ajustar el freno de
Mantenimiento Para llevar a ca- bo un manteni- miento diario Intervalo de mantenimiento en horas Cada tempo- rada Antes del uso Des- pués de su uso 25 50 100 250 300 400 500 Limpie la superficie de asenta- miento de la válvula. 24 * Reemplace el elemento secun- dario del purificador de aire. 25 O Re...
Page 51 - Para conectar los cables de puente
3. Quite los pernos y los paneles del freno de estacionamiento. 4. Examine las piezas de las palancas de control en busca de daños. 5. Examine los conjuntos del freno de estacionamiento para asegurarse de que no falta ninguna pieza. 6. Cambie todas las piezas dañadas o faltantes.7. Empuje las pa...
Page 52 - Para retirar los cables de puente; Para retirar e instalar la batería
1. Conecte un extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de la batería a la batería con poca carga (A). B A C D 2. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de la batería a la batería totalmente cargada (B). ADVERTENCIA: No haga cortocircuitos en los extremos del cable roj...
Page 58 - Solución de problemas; Programa de solución de problemas
Para lubricar los ejes del equipo de corte 1. Retire la placa del reposapiés (A). A B C 2. Lubrique los 3 ejes del equipo de corte (B) con de 2 a 3 aprietes de la pistola. Tenga en cuenta: Utilice una pistola de engrase con una manguera de goma cuando lubrique los ejes del equipo de corte. 3. Lubriq...
Page 60 - Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos; Transporte; Para remolcar el producto; Almacenamiento
Problema Causa La transmisión de las cuchillas no se acciona. La correa de transmisión del equipo de corte está floja. El contacto del acoplamiento electromagnético está flojo. Un fusible está fundido. Consulte Fusibles en la página 36. El transeje tiene fugas de acei- te. Los sellos, la caja o las ...
Page 61 - Eliminación
fabricante. Agregue el estabilizador y haga funcionar el motor durante un mínimo de 10 minutos. ADVERTENCIA: No mantenga el producto con combustible en el depósito en interiores o en lugares con mala ventilación. Existe riesgo de incendio si los vapores de combustible alcanzan llamas abiertas, chisp...
Page 62 - Datos técnicos
Datos técnicos Datos técnicos Z560LS Motor Marca, modelo Kawasaki/FX1000V EFI Potencia nominal del motor, hp/kW 28 38,5/28,7 Cilindrada, cm 3 999 Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 100 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx. 87 Volumen del depósito, galone...
Page 63 - Tiempos de carga de la batería
Z560LS Construcción del equipo Fabricado con calibre 10 Cantidad de cuchillas 3 Longitud de la hoja, in/cm 21/53,23 Acoplamiento de la cuchilla Embrague electromagnético Productividad, acres/h / m 2 /h 5,8/23.471 Neumáticos Presión de los neumáticos, traseros y delanteros, kPa/PSI/bar 103/15/1 Neumá...
Page 64 - Servicio
Servicio Servicio Realice una comprobación anual en un centro de servicios autorizado para asegurarse de que el producto funciona de forma segura y a su máximo potencial durante la temporada alta. El mejor momento para hacer mantenimiento o reparaciones a este producto es en la temporada baja.Cuando...