Page 2 - Pre-delivery inspection and product
Contents Introduction............................................................... 2Safety........................................................................ 6Assembly................................................................ 10Operation.....................................................
Page 6 - Safety; Safety definitions
Safety Safety definitions Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed. CAUTION: Used if there is a risk of damage to the...
Page 7 - Safety instructions for operation; Personal protective equipment
• Never carry passengers.• Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while backing. • Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward operator. Stop the blades ...
Page 8 - To cut grass on slopes
To do a check of the reverse operation system (ROS)If the reverse operation system does not operate correctly, repair the product immediately. Speak to an approved service agent.1. Start the product. Refer to To start the product on page 14. 2. Engage the cutting deck. Refer to To engage and disenga...
Page 9 - Safety instructions for maintenance
product overturns on ground that is not flat. Long grass can hide obstacles. • Do not cut grass near edges, ditches or banks. The product can suddenly overturn if a wheel moves across the edge of a steep slope or a ditch, or if an edge gives way. • Do not mow wet grass. It is slippery, and tires can...
Page 10 - Assembly; Introduction
WARNING: The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and very dangerous gas. Do not run the product in closed spaces or spaces with not sufficient air flow. WARNING: Read the warning instructions that follow before you do maintenance on the product. • For best p...
Page 11 - To install the steering wheel
Steering wheel, 1 pcs Center cover for steering wheel, 1 pcs Steering shaft cover, 1 pcs Hex bolt for the steering wheel, 1 pcs Steering wheel adapter, 1 pcs Steering shaft extension, 1 pcs Top steering bracket, 1 pcs Flat washer for steering wheel, 1 pcs Lock washer for steering wheel, 1 pcs Seat, ...
Page 12 - To install the seat
8. Put the steering wheel adapter on the steering shaft extension. 9. Put the steering wheel on the steering shaft extension. 10. Make sure that the front wheels and the steering wheel are aligned forward. 11. Install the large flat washer (H), the lock washer (I), and the bolt (J). Tighten the bolt...
Page 14 - To do a check after the assembly; Operation; To do before you start the product
2. Push the clutch/brake pedal down to release the parking brake. 3. Put the freewheel control in the "Transmission disengaged" position, refer to Transportation, storage and disposal on page 35. 4. Push the product forward off the skid.5. Remove the strap that holds the deflector protection...
Page 16 - To remove the jumper cables
2. Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE (-) terminal (D) of a fully charged battery. 3. Connect the other end of the BLACK cable (A) to good chassis ground, away from the fuel tank and battery. 4. Remove the BLACK cable from the chassis when the weak battery is fully charged. 5. Remove...
Page 19 - Maintenance; Maintenance schedule
6. Remove the mulch plug in the opposite sequence. Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 ho...
Page 20 - Lubrication schedule
Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before storage Engine Do a check of the en- gine oil level. X X Change the engine oil (models with oil filter). X 1 X Change the engine oil (mo...
Page 21 - Tractor; To clean the product
A A B A A A A. General lubrication. Lubricate the spindle grease connection, front wheel bearing, gear teeth of the steering part.B. Engine lubrication. Refer to To lubricate the engine on page 28. Tractor To clean the product Do not use a garden hose or a pressure washer to clean the surface except...
Page 24 - Battery; To clean the battery and the terminals
2. Start the engine.3. Move the motion control lever (B) forward or rearward until the product does not move. Hold the motion control lever in this position and stop the engine. 4. Loosen the adjustment bolt.5. Move the motion control lever to the neutral position (C). 6. Tighten the adjustment bolt...
Page 25 - Cutting deck; To remove and install the cutting deck
1. Connect one end of the red battery cable to the POSITIVE (+) battery terminal (A) on the weak battery. B A C D 2. Connect the other end of the red battery cable to the POSITIVE (+) battery terminal (B) on the charged battery. WARNING: Do not let the ends of the red battery cable touch the chassis...
Page 28 - Engine; To lubricate the engine
To install the drive belt for the cutting deck 1. Install the drive belt (A) around the mandrel pulleys (B). B C D A CAUTION: Put the drive belt correctly in all the grooves on the cutting deck pulleys. The drive belt can become damaged if it is not installed correctly. 2. Install the drive belt aro...
Page 30 - To remove the air from the
other parts of the engine cooling system. Clean the cooling fins and external surfaces as necessary. Make sure that the engine cooling system parts are installed correctly. To replace the spark plugs The spark plug type and clearance (gap setting) are shown in Technical data on page 37. • Replace th...
Page 31 - Troubleshooting
Troubleshooting Problem Cause Action The engine does not start. There is no fuel in the fuel tank. Fill the fuel tank. The throttle control is not in the correct position. Refer to the start instructions. The spark plug is defective. Replace the spark plug. The air filter is dirty. Clean or replace ...
Page 35 - Transportation, storage and disposal
Problem Cause Action The product moves slowly, with ir- regular speed or not at all. The product is in freewheel mode. Pull out the freewheel control lev- er. Refer to To put the product in freewheel mode on page 18. The parking brake is engaged. Disengage the parking brake. The drive belt is loose ...
Page 36 - Tow safety; Storage
transmission. Freewheel control is at the rear drawbar of the product. 1. Lift the attachment to the highest position with the attachment lift control. 2. Pull the freewheel control out and into the slot and release to hold it in the disengaged position. 3. Do not move the product at more than two (...
Page 37 - Technical data
Technical data TS 138L Engine Engine brand LCC Engine model LC1P92F-1 Nominal engine output, hp / kW 1 11.9 / 8.9 Max. engine speed, rpm 2600 ± 100 Engine idle speed, rpm 1750 Maximum speed forward, mph / km/h 4.2 / 6.7 Maximum speed reverse, mph / km/h 2.2 / 3.5 Fuel, minimum octane grade, lead-fre...
Page 38 - Service
TS 138L Brakes Mechanical parking brake Electrical system Type 12 V Battery 28 A Spark plug 591165501 Electrode gap, in. / mm 0.030 / 0.76 Spark plug torque, lb-ft / Nm 8.5-23.5 / 25-32 Noise emissions 2 Sound power level, measured (L WA ) dB(A) 99 Sound power level, guaranteed L WA dB(A) 100 Sound ...
Page 39 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Platform / Type / Model TS 138L Batc...
Page 40 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Type / Model TS 138L Identification Serial numbers dating...
Page 41 - Inspection avant livraison et
Sommaire Introduction............................................................. 41Sécurité................................................................... 45Montage.................................................................. 50Utilisation.....................................................
Page 45 - Émissions Euro V; Sécurité; Définitions de sécurité
Émissions Euro V AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel. AVERTISSEM...
Page 46 - Équipement de protection individuelle
• Avant et pendant la marche arrière, regardez toujours le sol derrière vous pour vous assurer qu’aucun enfant n’est présent. • Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames sont arrêtées. Ils pourraient tomber et se blesser grièvement ou encore gêner la conduite en toute sécurité. Les enfants ...
Page 47 - Dispositifs de sécurité sur le produit
• Porter des gants en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examiner ou nettoyer l'équipement de coupe. • Ne pas porter des vêtements amples, de bijoux ou autres articles qui pourraient se coincer dans les pièces en mouvement. • Gardez toujours une trousse de premiers soins et un extincteur...
Page 49 - Instructions de sécurité pour
• Laissez le moteur se refroidir avant de faire le plein. • Ne faites pas le plein de carburant dans un espace intérieur. Un débit d'air insuffisant peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au monoxyde de carbone. • Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur. ...
Page 50 - Montage
des endroits clos ou dans lesquels le débit d'air n'est pas suffisant. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit. • Pour de meilleures performances et des raisons de sécurité, procédez à l'entretien de la machine régulièrement, comme indiqué dans le s...
Page 51 - Pour installer le volant
Volant (1) Cache central pour volant (1) Cache d'arbre de direction (1) Boulon hexagonal pour le volant (1) Adaptateur du volant (1) Rallonge de l'arbre de direction (1) Support de direction supérieur (1) Rondelle plate pour volant (1) Rondelle d'arrêt pour volant (1) Siège (1) Boulon hexagonal pour...
Page 52 - Régler le siège
8. Placez l'adaptateur du volant sur la rallonge de l'arbre de direction. 9. Posez le volant sur la rallonge de l'arbre de direction. 10. Vérifiez que les roues avant et le volant sont alignés vers l'avant. 11. Installez la grande rondelle plate (H), la rondelle d'arrêt (I) et le boulon (J). Serrez ...
Page 54 - Utilisation; Avant de démarrer le produit
Extraire la machine de la plateforme 1. Soulevez l'unité de coupe à sa hauteur maximale. Utilisez le levier de levage. 2. Appuyez sur la pédale de frein/d'embrayage pour relâcher le frein de stationnement. 3. Placez la commande roue libre en position « Transmission désengagée », voir section Transpo...
Page 56 - Pour régler le carter de coupe en
Démarrer le moteur lorsque la batterie est faible AVERTISSEMENT: les batteries plomb-acide peuvent générer des gaz explosifs. Maintenez les batteries à l'écart des étincelles, des flammes et des matériaux émettant de la fumée. Portez toujours des lunettes de protection à proximité de batteries. Si l...
Page 59 - Entretien
4. Pour désengager le ROS, tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position moteur « activé » (B). Pour obtenir de bons résultats de tonte • Pour des performances optimales, procédez régulièrement à l'entretien du produit, comme indiqué dans le schéma d'entretien...
Page 60 - Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretien Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Produit Effectuez un contrôle des freins. X X Contrôlez la pression des pneus. X X Vérifiez le...
Page 61 - Calendrier de lubrification
Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heu- res Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur. X X Vidangez l'huile moteur (modèles avec filtre à huile). X 1 X Vidangez ...
Page 62 - Tracteur; Pour nettoyer le produit
A A B A A A A. Lubrification générale. Lubrifiez le raccord de graissage de la broche, le roulement des roues avant, les dents d'engrenage de la pièce de direction.B. Lubrification du moteur. Reportez-vous à la section Lubrifier le moteur à la page 70. Tracteur Pour nettoyer le produit N'utilisez pa...
Page 65 - Batterie; Nettoyer la batterie et les bornes
3. Retirez la courroie d'entraînement de la poulie (A) et de la poulie de l'embrayage (B). C B A E D 4. Retirez la courroie d'entraînement de la poulie du moteur (C) sur l'arbre du moteur. 5. Retirez la courroie d'entraînement de la poulie de l'essieu arrière (D) et de la poulie de tension de la cou...
Page 66 - Carter de coupe; Retirer et installer le carter de coupe
choc électrique et un court-circuit de la batterie. 1. Arrêtez le produit. Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la page 57. 2. Rabattez le siège vers l'avant.3. Retirez les caches des bornes (A). A 4. Retirez le boulon et l'écrou pour débrancher le câble de batterie noir (négatif) de la bor...
Page 68 - Pour remplacer les lames
5. Mesurez la distance (B) entre le bord inférieur de la lame et le sol du côté gauche et du côté droit. B B Remarque: cette distance doit être identique des deux côtés. 6. Réglez la hauteur de coupe à l'aide d'une clé de 3/4 pouce. Remarque: chaque tour complet de l'écrou de réglage permet de modif...
Page 70 - Pour régler les rouleaux anti-arrachement; Moteur; Lubrifier le moteur; Pour remplacer l'huile moteur
Pour régler les rouleaux anti-arrachement Les rouleaux anti-arrachement maintiennent le carter de coupe dans la bonne position au sol pour empêcher l'arrachement de la pelouse sur la plupart des terrains. Les rouleaux anti-arrachement sont réglés correctement quand ils sont légèrement au- dessus du ...
Page 72 - Évacuer l'air de la transmission
• Assurez-vous que la grille à herbe, les ailettes de refroidissement et les autres surfaces externes du moteur sont toujours propres. • Toutes les 100 heures de fonctionnement (plus souvent en conditions de poussière et de saleté extrêmes), déposez le carter du souffleur et d'autres parties du syst...
Page 73 - Dépannage
Dépannage Problème Cause Action Le moteur ne démarre pas. Le réservoir de carburant ne con- tient pas de carburant. Remplissez le réservoir de carbu- rant. La commande d'accélération n'est pas dans la bonne position. Reportez-vous aux instructions de démarrage. La bougie d'allumage est défec- tueuse...
Page 80 - Transport, entreposage et mise au rebut; Sécurité lors du remorquage; Remisage
Transport, entreposage et mise au rebut TransportRemarque: fermez et fixez le capot de la machine pendant le transport, pour éviter tout dommage. Attachez le capot à la machine avec les dispositifs adéquats (corde, etc.). Lorsque vous déplacez la machine, placez la commande de débrayage en position ...
Page 84 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté : Description Tondeuse autoportée alimentée par moteur à combustion pour conduc- teur assis Marque Husqvarna Plate-forme / Ty...
Page 85 - Afleveringsinspectie en
Inhoud Inleiding...................................................................85Veiligheid................................................................ 89Montage.................................................................. 94Werking..........................................................
Page 89 - Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Euro V-emissies WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden. Veiligheid Veiligheidsdefinities Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op belangrijke delen van de handleiding. WAARSCHU...
Page 90 - Veiligheidsinstructies voor bediening; Persoonlijke beschermingsmiddelen
vallen en ernstig gewond raken of de veilige werking van de machine verstoren. Kinderen die in het verleden op de machine hebben meegereden kunnen plotseling in het maaigebied opduiken omdat ze nog een keer willen meerijden en onder de machine terechtkomen bij achteruitrijden. • Laat de machine nooit d...
Page 91 - Veiligheidsvoorzieningen op het product
• Houd een EHBO/doos en brandblusser binnen handbereik. Veiligheidsvoorzieningen op het product WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Gebruik het product nooit wanneer de veiligheidsvoorzieningen defect zijn. Controleer de veiligheidsvoorzieningen regel...
Page 93 - Transportveiligheid; Veiligheidsinstructies voor
• Voordat u het product start, moet u het product verplaatsen naar een afstand van minimaal 3 m vanaf het punt waar u hebt getankt. • Start het product niet als er brandstof of motorolie op het product aanwezig is. Verwijder de ongewenste brandstof en motorolie en laat het product drogen voordat u de...
Page 95 - Het stuurwiel monteren
Bovenste stuurbeugel, 1 stuks Platte onderlegring voor stuurwiel, 1 stuks Borgring voor stuurwiel, 1 stuks Stoel, 1 stuks Zeskantbout voor de zitting, 2 stuks Platte onderlegring voor zitting, 2 stuks Het stuurwiel monteren 1. Monteer de stuurasverlenging (A) op de stuuras (B). K J I G E F A D B C H...
Page 96 - De stoel installeren
8. Plaats de stuurwieladapter op de stuurasverlenging. 9. Plaats het stuurwiel op de stuurasverlenging.10. Zorg ervoor dat de voorwielen en het stuurwiel naar voren zijn uitgelijnd. 11. Monteer de grote platte onderlegring (H), de borgring (I) en de bout (J). Draai de bout volledig vast. 12. Bevestig ...
Page 98 - Werking; Inleiding; Voordat u het product inschakelt
De machine van de glijplaat afhalen 1. Zet het maaidek in de hoogste positie. Gebruik de hefhendel. 2. Duw het koppelings-/rempedaal in om de parkeerrem uit te schakelen. 3. Plaats de vrijloopregeling in de stand "Transmissie uitgeschakeld". Raadpleeg Vervoer, opslag en verwerking op pagina 11...
Page 100 - Startkabels verwijderen
4. Verwijder de ZWARTE kabel van het chassis zodra de zwakke accu volledig is opgeladen. 5. Verwijder de ZWARTE kabel van de volledig opgeladen accu. 6. Verwijder de RODE kabel van de twee accu's. Startkabels verwijderen Let op: Verwijder de startkabels in omgekeerde volgorde van aanbrengen. 1. Verwijder ...
Page 103 - Onderhoud; Onderhoudsschema
3. Steek de mulchplug door de achterplaat en in de adapter van de uitworp voor het maaidek. 4. Bevestig de 2 banden aan de openingen in de steunarmen voor de grasopvangbak. 5. Breng de grasopvangbak of de achterste deflector aan. 6. Verwijder de mulchplug in omgekeerde volgorde. Onderhoud Inleiding W...
Page 104 - Smeerschema
Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- terval- len van 8 uur Met in- terval- len van 25 uur Met in- terval- len van 50 uur Met in- terval- len van 100 uur Elk sei- zoen Vóór opslag Motor Controleer het motoro- liepeil. X X Ververs de motorolie (modellen met oliefilter). X 1 X Ververs de motorolie...
Page 105 - Product reinigen
A A B A A A A. Algemene smering. Smeer de spilaansluiting, het voorwiellager en de tanden van het stuursysteem.B. Motorsmering. Zie De motor smeren op pagina 112. Tractor Product reinigen Gebruik geen tuinslang of hogedrukreiniger om het oppervlak te reinigen. Een uitzondering is de reinigingspoort....
Page 108 - Batterij; De accu en de klemmen reinigen
1. Draai de stelbout (A) los en draai deze licht vast. B C A 2. Start de motor.3. Beweeg de besturingshendel (B) naar voren of naar achteren totdat het product niet beweegt. Houd de besturingshendel in deze stand en zet de motor uit. 4. Draai de stelbout los.5. Zet de besturingshendel in de neutrale...
Page 109 - Maaidek; Het maaidek verwijderen en monteren
OPGELET: Gebruik de accu van uw product niet om andere voertuigen te starten. 1. Sluit het ene uiteinde van de rode accukabel aan op de POSITIEVE (+) accupool (A) van de zwakke accu. B A C D 2. Sluit het andere uiteinde van de rode accukabel aan op de POSITIEVE (+) accupool (B) van de opgeladen accu...
Page 112 - Motor; De motor smeren
De aandrijfriem van het maaidek aanbrengen 1. Breng de aandrijfriem (A) aan rond de aspoelies (B). B C D A OPGELET: Plaats de aandrijfriem correct in alle groeven op de maaidekpoelies. De aandrijfriem kan beschadigd raken als deze niet correct is gemonteerd. 2. Breng de aandrijfriem aan rond de geleidepo...
Page 113 - De motorolie verversen
2. Verwijder de olievuldop met de peilstok en veeg de peilstok schoon met een doek. 3. Plaats de peilstok in de olievulbuis. Draai de olievuldop niet op de olievulbuis. 4. Verwijder de peilstok. Gebruik de markeringen op de peilstok om het motoroliepeil te controleren. Indien nodig vult u motorolie bij...
Page 114 - Lucht uit de transmissie verwijderen
7. Schakel de motor uit en controleer het oliefilter op lekkage. Let op: Als er sprake is van olielekkage, draait u het oliefilter verder vast. 8. Vul de olietank bij met meer motorolie om de motorolie aan te vullen die het nieuwe oliefilter heeft opgenomen. Het luchtfilter reinigen Een vuil luchtfil...
Page 115 - Probleemoplossing
8. Ga op de stoel zitten en start de motor. Zodra de motor draait, zet u de gashendel in de stand voor half toerental. 9. Schakel de parkeerrem uit.10. Rijd ongeveer 1,5 m (5ft) vooruit en daarna 1,5 m (5 ft) achteruit. Voer deze procedure 3 keer uit. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie De motor...
Page 119 - Vervoer, opslag en verwerking
Probleem Oorzaak Actie Het product beweegt langzaam, onregelmatig of helemaal niet. Het product staat in de vrijloopmo- dus. Trek de vrijloophendel naar buiten. Zie Het product in de vrijloopmo- dus zetten op pagina 102. De parkeerrem is ingeschakeld. Schakel de parkeerrem uit. De aandrijfriem zit los o...
Page 120 - De machine veilig als trekker gebruiken; Opslag
uit te schakelen. De vrijloopregeling bevindt zich op de achterste trekstang van de machine. 1. Zet het hulpstuk in de hoogste stand met de hefregeling voor het hulpstuk. 2. Breng de vrijloopregeling uit en weer in de sleuf en laat hem los om hem in de uitgeschakelde stand te houden. 3. Verplaats de m...
Page 123 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product: Beschrijving Zitmaaier met verbrandingsmotor Merk Husqvarna Platform / Type / Model TS 138L Partij Serienumme...
Page 124 - Ispezione di preconsegna e numeri
Sommario Introduzione.......................................................... 124Sicurezza.............................................................. 128Montaggio............................................................. 133Utilizzo...............................................................
Page 128 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Sicurezza Definizioni di sicurezza Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate...
Page 129 - Abbigliamento protettivo personale
• Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni riportate sulla macchina e nel presente manuale prima di avviare la macchina. • Non infilare mani o piedi nelle parti rotanti o sotto la macchina. Restare sempre lontani dall’apertura di scarico. • La macchina deve essere utilizzata esclusivamente...
Page 130 - Taglio dell'erba in pendenza
• Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza. Non utilizzare il prodotto se le piastre di protezione, le coperture, gli interruttori di sicurezza o altri dispositivi di protezione non sono collegati o sono difettosi. Verifica del controllo presenza operatore (OPC) AVVERTENZA: Non azionare i...
Page 131 - Sicurezza nell'uso del carburante
• La falciatura dell’erba su terreni in pendenza aumenta il rischio di perdita di controllo e di ribaltamento del prodotto. Ciò può causare lesioni anche mortali. È necessario falciare l’erba con cautela su qualsiasi terreno in pendenza. Se non è possibile effettuare la retromarcia su un terreno in ...
Page 132 - Istruzioni di sicurezza per la
Sicurezza batterie AVVERTENZA: Una batteria danneggiata può esplodere e causare lesioni. Se la batteria presenta una deformazione o è danneggiata, rivolgersi a un'officina autorizzata Husqvarna. AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Utilizzare occhiali protett...
Page 133 - Montaggio
Montaggio Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di montare il prodotto. Per rimuovere il prodotto dalla confezione 1. Rimuovere le parti sfuse incluse con il prodotto.2. Rimuovere i pannelli terminali.3. Rimuovere i pannelli laterali e posizionarli su una s...
Page 137 - Utilizzo; Introduzione; Cosa fare prima di accendere il prodotto
Utilizzo Introduzione AVVERTENZA: Leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina. Per il rifornimento del carburante AVVERTENZA: La benzina è altamente infiammabile. Prestare attenzione e fare rifornimento all'aperto. Fare riferimento a Sicurezza nell'uso del carbu...
Page 138 - Impostazione del piatto di taglio in
3. Mettere il piatto di taglio in posizione di trasporto. Fare riferimento a Impostazione del piatto di taglio in posizione di trasporto o di taglio alla pagina 138. 4. Portare la leva di azionamento in posizione folle.5. Spostare il comando della valvola dell'aria nella posizione di starter. 6. Spi...
Page 142 - Manutenzione
3. Inserire il tappo per mulching attraverso la piastra posteriore e nell'adattatore del deflettore per il piatto di taglio. 4. Collegare le 2 cinghie ai fori sui bracci di supporto del raccoglierba. 5. Installare il raccoglierba o il deflettore di scarico posteriore. 6. Rimuovere il tappo per mulch...
Page 143 - Programma di manutenzione
Programma di manutenzione Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Prodotto Verificare il funziona- mento del freno. X X Controllare la pressione degli pneumatici. X X Verificare il controllo presenza...
Page 144 - Programma di lubrificazione
Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagio- ne Prima del ri- mes- saggio Motore Effettuare un controllo del livello dell'olio moto- re. X X Cambiare l'olio motore (modelli con filtro dell'o- lio). X 1 X Cambiare l'olio motore (model...
Page 145 - Trattore; Pulizia del prodotto
A A B A A A A. Lubrificazione generale. Lubrificare il collegamento di ingrassaggio dell'alberino, il cuscinetto della ruota anteriore, i denti degli ingranaggi dello sterzo.B. Lubrificazione del motore. Fare riferimento a Lubrificazione del motore alla pagina 153. Trattore Pulizia del prodotto Non ...
Page 148 - Regolazione della leva di azionamento; Batteria; Pulizia della batteria e dei morsetti
3. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia (A) e dalla puleggia della frizione (B). C B A E D 4. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia del motore (C) sull'albero motore. 5. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia dell'assale posteriore (D) e dalla puleggia tendi...
Page 149 - Piatto di taglio; Rimozione e installazione del piatto di
3. Rimuovere le coperture dei morsetti (A). A 4. Rimuovere il bullone e il dado per scollegare il cavo nero (negativo) della batteria dal terminale negativo (-). AVVERTENZA: Rischio di scossa elettrica e ustioni. Il cavo nero (negativo) della batteria deve essere scollegato prima di scollegare il ca...
Page 151 - Sostituzione delle lame
Nota: La distanza deve essere uguale su entrambi i lati. 6. Regolare l'altezza di taglio con una chiave da 3/4". Nota: Ogni giro completo del dado di regolazione di sollevamento modifica l'altezza di taglio di 4,7 mm (3/16 di pollice). a) Ruotare verso sinistra il dado di regolazione del solleva...
Page 153 - Regolazione dei rulli antirasatura; Motore; Lubrificazione del motore; Cambio dell'olio motore
Regolazione dei rulli antirasatura I rulli antirasatura mantengono il piatto di taglio nella posizione corretta sul terreno e impediscono la rasatura del prato sulla maggior parte dei terreni. I rulli antirasatura sono regolati correttamente quando sono leggermente sollevati dal terreno con il piatt...
Page 155 - Rimozione dell'aria dalla
Sostituzione delle candele Il tipo di candela e il relativo gioco (impostazione della distanza) sono indicati in Dati tecnici alla pagina 162.• Sostituire le candele all'inizio di ogni stagione di taglio oppure ogni 100 ore di funzionamento. Sostituzione del filtro del carburante in linea Nota: Sost...
Page 156 - Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Il motore non si avvia. Non è presente carburante nel ser- batoio. Riempire il serbatoio del carburan- te. Il comando dell'acceleratore non è nella posizione corretta. Fare riferimento alle istruzioni per l’avviamento. La candela è difettosa. Sostituire...
Page 161 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Sicurezza per il traino; Archiviazione
Problema Causa Azione Il motore ha un ritorno di fiamma quando si arresta. Il comando dell'acceleratore non è nella posizione lenta. Fare riferimento a Arresto del pro- dotto alla pagina 139. Il motore si arresta quando si tenta di eseguire la retromarcia. Il sistema per operazioni in retro- marcia ...
Page 164 - Assistenza
TS 138L Livelli di rumorosità 15 Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operato- re, (L pA ) dB(A) 83 Livelli di vibrazioni 16 Livello di vibrazioni sul volante, m/s 2 2,78 Livello di vibrazioni sul sedile, m/s 2 0,37 Assistenza Assistenza Eseguire un controllo annuale presso un centro di a...
Page 165 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trattorino tagliaerba con motore a combustione e operatore seduto Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Mode...
Page 166 - Inspección previa a la entrega y
Contenido Introducción.......................................................... 166Seguridad..............................................................170Montaje................................................................. 175Funcionamiento.......................................................
Page 170 - Emisiones Euro V; Seguridad; Definiciones de seguridad
• El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. Emisiones Euro V ADVERTENCIA: La manipulación del motor anula la homologación de la UE de este producto. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para dest...
Page 171 - Equipo de protección personal
graves o interferir con el funcionamiento de la máquina. Si alguna vez se ha dado un paseo a un niño, podría aparecer de pronto en el lugar de trabajo para un nuevo paseo y ser arrollado por la parte frontal o posterior de la máquina. • No permita que los niños utilicen la máquina.• Extreme las prec...
Page 172 - Dispositivos de seguridad en el producto
Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos. Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos...
Page 174 - Instrucciones de seguridad para el
combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio. • Antes de poner en marcha el producto, colóquelo a una distancia mínima de 3 m (10 pies) desde donde haya repostado. • No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Elimine el combustible y el aceite de motor no de...
Page 175 - Montaje
• Las cuchillas están afiladas y pueden provocar cortes. Cuando trabaje en las cuchillas, use una protección contra el viento alrededor de las mismas o lleve guantes protectores. • Coloque el equipo de corte siempre en posición de servicio para limpiarlo. No estacione el producto cerca del borde de ...
Page 176 - Instalación del volante
Extensión del eje de dirección, 1 unidad Soporte superior de la dirección, 1 unidad Arandela plana del volante, 1 unidad Arandela de bloqueo del volante, 1 unidad Asiento, 1 unidad Perno hexagonal del asiento, 2 unidades Arandela plana del asiento, 2 unidades Instalación del volante 1. Instale la ex...
Page 177 - Instalación del asiento
8. Coloque el adaptador del volante en la extensión del eje de dirección. 9. Coloque el volante en la extensión del eje de dirección. 10. Asegúrese de que las ruedas delanteras y el volante están alineados hacia delante. 11. Instale la arandela plana grande (H), la arandela de bloqueo (I) y el perno...
Page 179 - Funcionamiento; Pasos a seguir antes de arrancar el
Retirada del producto de la plataforma 1. Eleve el equipo de corte a la posición más alta. Utilice la palanca de elevación. 2. Pise el pedal del embrague o del freno para quitar el freno de estacionamiento. 3. Coloque el control de rueda libre en la posición de transmisión desacoplada; consulte Tran...
Page 181 - Retirada de los cables de puente; Ajuste del equipo de corte en la
las baterías. Utilice siempre protección ocular cuando trabaje con baterías. Si la batería está descargada y no puede arrancar el motor, debe recargarla.Si, en caso de emergencia, se utilizan cables de arranque, proceda tal como se explica a continuación: A B C D 1. Conecte uno de los extremos del c...
Page 184 - Mantenimiento; Introducción
• Utilice el lado izquierdo del equipo de corte cuando corte cerca de árboles, arbustos o caminos. La cuchilla corta a aproximadamente 15 mm del lateral del equipo de corte. • Cuando corte grandes extensiones de terreno, mueva el producto a la derecha 1 o 2 vueltas alrededor del área de trabajo. De ...
Page 185 - Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Produc- to Revise el funcionamien- to del freno. X X Revise la presión de los neumáticos. X X Revise el contro...
Page 186 - Programa de lubricación
Programa de mantenimiento Antes de cada utiliza- ción Cada 8 horas Cada 25 ho- ras Cada 50 ho- ras Cada 100 ho- ras Cada tempo- rada Antes del al- mace- namien- to Motor Compruebe el nivel de aceite del motor. X X Cambie el aceite del motor (modelos con fil- tro de aceite). X 1 X Cambie el aceite de...
Page 187 - Limpieza del producto
A A B A A A A. Lubricación general. Lubrique la conexión de engrase del eje, el cojinete de la rueda delantera y los dientes del engranaje de la pieza de dirección.B. Lubricación del motor. Consulte Lubricación del motor en la página 195. Tractor Limpieza del producto No utilice una manguera para ja...
Page 190 - Batería; Limpieza de la batería y los terminales
3. Retire la correa de transmisión de la polea (A) y la polea del embrague (B). C B A E D 4. Retire la correa de transmisión de la polea del motor (C) en el eje del motor. 5. Retire la correa de transmisión de la polea del eje trasero (D) y la polea tensora de la correa (E). 6. Retire la correa de t...
Page 191 - Equipo de corte; Extracción e instalación del equipo de corte
1. Pare el producto. Consulte la sección Parada del producto en la página 182. 2. Incline el asiento hacia delante.3. Quite la tapa de los terminales (A). A 4. Quite el perno y la tuerca para desconectar el cable negro (negativo) de la batería del terminal negativo (–). ADVERTENCIA: Existe riesgo de...
Page 192 - Ajuste del paralelismo del equipo de corte
1. Desactive el equipo de corte. Consulte la sección Activación y desactivación del equipo de corte en la página 183. 2. Pare el producto. Consulte la sección Parada del producto en la página 182. 3. Baje el equipo de corte a la posición más baja.4. Retire la correa de transmisión de la polea del em...
Page 193 - Sustitución de las cuchillas
Nota: La distancia debe ser idéntica en los 2 lados. 6. Ajuste la altura de corte con una llave de 3/4 pulg. Nota: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste de la elevación varía la altura de corte 4,7 mm (3/16 pulg.). a) Gire la tuerca de ajuste de la elevación (A) hacia la izquierda para bajar e...
Page 195 - Ajuste de los rodillos antidesbroce; Lubricación del motor; Sustitución del aceite del motor
Ajuste de los rodillos antidesbroce Los rodillos antidesbroce mantienen el equipo de corte en la posición correcta sobre el suelo para evitar el corte al ras en la mayoría de condiciones del terreno. Los rodillos antidesbroce están bien ajustados si están ligeramente separados del suelo cuando el eq...
Page 197 - Purga del aire de la transmisión
Sustitución de las bujías El tipo de bujía y la separación de electrodos se indican en Datos técnicos en la página 205. • Cambie las bujías al principio de cada temporada de corte o tras 100 horas de funcionamiento. Sustitución del filtro de combustible en línea Nota: Cambie el filtro de combustible...
Page 198 - Detección de averías
Detección de averías Problema Causa Acción El motor no arranca. No hay combustible en el depósito de combustible. Llene el depósito de combustible. El acelerador no está en la posi- ción correcta. Consulte las instrucciones de arranque. La bujía está defectuosa. Cambie la bujía. El filtro de aire es...
Page 204 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Seguridad durante el remolque; Almacenamiento
Problema Causa Acción El motor se detiene cuando se in- tenta circular marcha atrás. El sistema de funcionamiento mar- cha atrás (ROS) no está activado. Active el sistema de funcionamien- to marcha atrás (ROS). Consulte la sección Uso del sistema de fun- cionamiento marcha atrás (ROS) en la página 1...
Page 207 - Servicio técnico
TS 138L Nivel de presión acústica en el oído del usuario, (L pA ) dB(A) 83 Niveles de vibraciones 20 Nivel de vibración en el volante, m/s 2 2,78 Nivel de vibración en el asiento, m/s 2 0,37 Servicio técnico Servicio técnico Haga una comprobación anual en un centro de servicio autorizado para asegur...
Page 208 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: Descripción Cortacésped con asiento de motor de combustión Marca Husqvarna Plataforma/tipo/modelo TS 138L Lote...
Page 209 - Inspektion vor der Auslieferung und
Inhalt Einleitung.............................................................. 209Sicherheit.............................................................. 213Montage................................................................ 218Betrieb..............................................................
Page 213 - Emissionen nach Euro V; Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
• das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU-Typgenehmigung für dieses Produkt. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und...
Page 214 - Sicherheitshinweise für den Betrieb; Persönliche Schutzausrüstung
• Passen Sie auf und schalten Sie die Maschine aus, wenn sich ein Kind nähert. • Schauen Sie vor dem Wenden und während des Wendens nach hinten und unten, und achten Sie auf Kinder. • Transportieren Sie keine Kinder, auch nicht bei deaktivierten Klingen. Kinder können herunterfallen und sich so entw...
Page 215 - Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
• Tragen Sie Handschuhe wenn erforderlich, beispielsweise bei der Montage, Kontrolle oder Reinigung der Schneidausrüstung. • Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. • Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen F...
Page 217 - Sicherheitshinweise für die Wartung
• Lassen Sie den Motor vor dem Auftanken abkühlen. • Füllen Sie Kraftstoff nicht in geschlossenen Räumen auf. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen. • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder d...
Page 219 - So montieren Sie das Lenkrad
Lenkrad, 1 Stk Mittlere Abdeckung für Lenkrad, 1 Stk Lenkwellenabdeckung, 1 Stk Sechskantschraube für das Lenkrad, 1 Stk Lenkradadapter, 1 Stk Lenkwellenverlängerung, 1 Stk Obere Lenkradhalterung, 1 Stk Unterlegscheibe für Lenkrad, 1 Stk Sicherungsscheibe für Lenkrad, 1 Stk Sitz, 1 Stk Sechskantschr...
Page 220 - So bauen Sie den Sitz ein
7. Entfernen Sie den Lenkradadapter (F) vom Lenkrad (G). 8. Setzen Sie den Lenkradadapter auf die Lenkwellenverlängerung. 9. Bringen Sie das Lenkrad an der Lenkwellenverlängerung an. 10. Stellen Sie sicher, dass die Vorderräder und das Lenkrad nach vorn ausgerichtet sind. 11. Montieren Sie die große...
Page 222 - Betrieb; Zu erledigen, bevor Sie das Gerät starten
6. Tragen Sie Vaseline auf die Batteriekabel auf, um Korrosion zu vermeiden. 7. Senken Sie die Sitzschale oder die Motorabdeckung wieder ab. So bewegen Sie das Gerät vom Hemmschuh weg 1. Heben Sie das Mähdeck in die höchste Position. Verwenden Sie den Hubhebel. 2. Betätigen Sie das Kupplungs-/Bremsp...
Page 224 - So bringen Sie das Mähdeck in die
So starten Sie den Motor, wenn der Akku nur schwach geladen ist WARNUNG: Blei-Säure-Akkus erzeugen explosive Gase. Halten Sie Funken, offenes Feuer und Rauchwaren von Akkus fern. Tragen Sie bei Arbeiten an Akkus stets eine Schutzbrille. Wenn der Akku zum Starten des Motors zu schwach ist, muss er na...
Page 227 - Wartung; Einleitung
• Schneiden Sie das Gras in einem unregelmäßigen Muster. • Verwenden Sie die linke Seite des Mähdecks, wenn Sie in der Nähe von Bäumen, Büschen oder Wegen schneiden. Die Klinge schneidet ab ca. 15 mm von der Seite des Mähdecks. • Wenn Sie große Bereiche mähen, bewegen Sie das Gerät während 1 oder 2 ...
Page 228 - Wartungsplan
Wartungsplan Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Gerät Die Bremsfunktion kon- trollieren. X X Den Reifendruck kon- trollieren. X X Die...
Page 229 - Schmierplan
Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun den In Ab- ständen von 50 Stun den In Ab- ständen von 100 Stu nden Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Motor Den Motorölstand kon- trollieren. X X Das Motoröl wechseln (Modelle mit Ölfilter). X 1 X Das...
Page 230 - Traktor; So reinigen Sie das Gerät
A A B A A A A. Allgemeine Schmierung. Schmieren Sie die Schmierverbindung der Spindel, das Vorderradlager und die Zahnräder des Lenkgetriebeteils.B. Motorschmierung. Siehe So schmieren Sie den Motor auf Seite 238. Traktor So reinigen Sie das Gerät Verwenden Sie keinen Gartenschlauch oder Hochdruckre...
Page 233 - So stellen Sie den Antriebshebel ein; Akku; So reinigen Sie die Batterie und die
3. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Riemenscheibe (A) und der Kupplungsriemenscheibe (B). C B A E D 4. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Motorriemenscheibe (C) auf der Motorwelle. 5. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Hinterachs-Riemenscheibe (D) und der Riemenspannungsscheibe (...
Page 235 - Mähdeck; So entfernen und montieren Sie das
Mähdeck So entfernen und montieren Sie das Mähdeck Hinweis: Wenn ein anderes Zubehör als das Mähdeck verwendet wird, müssen das vordere Verbindungsglied und die hinteren Hubstangen vom Gerät entfernt werden. Außerdem muss die Kupplungszugfeder in die Kabelführung an der Vorderkante des unteren Dashb...
Page 238 - So stellen Sie die Schwimmrollen ein; So schmieren Sie den Motor; So wechseln Sie das Motoröl
4. Bringen Sie das Mähdeck in die Transportposition. Siehe So bringen Sie das Mähdeck in die Transport- oder Mähstellung auf Seite 224. So stellen Sie die Schwimmrollen ein Die Schwimmrollen halten das Mähdeck in der korrekten Position am Boden und verhindern eine Kollision mit dem Boden auf den mei...
Page 240 - So lassen Sie die Luft aus dem
So tauschen Sie die Zündkerzen aus Typ und Abstand (Abstandseinstellung) der Zündkerzen sind in Technische Daten auf Seite 247 zu finden.• Tauschen Sie die Zündkerzen zu Beginn jeder Mähperiode oder nach jedem Intervall von 100 Betriebsstunden. So tauschen Sie den Kraftstoffeinlassfilter aus Hinweis...
Page 241 - Fehlersuche
Fehlersuche Problem Ursache Aktion Der Motor springt nicht an. Kein Kraftstoff im Kraftstofftank. Den Kraftstofftank auffüllen Der Gashebel befindet sich nicht in der richtigen Stellung. Die Startanweisungen beachten. Die Zündkerze ist defekt. Die Zündkerze ersetzen. Der Luftfilter ist verschmutzt. ...
Page 246 - Transport, Lagerung und Entsorgung; Sicherheit beim Abschleppen; Lagerung
Problem Ursache Aktion Der Motor stoppt, wenn Sie versu- chen, rückwärts zu fahren. Das Rückwärtsfahrsystem (ROS) ist nicht aktiviert. Das Rückwärtsfahrsystem (ROS) aktivieren. Siehe So bedienen Sie das Rückwärtsfahrsystem (ROS) auf Seite 226. Transport, Lagerung und Entsorgung TransportHinweis: Sch...
Page 250 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät: Beschreibung Mit Verbrennungsmotor betriebener Aufsitzrasenmäher, Bediener sit- zend Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell TS 138L Charge...