Page 2 - Pre-delivery inspection and product
Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................6Assembly...................................................................... 10Operation....................................
Page 6 - Euro V Emissions; Safety; Safety definitions
• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product is not repaired at an approved servic...
Page 7 - Safety instructions for operation; Personal protective equipment
• Use extreme caution when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. II. GENERAL OPERATION• Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. • Do not put hands or feet near rotating parts or under th...
Page 8 - To cut grass on slopes
To do a check of the operator presence control (OPC) WARNING: Do not operate the product with an operator presence control (OPC) that does not operate correctly. If the OPC does not operate correctly, repair it immediately. Speak to an approved service agent. • Make sure that the engine cannot start...
Page 10 - Safety instructions for maintenance; Assembly; Introduction
Safety instructions for maintenance WARNING: The product is heavy and can cause injury or damage to property or the adjacent area. Do not do maintenance on the engine or the cutting deck without these conditions:• The engine is off.• The product is parked on a level surface.• The parking brake is ap...
Page 11 - To install the steering wheel
Hood scoop, 1 pcs Oil drain extension, 1 pcs Steering wheel, 1 pcs Center cover for steering wheel, 1 pcs Steering shaft cover, 1 pcs Hex bolt for the steering wheel, 1 pcs Steering wheel adapter, 1 pcs Steering shaft extension, 1 pcs Top steering bracket, 1 pcs Screws for top steering bracket, 4 pc...
Page 12 - To install the seat
8. Put the steering wheel adapter on the steering shaft extension. 9. Put the steering wheel on the steering shaft extension. 10. Make sure that the front wheels and the steering wheel are aligned forward. 11. Install the large flat washer (H), the lock washer (I), and the bolt (J). Tighten the bolt...
Page 14 - Operation; To do before you start the product
4. Connect the red battery cable to the positive (+) terminal and tighten the bolt and nut as shown. Move the terminal cover on the terminal. WARNING: Risk of sparks. The red battery cable must be connected to the positive terminal before the black battery cable is connected to the negative terminal...
Page 16 - To remove the jumper cables; To set the cutting deck in transport
If the battery is too weak to start the engine, it must be charged.If the jumper cables are used for emergency starting, follow the procedures below: A B C D 1. Connect one end of the RED cable to the POSITIVE (+) terminal of each battery (B-C). CAUTION: Be careful that a short circuit does not occu...
Page 20 - Maintenance; Maintenance schedule
Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before ...
Page 21 - Lubrication schedule
Maintenance schedule Before each use At inter- vals of 8 hours At inter- vals of 25 hours At inter- vals of 50 hours At inter- vals of 100 hours Each season Before storage Engine Do a check of the engine oil level. X X Change the engine oil (models with oil filter). X 1 X Change the engine oil (mode...
Page 22 - Tractor; To clean the product
A A B A A A A. General lubrication. Lubricate the spindle grease connection, front wheel bearing, gear teeth of the steering part.B. Engine lubrication. Refer to To lubricate the engine on page 29. Tractor To clean the product Do not use a garden hose or a pressure washer to clean the surface except...
Page 24 - Battery
• Before you clean with water, clean with a brush. Remove grass cuttings and dirt on and around the transaxle fan and cooling fins. • Examine the cooling fan to make sure the fan blades are clean and not damaged. To examine the transaxle pump fluid • Make sure that the transaxle pump fluid does not ...
Page 26 - Cutting deck; To remove and install the cutting deck
Cutting deck To remove and install the cutting deck Note: If an accessory other than the cutting deck is to be used, the front link and the rear lift links must be removed from the product. Also, the clutch cable spring must be put into the cable guide on the front edge of the lower dash. 1. Disenga...
Page 27 - To replace the blades
5. Measure the distance (B) from the bottom edge of the blade to the ground on the left and right side. B B Note: The distance must be the same on the 2 sides. 6. Adjust the cutting height with a 3/4 in wrench. Note: Each full turn of the lift adjustment nut changes the cutting height with 3/16 in (...
Page 29 - Engine; To lubricate the engine; To replace the engine oil
3. Remove the nut, the bolt, the washer, and the anti- scalp roller. 3/4” 9/16” 4. Install the anti-scalp roller, the bolt, the washer, and the nut in the correct position. 5. Adjust all anti-scalp rollers and install them in the same procedure. Engine To lubricate the engine Only use high quality d...
Page 31 - Troubleshooting
To remove the air from the transmission CAUTION: Do not engage or disengage freewheel lever when the engine is in operation. To keep high performance, remove the air in the transmission before you operate the product for the first time.If you replace the transmission, remove the air in the new trans...
Page 36 - Transportation, storage and disposal; Tow safety; Storage
Transportation, storage and disposal TransportationNote: Close and attach the hood to the product during transportation to prevent damage. Connect the hood to the product with the correct tools (rope, cord and so on). When you move the product, put the freewheel control in freewheeling position to d...
Page 38 - Service
TS 138 Blade length, in. / cm 19.29 / 49 Cutting Width, in. / cm 38 / 97 Cutting Height, in. / cm 1.5–4.0 / 3.8–10.2 Tires Tire pressure, rear – front, kPa / PSI / bar 103 / 15 / 1 Front tires, in. 15 x 6-6 Rear tires, turf pneumatic, in. 18 x 9.5-8 Brakes Mechanical parking brake Electrical system ...
Page 39 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Platform / Type / Model TS 138 Batch...
Page 40 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Combustion-engine-powered ride-on lawn mower with seated operator Brand Husqvarna Type / Model TS 138 Identification Serial numbers dating ...
Page 41 - Inspektion vor der Auslieferung und
Inhalt Einleitung...................................................................... 41Sicherheit...................................................................... 45Montage........................................................................ 50Betrieb.........................................
Page 44 - Betriebsstundenzähler
Öldruck. Batterie Gehörschutz empfohlen. Die Klingen sind deaktiviert. Die Klingen sind aktiviert. Risiko einer Kohlenmonoxidvergiftung. Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Zuschauer sollten einen Sicherheitsabstand einhalten. Das Symbol für Feuer weist auf ein Risiko hin, das, wenn es nic...
Page 45 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
befindet. Stellen Sie sicher, dass der Zündschlüssel in der Stellung „STOP“ bleibt, wenn der Motor abgestellt wurde. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.• das Ge...
Page 46 - Sicherheitshinweise für den Betrieb; Persönliche Schutzausrüstung
Lesen und befolgen Sie alle folgenden Sicherheitshinweise. Es kann zu tragischen Unfällen kommen, wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern bewusst ist. Kinder werden häufig von der Maschine und von Mäharbeiten angezogen. Verlassen Sie sich niemals darauf, dass Kinder an dem Ort stehe...
Page 47 - Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung unterstützen. • Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu bleibenden Gehörschäden führen. • Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsstiefel oder -schuhe. Sta...
Page 49 - Sicherheitshinweise für die Wartung
vermeiden, seien Sie beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig. • Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein. Die Kraftstoffdämpfe sind giftig und können Verletzungen verursachen. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Entfernen Sie nicht den Tankdeckel oder füllen den Kraftstofftank, wenn der Motor ein...
Page 50 - Montage
WARNUNG: Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas. Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen oder in Räumen mit unzureichendem Luftstrom. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten. • Für eine optima...
Page 51 - So montieren Sie das Lenkrad
Ölablassverlängerung, 1 Stk Lenkrad, 1 Stk Mittlere Abdeckung für Lenkrad, 1 Stk Lenkwellenabdeckung, 1 Stk Sechskantschraube für das Lenkrad, 1 Stk Lenkradadapter, 1 Stk Lenkwellenverlängerung, 1 Stk Obere Lenkradhalterung, 1 Stk Schrauben für obere Lenkradhalterung, 4 Stk Unterlegscheibe für Lenkr...
Page 52 - So bauen Sie den Sitz ein
8. Setzen Sie den Lenkradadapter auf die Lenkwellenverlängerung. 9. Bringen Sie das Lenkrad an der Lenkwellenverlängerung an. 10. Stellen Sie sicher, dass die Vorderräder und das Lenkrad nach vorn ausgerichtet sind. 11. Montieren Sie die große Unterlegscheibe (H), die Sicherungsscheibe (I) und die S...
Page 54 - Betrieb
3. Entfernen Sie die 2 Klemmenkappen (A) und entsorgen Sie diese. A 4. Schließen Sie das rote Batteriekabel an den Pluspol (+) an und ziehen Sie Schraube und Mutter wie abgebildet an. Schieben Sie die Klemmenabdeckung auf die Klemme. WARNUNG: Risiko der Funkenbildung. Das rote Batteriekabel muss mit...
Page 55 - So starten Sie das Gerät; Zu erledigen, bevor Sie das Gerät starten
befüllen Sie den Tank im Freien. Siehe Sicherer Umgang mit Kraftstoff auf Seite 48. ACHTUNG: Verwenden Sie immer den richtigen Kraftstofftyp. Die Verwendung eines falschen Kraftstoffs führt zu Schäden am Gerät. • Verwenden Sie den richtigen Kraftstofftyp. Siehe Technische Daten auf Seite 81. Weitere...
Page 56 - So bringen Sie das Mähdeck in die
8. Wenn der Motor anspringt, bewegen Sie den Gashebel in die Stellung für schnelles Fahren (D), um den Motor aufzuwärmen. Wenn die Temperatur niedrig ist, dauert es einige Minuten, bis der Motor warm wird. ACHTUNG: Wenn die Umgebungstemperatur unter 40° F (4° C) liegt, müssen Sie den Motor 1 Minute ...
Page 60 - Wartung; Einleitung
5. Bringen Sie die 2 Flügelmuttern an.6. Montieren Sie das hintere Leitblech mit den 4 Schrauben an der Rückplatte. 7. Ziehen Sie die Schrauben vollständig an.8. Zum Entfernen des hinteren Leitblechs führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Montieren des Grasfängers (Zubehör) Das Ge...
Page 61 - Wartungsplan
Wartungsplan Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun- den In Ab- ständen von 50 Stun- den In Ab- ständen von 100 Stun den Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Gerät Die Bremsfunktion kon- trollieren. X X Den Reifendruck kontrol- lieren. X X D...
Page 62 - Schmierplan
Wartungsplan Vor je- dem Ge- brauch In Ab- ständen von 8 Stun- den In Ab- ständen von 25 Stun- den In Ab- ständen von 50 Stun- den In Ab- ständen von 100 Stun den Zu jeder Jahres- zeit Vor der Lage- rung Motor Den Motorölstand kontrol- lieren. X X Das Motoröl wechseln (Modelle mit Ölfilter). X 1 X D...
Page 63 - Traktor; So reinigen Sie das Gerät
A A B A A A A. Allgemeine Schmierung. Schmieren Sie die Schmierverbindung der Spindel, das Vorderradlager und die Zahnräder des Lenkgetriebeteils.B. Motorschmierung. Siehe So schmieren Sie den Motor auf Seite 71. Traktor So reinigen Sie das Gerät Verwenden Sie keinen Gartenschlauch oder Hochdruckrei...
Page 66 - Akku; So reinigen Sie die Batterie und die Klemmen
3. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Riemenscheibe (A) und der Kupplungsriemenscheibe (B). C B A E D 4. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Motorriemenscheibe (C) auf der Motorwelle. 5. Entfernen Sie den Antriebsriemen von der Hinterachs-Riemenscheibe (D) und der Riemenspannungsscheibe (...
Page 67 - Mähdeck; So entfernen und montieren Sie das Mähdeck
Verletzungen und versehentliche Erdung zu verhindern. 9. Schließen Sie das schwarze Kabel (Minus) an den Minuspol (-) an und ziehen Sie Schraube und die Mutter fest. 10. Setzen Sie die Klemmenabdeckungen auf.11. Klappen Sie den Sitz nach hinten. So schließen Sie die Überbrückungskabel an WARNUNG: Es...
Page 69 - So ersetzen Sie die Klingen
So führen Sie eine Längs-Anpassung des Mähdecks durchDas Mähdeck muss vor der Längs-Anpassung auf beiden Seiten nivelliert sein. Siehe So führen Sie eine optische Anpassung der Seiten des Mähdecks durch auf Seite 68.1. Stellen Sie sicher, dass der Reifendruck stimmt.2. Stellen Sie das Gerät auf eine...
Page 71 - Motor; So schmieren Sie den Motor; So wechseln Sie das Motoröl
3. Entfernen Sie die Mutter, die Schraube, die Unterlegscheibe und die Schwimmrolle. 3/4” 9/16” 4. Montieren Sie die Schwimmrolle, die Schraube, die Unterlegscheibe und die Mutter in der richtigen Position. 5. Stellen Sie alle Schwimmrollen ein und montieren Sie sie auf dieselbe Weise. Motor So schm...
Page 74 - Fehlersuche
Fehlersuche Problem Ursache Aktion Der Motor springt nicht an. Kein Kraftstoff im Kraftstofftank. Den Kraftstofftank auffüllen Der Gashebel befindet sich nicht in der richtigen Stellung. Die Startanweisungen beachten. Die Zündkerze ist beschädigt. Die Zündkerze ersetzen. Der Luftfilter ist verschmut...
Page 79 - Transport, Lagerung und Entsorgung
Problem Ursache Aktion Das Gerät bewegt sich langsam, mit unregelmäßiger Geschwindigkeit oder gar nicht. Das Gerät befindet sich im Freilauf- modus. Den Freilaufreglerhebel herauszie- hen. Siehe So bringen Sie das Gerät in den Freilaufmodus auf Seite 59. Die Handbremse ist angezogen. Lösen Sie die F...
Page 80 - Sicherheit beim Abschleppen; Lagerung
auszukuppeln. Der Freilaufregler befindet sich auf der rückwärtigen Zugstange des Geräts. 1. Ziehen Sie das Anbaugerät mit der zugehörigen Hubregelung in die höchste Position. 2. Ziehen Sie den Freilaufregler heraus und bis in die Kerbe, sodass er in ausgelöster Position bleibt. 3. Bewegen Sie das G...
Page 83 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Gerät: Beschreibung Mit Verbrennungsmotor betriebener Aufsitzrasenmäher, Bediener sitzend Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell TS 138 Charge Se...
Page 84 - Inspection avant livraison et numéros
Sommaire Introduction................................................................... 84Sécurité.........................................................................88Montage........................................................................ 93Utilisation....................................
Page 87 - Compteur horaire
pression d'huile. Batterie. Protection d'oreilles recommandée. Les lames sont désengagées. Les lames sont engagées. Risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone. Prenez garde aux projections d'objets. Éloignez les personnes à proximité. Le symbole du risque d'incendie indique un risque qui, s'il n...
Page 88 - Sécurité; Définitions de sécurité
« STOP ». Vérifiez que la clé de contact reste en position « STOP » lorsque le moteur est arrêté. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :• le produit n'est pas correctement rép...
Page 89 - Équipement de protection individuel
Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur ne prend pas garde à la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et le travail de tonte. Ne supposez <B>jamais</B> que les enfants restent en place et qu'ils se trouvent encore à l'endroit où vous les a...
Page 90 - Dispositifs de sécurité sur le produit
• Portez des bottes ou des chaussures antidérapantes et résistantes. Des embouts de sécurité en acier sont recommandés. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque vous utilisez le produit. • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, ...
Page 92 - Instructions de sécurité pour l'entretien
causer des blessures. Assurez-vous que la ventilation est suffisante. • Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant et ne remplissez pas le réservoir quand le moteur tourne. • Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant. • Ne faites pas le plein de carburant en ...
Page 94 - Pour installer le volant
Rallonge pour vidange d'huile (1) Volant (1) Cache central pour volant (1) Cache d'arbre de direction (1) Boulon hexagonal pour le volant (1) Adaptateur du volant (1) Rallonge de l'arbre de direction (1) Support de direction supérieur (1) Vis pour support de direction supérieur (4) Rondelle plate po...
Page 95 - Régler le siège
10. Vérifiez que les roues avant et le volant sont alignés vers l'avant. 11. Installez la grande rondelle plate (H), la rondelle d'arrêt (I) et le boulon (J). Serrez le boulon jusqu'au bout. 12. Fixez le cache central (K) au volant. Le cache central est fixé par un système de verrou encliquetable. R...
Page 97 - Utilisation
3. Déposez les deux caches de borne (A) et mettez-les au rebut. A 4. Branchez le câble de batterie rouge sur la borne positive (+) et serrez le boulon et l'écrou comme illustré. Placez le cache de borne sur la borne. AVERTISSEMENT: Risque d'étincelles. Le câble rouge de la batterie doit être connect...
Page 98 - Pour démarrer le produit; Avant de démarrer le produit
REMARQUE: Utilisez toujours le type de carburant approprié. L'utilisation d'un carburant inapproprié endommage le produit. • Utilisez le bon type d'essence. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 124. Pour plus d'informations sur le carburant, reportez- vous au manuel du mo...
Page 99 - Pour régler le carter de coupe en
8. Lorsque le moteur démarre, placez la commande d'accélération en position rapide (D) pour faire chauffer le moteur. Si la température est basse, quelques minutes sont nécessaires pour que le moteur chauffe. REMARQUE: si la température ambiante est inférieure à 4 °C (40 °F), vous devez laisser le m...
Page 103 - Installation du collecteur d'herbe; Entretien
6. Installez le déflecteur d'évacuation arrière sur la plaque arrière à l'aide des 4 vis. 7. Serrez complètement les vis.8. Retirez le déflecteur d'évacuation arrière dans l'ordre inverse. Installation du collecteur d'herbe (accessoire) Le produit peut être utilisé avec un collecteur d'herbe.1. Mett...
Page 104 - Calendrier d'entretien
Calendrier d'entretien Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heures Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu- res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Produit Effectuez un contrôle des freins. X X Contrôlez la pression des pneus. X X Vérifiez le ...
Page 105 - Calendrier de lubrification
Calendrier d'entretien Avant chaque utilisa- tion Toutes les 8 heures Toutes les 25 heu- res Toutes les 50 heu- res Toutes les 100 heu- res À cha- que sai- son Avant l'entre- posage Moteur Contrôlez le niveau d'hui- le moteur. X X Vidangez l'huile moteur (modèles avec filtre à hui- le). X 1 X Vidang...
Page 106 - Tracteur; Pour nettoyer le produit
A A B A A A A. Lubrification générale. Lubrifiez le raccord de graissage de la broche, le roulement des roues avant, les dents d'engrenage de la pièce de direction.B. Lubrification du moteur. Reportez-vous à la section Lubrifier le moteur à la page 113. Tracteur Pour nettoyer le produit N'utilisez p...
Page 109 - Batterie; Nettoyer la batterie et les bornes
3. Retirez la courroie d'entraînement de la poulie (A) et de la poulie de l'embrayage (B). C B A E D 4. Retirez la courroie d'entraînement de la poulie du moteur (C) sur l'arbre du moteur. 5. Retirez la courroie d'entraînement de la poulie de l'essieu arrière (D) et de la poulie de tension de la cou...
Page 110 - Carter de coupe; Retirer et installer le carter de coupe
négative (-) afin d'éviter les blessures et la mise à la terre accidentelle. 9. Branchez le câble de batterie noir (négatif) sur la borne négative (-) et serrez le boulon et l'écrou. 10. Posez les caches des bornes.11. Basculez le siège vers l'arrière. Pour connecter les câbles de démarrage AVERTISS...
Page 111 - Pour régler le parallélisme du carter de coupe
7. Déconnectez l'attelage avant (F) du carter de coupe et retirez le ressort de retenue et la rondelle. 8. Retirez les colliers de serrage (G) et déconnectez les bras de suspension (H) des axes du châssis. 9. Déconnectez les bras de relevage arrière (I) des supports arrière du carter de coupe (J) de...
Page 112 - Pour remplacer les lames
de l'avant et de l'arrière. Reportez-vous à la section Réglage latéral visuel du carter de coupe à la page 111.1. Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés.2. Garez le produit sur une surface plane.3. Mettez le carter de coupe en position de transport. Reportez-vous à la section Pour régler le ca...
Page 113 - Moteur
4. Serrez le boulon au couple de 62-75 Nm (45 - 55 ft- lbs). Pour retirer la courroie d'entraînement du carter de coupe 1. Garez la machine sur une surface plane et engagez le frein de stationnement. Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la page 100. 2. Mettez le carter de coupe à la positio...
Page 114 - Pour contrôler le niveau d'huile moteur; Pour remplacer l'huile moteur
La qualité SAE de viscosité de l'huile est liée à la température de fonctionnement adéquate. -20 0 30 40 80 100 -30 -20 0 20 30 40 F C 32 -10 10 60 5W-30 SAE 30 Remarque: les huiles multi-viscosité (5W30, 10W30, etc.) aident le moteur à démarrer facilement par temps froid, mais elles entraînent une ...
Page 116 - Évacuer l'air de la transmission
5. En cas de déversement, nettoyez immédiatement la machine. A B Évacuer l'air de la transmission REMARQUE: N'engagez pas ou ne désengagez pas le levier de débrayage lorsque le moteur fonctionne. Pour maintenir des performances élevées, évacuez l'air de la transmission avant d'utiliser la machine po...
Page 117 - Dépannage
Dépannage Problème Causes Action Le moteur ne démarre pas. Le réservoir de carburant ne contient pas de carburant. Remplissez le réservoir de carburant. La commande d'accélération n'est pas dans la bonne position. Reportez-vous aux instructions de démarrage. La bougie d'allumage est endomma- gée. Re...
Page 123 - Transport, entreposage et mise au rebut; Sécurité lors du remorquage; Remisage
Problème Causes Action Le moteur pétarade lorsqu'il s'arrête. La commande d'accélération n'est pas placée en position lente. Reportez-vous à la section Arrêt du produit à la page 100. Le moteur s'arrête lorsque vous es- sayez de faire marche arrière. Le système de sécurité marche arriè- re (ROS) n'e...
Page 127 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté : Description Tondeuse autoportée alimentée par moteur à combustion pour conducteur assis Marque Husqvarna Plate-forme / Type...
Page 128 - Afleveringsinspectie en
Inhoud Inleiding...................................................................... 128Veiligheid.................................................................... 132Montage...................................................................... 137Werking...........................................
Page 131 - Urenteller
Gehoorbescherming aanbevolen. De messen zijn uitgeschakeld. De messen zijn ingeschakeld. Risico op koolmonoxidevergiftiging. Pas op voor wegschietende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt. Het symbool voor vuur duidt op een risico dat, indien niet in acht genomen, kan leiden tot overlijden, ernstig...
Page 132 - Productaansprakelijkheid; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien:• het product niet goed is gerepareerd.• het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdel...
Page 133 - Veiligheidsinstructies voor bediening; Persoonlijke beschermingsuitrusting
Lees de onderstaande veiligheidsinstructies zorgvuldig en volg deze op. Er kunnen ernstige ongelukken gebeuren als de gebruiker de aanwezigheid van kinderen niet opmerkt. Kinderen vinden machines en maaien vaak interessant. Ga er nooit van uit dat kinderen op de plek blijven waar u ze voor het laatst...
Page 134 - Veiligheidsvoorzieningen op het product
• Draag zo nodig beschermende handschoenen, bijvoorbeeld bij het monteren, inspecteren of reinigen van de snijuitrusting. • Draag geen loszittende kleding, sieraden of andere voorwerpen die vast kunnen komen te zitten in bewegende delen. • Houd een EHBO-doos en een brandblusser binnen handbereik. Veili...
Page 136 - Transportveiligheid; Veiligheidsinstructies voor onderhoud
• Vul geen brandstof bij in de nabijheid van vonken of open vuur. • Draai de tankdop langzaam open en laat de druk voorzichtig ontsnappen voordat u brandstof bijvult. • Brandstof op uw huid kan letsel veroorzaken. Als er brandstof op uw huid terecht komt, verwijder deze dan met water en zeep. • Als u br...
Page 139 - Het motorkapstuk installeren
Let op: Verwijder de tape pas van de afstelhendel als de stoel goed aan het product is bevestigd. 3. Sluit de draadconnector aan op de veiligheidsschakelaar (A) op de stoel. C E A B D 4. Plaats de stoel op de stoelzitting (B) en plaats het middelste kunststof stuk (C) in het middelste sleufgat (D). 5...
Page 141 - Een controle na montage uitvoeren; Werking; Inleiding; Voordat u het product inschakelt
5. Verwijder de band die de afscherming van de deflector tegen het product houdt. Een controle na montage uitvoeren • Controleer of alle montage-instructies zijn afgewerkt.• Controleer of er geen losse onderdelen zijn achtergebleven in de verpakking. • Controleer of de accu is voorbereid en opgeladen.•...
Page 146 - Onderhoud
5. Breng de grasopvangbak of de achterste deflector aan. 6. Verwijder de mulchplug in omgekeerde volgorde. De achterste uitworp (accessoire) installeren Het product kan worden gebruikt met een achterste uitworp.1. Zet het maaidek in de transportstand. Zie Het maaidek in de transportstand of maaistand...
Page 147 - Onderhoudsschema
Onderhoudsschema Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- tervallen van 8 uur Met in- tervallen van 25 uur Met in- tervallen van 50 uur Met in- tervallen van 100 uur Elk sei- zoen Vóór op- slag Product Controleer de remwer- king. X X Controleer de banden- spanning. X X Controleer de dodemans- regel...
Page 148 - Smeerschema
Onderhoudsschema Voor elk gebruik Met in- tervallen van 8 uur Met in- tervallen van 25 uur Met in- tervallen van 50 uur Met in- tervallen van 100 uur Elk sei- zoen Vóór op- slag Motor Controleer het motorolie- peil. X X Ververs de motorolie (mo- dellen met oliefilter). X 1 X Ververs de motorolie (mo...
Page 149 - Product reinigen
A A B A A A A. Algemene smering. Smeer de spilaansluiting, het voorwiellager en de tanden van het stuursysteem.B. Motorsmering. Zie De motor smeren op pagina 156. Tractor Product reinigen Gebruik geen tuinslang of hogedrukreiniger om het oppervlak te reinigen. Een uitzondering is de reinigingspoort....
Page 152 - Batterij; De accu en de klemmen reinigen
Batterij De accu en de klemmen reinigen Corrosie en vuil op de accu en klemmen kunnen ertoe leiden dat de accu ontlaadt.1. Verwijder de klembescherming.2. Koppel de ZWARTE accukabel los.3. Koppel de RODE accukabel los en verwijder de accu uit de machine. 4. Besproei de accu met water en laat hem drogen...
Page 153 - Startkabels verwijderen; Maaidek; Het maaidek verwijderen en monteren
3. Sluit het ene uiteinde van de zwarte accukabel aan op de NEGATIEVE (-) accupool (C) van de opgeladen accu. 4. Sluit het andere uiteinde van de zwarte accukabel aan op een CHASSISMASSA (D), uit de buurt van de brandstoftank en de accu. Startkabels verwijderen Let op: Verwijder de startkabels in omge...
Page 156 - De motor smeren; De motorolie verversen
De anti-scalp-rollen afstellen De anti-scalp-rollen zorgen dat het maaidek in de juiste positie op de grond blijft en dat scalperen op de meeste soorten terrein wordt voorkomen. De anti-scalp-rollen zijn goed afgesteld als ze iets van de grond staan wanneer het maaidek op de gewenste maaihoogte staat....
Page 158 - Lucht uit de transmissie verwijderen
1. Laat de motor afkoelen.2. Verwijder het inline-brandstoffilter (B) en dicht de uiteinden van de brandstofleiding af met pluggen. 3. Breng het nieuwe inline-brandstoffilter op zijn plaats in de brandstofleiding, met de pijl in de richting van de carburateur. 4. Zorg dat de brandstofleiding niet lekt ...
Page 159 - Probleemoplossing
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie De motor start niet. Geen brandstof in de brandstoftank. Vul de brandstoftank. De gashendel staat niet in de juiste stand. Raadpleeg de startinstructies. De bougie is beschadigd. Vervang de bougie. Het luchtfilter is vuil. Reinig of vervang het luchtfilter. H...
Page 164 - Vervoer, opslag en verwerking; De machine veilig als trekker gebruiken; Opslag
Vervoer, opslag en verwerking TransportLet op: Sluit de motorkap en bevestig hem aan de machine tijdens transport om schade te voorkomen. Bevestig de motorkap met de juiste hulpmiddelen (touw, draad, etc.) aan de machine. Wanneer u de machine vervoert, zet u de vrijloopregeling in de vrijloopstand om d...
Page 167 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product: Beschrijving Zitmaaier met verbrandingsmotor Merk Husqvarna Platform / Type / Model TS 138 Partij Serienummer...
Page 168 - Ispezione di preconsegna e numeri di
Sommario Introduzione................................................................ 168Sicurezza.................................................................... 172Montaggio................................................................... 177Utilizzo.............................................
Page 171 - Contatore
Protezione acustica consigliata. Le lame sono disinserite. Le lame sono inserite. Rischio di avvelenamento da monossido di carbonio. Prestare attenzione agli oggetti lanciati. Tenere lontano persone e animali dalla zona di lavoro. Il simbolo del fuoco indica un rischio che, se ignorato, potrebbe cau...
Page 172 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se:• Il prodotto viene riparato in modo errato.• Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non ...
Page 173 - Dispositivi di protezione individuale
• Prestare attenzione e spegnere la macchina se nell’area di lavoro entrano bambini. • Prima e durante la retromarcia, guardare indietro e in basso accertandosi che non vi siano bambini piccoli. • Non trasportare mai bambini, nemmeno con le lame disinserite. Potrebbero cadere e subire gravi lesioni ...
Page 174 - Dispositivi di sicurezza sul prodotto
• Indossare guanti protettivi ove necessario, ad esempio per montare, ispezionare o pulire l’attrezzatura di taglio. • Non indossare abbigliamento non aderente, gioielli o altri oggetti che potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. • Tenere a portata di mano il kit di primo soccorso e un esti...
Page 176 - Istruzioni di sicurezza per la
• Non fumare in prossimità del carburante o del motore. • Non posizionare oggetti caldi in prossimità del carburante o del motore. • Non effettuare il rifornimento di carburante in prossimità di scintille o fiamme. • Prima di effettuare il rifornimento, aprire lentamente il tappo del serbatoio del c...
Page 177 - Montaggio
effettuare una prova di funzionamento dell'impianto di accensione con le dita. • Non avviare il motore se i coperchi protettivi sono stati rimossi. Vi è un alto rischio di lesioni provocate da parti calde o in movimento. • Attendere che il prodotto si raffreddi prima di eseguire la manutenzione vici...
Page 179 - Installazione dell'elemento per il cofano
Nota: Non rimuovere il nastro dall'impugnatura di regolazione fino a quando il sedile non è fissato correttamente al prodotto. 3. Collegare il connettore del cavo all'interruttore di sicurezza (A) sul sedile. C E A B D 4. Posizionare il sedile sulla piastra del sedile (B) e inserire il pezzo di plas...
Page 181 - Controllo dopo il montaggio; Utilizzo; Introduzione; Cosa fare prima di accendere il prodotto
3. Portare il comando della ruota libera nella posizione di "trasmissione disinnestata", far riferimento a Trasporto, stoccaggio e smaltimento alla pagina 206. 4. Spingere in avanti il prodotto per rimuoverlo dalla piastra di scorrimento. 5. Rimuovere la cinghia che trattiene la protezione d...
Page 183 - Per rimuovere i cavi di avviamento; Impostazione del piatto di taglio in
Se la batteria è troppo scarica per avviare il motore, deve essere caricata.Se si utilizzano dei cavi per l'avviamento di emergenza, procedere come segue: A B C D 1. Collegare un'estremità del cavo ROSSO al morsetto POSITIVO (+) di ciascuna batteria (B-C). ATTENZIONE: Prestare attenzione affinché no...
Page 187 - Manutenzione
Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire la manutenzione del prodotto. 1701 - 009 - 14.07.2023 187
Page 188 - Programma di manutenzione
Programma di manutenzione Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagione Prima del ri- messag- gio Prodotto Verificare il funzionamen- to del freno. X X Controllare la pressione degli pneumatici. X X Verificare il controllo pre- senza...
Page 189 - Programma di lubrificazione
Programma di manutenzione Prima di ogni uti- lizzo Ogni 8 ore Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni stagione Prima del ri- messag- gio Motore Effettuare un controllo del livello dell'olio motore. X X Cambiare l'olio motore (modelli con filtro dell'o- lio). X 1 X Cambiare l'olio motore (modelli s...
Page 190 - Trattore; Pulizia del prodotto
A A B A A A A. Lubrificazione generale. Lubrificare il collegamento di ingrassaggio dell'alberino, il cuscinetto della ruota anteriore, i denti degli ingranaggi dello sterzo.B. Lubrificazione del motore. Fare riferimento a Lubrificazione del motore alla pagina 197. Trattore Pulizia del prodotto Non ...
Page 193 - Batteria; Pulizia della batteria e dei morsetti
3. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia (A) e dalla puleggia della frizione (B). C B A E D 4. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia del motore (C) sull'albero motore. 5. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalla puleggia dell'assale posteriore (D) e dalla puleggia tendi...
Page 194 - Piatto di taglio; Rimozione e installazione del piatto di taglio
9. Collegare il cavo nero (negativo) della batteria al morsetto negativo (-) e serrare il bullone e il dado. 10. Installare le coperture dei terminali.11. Ripiegare il sedile all'indietro. Per collegare i cavi di avviamento AVVERTENZA: Rischio di esplosione a causa di gas esplosivo che fuoriesce dal...
Page 195 - Per regolare il parallelismo del piatto di taglio
11. Installare il piatto di taglio seguendo la procedura inversa. Accertarsi che il lato di scarico si trovi sul lato destro del prodotto. Nota: I bracci delle sospensioni devono essere in posizione avanzata prima di spostare il piatto di taglio al di sotto del prodotto. Per regolare il parallelismo...
Page 197 - Motore; Lubrificazione del motore
4. Rimuovere la cinghia di trasmissione (A) dalla puleggia della frizione (B) sull'albero motore. C D B A 5. Rimuovere la cinghia di trasmissione dalle pulegge del mozzo porta lama (C) e dalle pulegge del galoppino (D). Installazione della cinghia di trasmissione per piatto di taglio 1. Installare l...
Page 198 - Controllo del livello dell'olio motore; Cambio dell'olio motore
• Cambiare l'olio ogni 50 ore di funzionamento. Se il prodotto non viene utilizzato per 50 ore in un anno, cambiare l'olio almeno 1 volta l'anno. • Controllare il livello dell'olio nel carter motore prima di avviare il motore e ogni otto (8) ore di funzionamento. • Stringere il tappo di rifornimento...
Page 199 - Rimozione dell'aria dalla trasmissione
1. Scaricare l'olio motore dal serbatoio dell'olio. Fare riferimento a Cambio dell'olio motore alla pagina 198. 2. Ruotare il filtro dell'olio motore in senso antiorario per rimuoverlo. 3. Lubrificare leggermente la guarnizione in gomma sul nuovo filtro dell'olio con olio motore nuovo. 4. Per instal...
Page 200 - Risoluzione dei problemi
4. Avviare il motore. Dopo che il motore è entrato in funzione, spostare il comando dell'acceleratore in posizione "lento" e disinserire il freno di stazionamento. 5. Eseguire per 3 volte le operazioni specificate di seguito. Nota: Durante questa procedura, può verificarsi un movimento delle...
Page 206 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Sicurezza per il traino; Archiviazione
Problema Causa Azione Il motore si arresta quando si tenta di eseguire la retromarcia. Il sistema per operazioni in retromar- cia (ROS) non è inserito. Innestare il sistema per operazioni in retromarcia (ROS). Fare riferimento a Utilizzo del sistema per operazioni in retromarcia (ROS) alla pagina 18...
Page 208 - Assistenza
TS 138 Sistema di raffreddamento Raffreddato ad aria Filtro dell'aria Doppio Alternatore, V amp a 3.600 giri/min 12 V 12 amp a 3600 giri/min Motorino di avviamento Avviamento elettrico 12 V Peso Peso, con serbatoi vuoti, lb / kg 396 / 180 Piatto di taglio Numero di lame 2 Lunghezza lama, pollici / c...
Page 209 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trattorino tagliaerba con motore a combustione e operatore seduto Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Mode...
Page 210 - Inspección previa a la entrega y
Contenido Introducción................................................................ 210Seguridad................................................................... 214Montaje....................................................................... 219Funcionamiento.....................................
Page 213 - Contador de horas
Presión de aceite. Batería. Se recomienda utilizar protectores auriculares. Las cuchillas están desactivadas. Las cuchillas están activadas. Riesgo de intoxicación por monóxido de carbono. Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos. Mantenga alejados a los transeúntes. El símbolo rela...
Page 214 - Seguridad; Definiciones de seguridad
de que la llave de contacto permanece en la posición STOP cuando el motor se haya parado. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:• El producto se ha repara...
Page 215 - Equipo de protección individual
• Mantenga a los niños alejados de la zona de corte y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador. • Permanezca atento y detenga la máquina si algún niño se acerca a la zona. • Antes y durante el retroceso, mire hacia atrás y debajo por si hubiera algún niño. • No lleve nun...
Page 216 - Dispositivos de seguridad en el producto
• Utilice guantes protectores cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte. • No lleve ropa suelta, joyas u otros objetos que puedan quedar atrapados en las piezas móviles. • Mantenga el equipo de primeros auxilios y el extintor de incendios cerca. Di...
Page 218 - Instrucciones de seguridad para el
lesiones o la muerte por asfixia o por inhalación de monóxido de carbono. • No fume cerca del combustible o el motor.• No coloque objetos calientes cerca del combustible ni del motor. • No reposte combustible cerca de chispas o llamas.• Antes de repostar, abra la tapa del depósito de combustible len...
Page 219 - Montaje; Introducción
• Para lograr un mejor rendimiento y seguridad, realice el mantenimiento del producto periódicamente según lo establecido en el programa de mantenimiento. Consulte Programa de mantenimiento en la página 229. • Las sacudidas eléctricas pueden causar lesiones. No toque los cables cuando el motor está ...
Page 221 - Instalación del embellecedor del capó
Nota: No retire la cinta de la palanca de ajuste hasta que el asiento no esté correctamente montado en el producto. 3. Conecte el conector del cable al interruptor de seguridad (A) del asiento. C E A B D 4. Coloque el asiento en la base (B) y coloque la pieza de plástico central (C) en el orificio d...
Page 223 - Comprobación posterior al montaje; Funcionamiento; Pasos a seguir antes de arrancar el producto
4. Empuje el producto hacia delante para retirarlo de la plataforma. 5. Retire la correa que sujeta la protección del deflector al producto. Comprobación posterior al montaje • Verifique si se han seguido todas las instrucciones de montaje. • Compruebe que no queden piezas en el embalaje.• Asegúrese...
Page 225 - Retirada de los cables de puente
2. Conecte uno de los extremos del cable NEGRO al terminal NEGATIVO (–) (D) de la batería cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable NEGRO (A) a un punto de masa del chasis adecuado, alejado del depósito de combustible y de la batería. 4. Quite el cable NEGRO del chasis cuando la batería baja se ...
Page 228 - Mantenimiento
ADVERTENCIA: No active el modo de rueda libre del producto en una pendiente. • Pulse la palanca de control de rueda libre (A) para activar el modo de rueda libre del producto. A • Tire de la palanca de control de rueda libre para manejar el producto con la ayuda del motor. Instalación del triturador...
Page 229 - Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento Antes de cada uti- lización Cada 8 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 ho- ras Cada tempora- da Antes del al- macena- miento Producto Revise el funcionamiento del freno. X X Revise la presión de los neumáticos. X X Revise el control de pre- ...
Page 230 - Programa de lubricación
Programa de mantenimiento Antes de cada uti- lización Cada 8 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 ho- ras Cada tempora- da Antes del al- macena- miento Motor Compruebe el nivel de aceite del motor. X X Cambie el aceite del mo- tor (modelos con filtro de aceite). X 1 X Cambie el aceite del mo- ...
Page 231 - Limpieza del producto
A A B A A A A. Lubricación general. Lubrique la conexión de engrase del eje, el cojinete de la rueda delantera y los dientes del engranaje de la pieza de dirección.B. Lubricación del motor. Consulte Lubricación del motor en la página 238. Tractor Limpieza del producto No utilice una manguera para ja...
Page 234 - Batería; Limpieza de la batería y los terminales
3. Retire la correa de transmisión de la polea (A) y la polea del embrague (B). C B A E D 4. Retire la correa de transmisión de la polea del motor (C) en el eje del motor. 5. Retire la correa de transmisión de la polea del eje trasero (D) y la polea tensora de la correa (E). 6. Retire la correa de t...
Page 235 - Equipo de corte; Extracción e instalación del equipo de corte
evitar lesiones y derivaciones a tierra accidentales. 9. Conecte el cable negro (negativo) de la batería al terminal negativo (–) y apriete el perno y la tuerca. 10. Coloque la tapa de los terminales.11. Incline el asiento hacia atrás. Conexión de los cables de puente ADVERTENCIA: Existe riesgo de e...
Page 236 - Ajuste del paralelismo del equipo de corte
10. Retire el equipo de corte del producto.11. Para instalar el equipo de corte, efectúe el procedimiento en orden inverso. Asegúrese de que el lado de descarga está en el lado derecho del producto. Nota: Los brazos de suspensión deben estar hacia delante antes de desplazar el equipo de corte debajo...
Page 238 - Lubricación del motor
4. Retire la correa de transmisión (A) de la polea del embrague (B) en el eje del motor. C D B A 5. Retire la correa de transmisión de las poleas del mandril (C) y las poleas tensoras (D). Instalación de la correa de transmisión del equipo de corte 1. Instale la correa de transmisión (A) alrededor d...
Page 239 - Comprobación del nivel de aceite del motor; Sustitución del aceite del motor
• Revise el nivel de aceite del cárter antes de arrancar el motor y tras ocho (8) horas de funcionamiento. • Apriete el tapón de llenado de aceite o la varilla de nivel cada vez que realice una comprobación del nivel de aceite. Comprobación del nivel de aceite del motor El motor del producto se llen...
Page 240 - Purga del aire de la transmisión
4. Para instalar el filtro de aceite nuevo, gírelo hacia la derecha hasta que la junta de goma se asiente correctamente y, a continuación, apriete media vuelta más. 5. Llene el depósito de aceite con aceite de motor nuevo. Consulte la sección Sustitución del aceite del motor en la página 239. 6. Arr...
Page 241 - Detección de averías
b) Pise el pedal de marcha atrás a tope y manténgalo pisado durante 5 segundos antes de soltarlo. 6. Pare el motor y aplique el freno de estacionamiento.7. Coloque el control de rueda libre en la posición engranada. Consulte Transporte en la página 247. 8. Siéntese en el asiento y ponga en marcha el...
Page 247 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Seguridad durante el remolque; Almacenamiento
Problema Causas Acción El motor se detiene cuando se inten- ta circular marcha atrás. El sistema de funcionamiento mar- cha atrás (ROS) no está activado. Active el sistema de funcionamiento marcha atrás (ROS). Consulte Uso del sistema de funcionamiento mar- cha atrás (ROS) en la página 227. Transpor...
Page 249 - Servicio técnico
TS 138 Tipo de aceite con temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) (API: SJ-SN) SAE 5W30 Volumen de aceite con filtro de aceite, oz./litros 34/1,0 Volumen de aceite sin filtro de aceite, oz./litros 30/0,9 Sistema de lubricación A presión con filtro de aceite Sistema de refrigeración Refrigeración por ...
Page 251 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado: Descripción Cortacésped con asiento de motor de combustión Marca Husqvarna Plataforma/tipo/modelo TS 138 Lote ...