Husqvarna T435 - User Manual

Husqvarna T435

Husqvarna T435 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
Page: / 264

Table of Contents:

  • Page 2 – Intended use
  • Page 3 – Symbols on the product
  • Page 4 – Euro V Emissions; Safety; Safety definitions
  • Page 9 – Assembly; Introduction
  • Page 10 – Operation; Premixed fuel
  • Page 11 – Kickback information
  • Page 12 – Common questions about kickback; To start the product; To prepare to start with a cold engine
  • Page 14 – Information about working technique; Pull stroke and push stroke
  • Page 15 – Ground operator; To operate the product in a tree
  • Page 16 – To remove a trapped product
  • Page 17 – Maintenance
  • Page 18 – To do a check of the brake band
  • Page 20 – Carburetor adjustment; Basic adjustments and run-in
  • Page 21 – To replace a broken or worn starter
  • Page 22 – Information about the guide bar and saw chain
  • Page 24 – To adjust the tension of the saw chain
  • Page 27 – Troubleshooting; The engine does not start
  • Page 28 – The engine starts but stops again; Transportation and storage
  • Page 29 – Technical data
  • Page 30 – Accessories; Recommended cutting equipment
  • Page 32 – Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
  • Page 33 – UK Declaration of Conformity
  • Page 34 – Verwendungszweck
  • Page 35 – Symbole auf dem Gerät
  • Page 36 – Emissionen nach Euro V; Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
  • Page 37 – Sicherheitshinweise für den Betrieb
  • Page 38 – Persönliche Schutzausrüstung
  • Page 39 – Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
  • Page 40 – Sicherer Umgang mit Kraftstoff
  • Page 41 – Sicherheitshinweise für die Wartung
  • Page 42 – Montage; Einleitung
  • Page 43 – Betrieb; Vorgemischter Kraftstoff
  • Page 45 – Informationen zu Rückschlägen; Häufig gestellte Fragen über Rückschläge; So starten Sie das Gerät; So bereiten Sie einen kalten Motor auf den
  • Page 47 – Informationen zur Arbeitstechnik
  • Page 48 – Ziehende und schiebende Kette; So bereiten Sie das Gerät für den; Anwender am Boden
  • Page 49 – Anwender im Baum; So bedienen Sie das Gerät in einem
  • Page 50 – Wartung
  • Page 52 – So kontrollieren Sie das Bremsband
  • Page 54 – Vergasereinstellung
  • Page 55 – So tauschen Sie ein gerissenes oder
  • Page 56 – So montieren Sie die Führungsschiene und
  • Page 62 – Fehlerbehebung; Der Motor springt nicht an
  • Page 63 – Transport und Lagerung; Technische Angaben; Technische Daten
  • Page 64 – Zubehör; Empfohlene Schneidausrüstung
  • Page 66 – Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
  • Page 67 – Utilisation prévue
  • Page 68 – Symboles concernant le produit
  • Page 69 – Émissions Euro V; Sécurité; Définitions de sécurité
  • Page 71 – Équipement de protection individuel
  • Page 72 – Dispositifs de sécurité sur le produit
  • Page 73 – Sécurité carburant
  • Page 74 – Consignes de sécurité pour l'entretien
  • Page 76 – Carburant; Carburant prémélangé
  • Page 77 – Informations sur le rebond
  • Page 78 – Questions fréquentes concernant le rebond; Pour démarrer le produit; Pour préparer le démarrage avec un moteur
  • Page 80 – Informations sur la méthode de travail
  • Page 81 – Méthode tirée et méthode poussée; Pour préparer le produit pour une; Opérateur au sol
  • Page 82 – Pour utiliser le produit dans un arbre
  • Page 83 – Pour dégager un produit bloqué; Entretien
  • Page 85 – Pour contrôler la bande de frein
  • Page 87 – Réglage du carburateur; Réglages de base et rodage
  • Page 88 – Pour remplacer un câble de démarreur
  • Page 89 – Informations relatives au guide-chaîne et à la
  • Page 95 – Dépannage; Le moteur ne démarre pas
  • Page 96 – Transport et stockage; Caractéristiques techniques
  • Page 97 – Accessoires; Équipement de coupe recommandé
  • Page 99 – Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
  • Page 100 – Gebruik
  • Page 101 – Symbolen op het product
  • Page 102 – Veiligheid; Veiligheidsdefinities
  • Page 104 – Persoonlijke beschermingsuitrusting
  • Page 105 – Veiligheidsvoorzieningen op het product
  • Page 106 – Brandstofveiligheid
  • Page 107 – Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Inleiding
  • Page 108 – Het gordeloog monteren; Werking
  • Page 109 – Brandstof; Voorgemengde brandstof
  • Page 110 – Informatie over terugslag
  • Page 111 – Veelgestelde vragen over terugslag; Product starten; Starten als de motor koud is
  • Page 113 – Algemene informatie over werktechniek; Trekslag en duwslag
  • Page 114 – Gebruiker op de grond; Het product gebruiken in de boom
  • Page 115 – Een vastgelopen product losmaken; Onderhoud
  • Page 116 – Onderhoudsschema
  • Page 117 – De remband controleren
  • Page 119 – Afstelling van de carburateur; Basisafstellingen en inlopen
  • Page 121 – Informatie over de geleider en zaagketting
  • Page 123 – De spanning van de zaagketting
  • Page 126 – Probleemoplossing; De motor start niet
  • Page 127 – De motor start, maar stopt weer; Transport en opslag
  • Page 128 – Technische gegevens
  • Page 129 – Aanbevolen snijuitrusting
  • Page 130 – Vijlbenodigdheden en vijlhoeken
  • Page 131 – Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
  • Page 132 – Uso previsto
  • Page 133 – Simboli riportati sul prodotto
  • Page 134 – Emissioni Euro V; Sicurezza; Definizioni di sicurezza
  • Page 136 – Dispositivi di protezione individuale
  • Page 137 – Dispositivi di sicurezza sul prodotto
  • Page 138 – Sicurezza nell'uso del carburante
  • Page 139 – Istruzioni di sicurezza per la manutenzione; Montaggio; Introduzione
  • Page 140 – Per montare l'occhiello della cinghia; Utilizzo
  • Page 141 – Carburante; Carburante premiscelato
  • Page 142 – Informazioni per il contraccolpo
  • Page 143 – Domande frequenti sul contraccolpo; Avviamento dell’unità; Preparazione dell'avviamento a motore freddo
  • Page 145 – Informazioni sulla tecnica di lavoro; Catena a tirare e catena in spinta
  • Page 146 – Operatore a terra
  • Page 148 – Manutenzione
  • Page 149 – Controllo del nastro del freno
  • Page 151 – Regolazione del carburatore; Regolazioni di base e rodaggio
  • Page 152 – Sostituzione di una fune di avviamento
  • Page 153 – Informazioni sulla barra di guida e la catena
  • Page 154 – Informazioni generali su come affilare le lame
  • Page 159 – Per pulire il sistema di raffreddamento; Ricerca guasti; Il motore non si avvia
  • Page 160 – Il motore si avvia ma si arresta nuovamente; Trasporto e rimessaggio
  • Page 161 – Dati tecnici
  • Page 162 – Accessori; Attrezzatura di taglio consigliata
  • Page 164 – Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
  • Page 166 – Símbolos que aparecen en el producto
  • Page 167 – Emisiones Euro V; Seguridad; Definiciones de seguridad
  • Page 169 – Equipo de protección individual
  • Page 170 – Dispositivos de seguridad en el producto
  • Page 171 – Seguridad en el uso del combustible
  • Page 174 – Combustible premezclado
  • Page 175 – Información sobre reculada
  • Page 176 – Preguntas frecuentes acerca de las reculadas; Arranque del producto.; Preparación para arrancar con el motor en frío
  • Page 178 – Información sobre técnica de trabajo; Cadena tirante y cadena impelente
  • Page 179 – Operador de tierra
  • Page 180 – Uso del producto en un árbol
  • Page 181 – Mantenimiento; Introducción
  • Page 182 – Comprobación de la cinta de freno
  • Page 184 – Ajuste del carburador; Ajustes básicos y rodaje
  • Page 185 – Sustitución de una cuerda de arranque
  • Page 187 – Para afilar la cadena de sierra; Información sobre la espada y la cadena de
  • Page 189 – Ajuste de la tensión de la cadena de
  • Page 192 – Para limpiar el sistema de refrigeración; Resolución de problemas; El motor no arranca
  • Page 193 – El motor arranca pero se para de nuevo; Transporte y almacenamiento
  • Page 194 – Datos técnicos
  • Page 195 – Accesorios; Equipo de corte recomendado
  • Page 197 – Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
  • Page 198 – Finalidade
  • Page 199 – Símbolos no produto
  • Page 200 – Emissões Euro V; Segurança; Definições de segurança
  • Page 202 – Equipamento de proteção pessoal
  • Page 203 – Dispositivos de segurança no produto
  • Page 204 – Segurança no manuseamento do combustível
  • Page 205 – Instruções de segurança para manutenção; Montagem; Introdução
  • Page 206 – Montagem do ilhó do cinto; Funcionamento
  • Page 207 – Combustível; Combustível previamente misturado
  • Page 208 – Informação sobre retrocesso
  • Page 209 – Perguntas comuns sobre o retrocesso; Arranque; Preparar o arranque com o motor frio
  • Page 211 – Informações sobre técnicas de trabalho; Corrente a puxar e corrente a empurrar
  • Page 212 – Operador em terra
  • Page 214 – Manutenção
  • Page 215 – Verificar a faixa do travão
  • Page 217 – Afinação do carburador; Ajustes básicos e rodagem
  • Page 218 – Substituição de um cabo de arranque
  • Page 219 – Informações sobre a lâmina-guia e a corrente
  • Page 225 – Resolução de problemas; O motor não arranca
  • Page 226 – Transporte e armazenamento; Especificações técnicas
  • Page 227 – Acessórios; Equipamento de corte recomendado
  • Page 229 – Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
  • Page 230 – Namen uporabe
  • Page 231 – Simboli na izdelku
  • Page 232 – Stopnja emisij Euro V; Varnost; Varnostne definicije
  • Page 237 – Montaža; Uvod
  • Page 238 – Delovanje; Predhodno zmešano gorivo
  • Page 239 – Informacije o povratnem udarcu
  • Page 240 – Zagon izdelka; Priprava zagona s hladnim motorjem
  • Page 242 – Informacije o načinih dela; Žaganje z vlečenjem in potiskanjem motorne
  • Page 243 – Uporabnik na tleh; Uporaba izdelka na drevesu
  • Page 244 – Odstranitev ukleščenega izdelka
  • Page 245 – Vzdrževanje
  • Page 246 – Preverjanje zavornega traku
  • Page 248 – Nastavitev uplinjača; Osnovne nastavitve in utekanje
  • Page 249 – Preverjanje, ali je uplinjač ustrezno nastavljen; Zamenjava poškodovane ali obrabljene
  • Page 250 – Informacije o meču in verigi
  • Page 251 – Splošne informacije o brušenju rezil
  • Page 252 – Nastavitev napetosti verige
  • Page 255 – Odpravljanje težav; Motorja ni mogoče zagnati
  • Page 256 – Motor se zažene, vendar se ponovno zaustavi; Prevoz in skladiščenje
  • Page 257 – Tehnični podatki
  • Page 258 – Dodatna oprema; Priporočena rezalna oprema
  • Page 260 – Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Loading the manual

T435

EN

Operator's manual

2-33

DE

Bedienungsanweisung

34-66

FR

Manuel d'utilisation

67-99

NL

Gebruiksaanwijzing

100-131

IT

Manuale dell'operatore

132-164

ES

Manual de usuario

165-197

PT

Manual do utilizador

198-229

SL

Navodila za uporabo

230-260

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Husqvarna T435

Summary

Page 2 - Intended use

Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................4Assembly........................................................................ 9Operation...................................

Page 3 - Symbols on the product

11. Chain oil tank12. Oil pump adjustment screw13. Air purge bulb14. Choke15. Throttle trigger lockout16. Throttle trigger17. Start/stop switch18. Guide bar19. Saw chain20. Bar tip sprocket21. Belt eyelet22. Rope eyelet23. Clutch cover24. Product and serial number plate25. Chain tensioning screw26. ...

Page 4 - Euro V Emissions; Safety; Safety definitions

Work position. Choke. yyyywwxxxx The rating plate shows se- rial number. yyyy is the production year and ww is the production week. Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some markets. Euro V Emissions WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-ap...

Other Husqvarna Models