Page 5 - Overview
Contents Introduction..................................................................... 5Safety..............................................................................6Assembly........................................................................ 9Operation...................................
Page 6 - Safety; Safety definitions
Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas. Product damage We are not responsible for damages to our product if:• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved ...
Page 7 - Safety instructions for operation; Protective devices on the product
• Make sure that you are at minimum 15 m (50 ft) away from other persons or animals before you use the product. Make sure that persons in the adjacent area know that you will use the product. • Refer to national or local laws. They can prevent or decrease the operation of the product in some conditi...
Page 8 - Cutting attachment; Fuel safety
Throttle trigger lockout The throttle trigger lockout locks the throttle trigger. (Fig. 20) Push the throttle trigger lockout (A) to release the throttle trigger (B). When you release the handle, the throttle trigger lockout and the throttle trigger go back to their initial positions.1. Make sure th...
Page 9 - Assembly; Operation
• Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide. • Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur. • Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from the position where you filled the tank before...
Page 10 - To start and stop
Gasoline CAUTION: Do not use gasoline with an octane number less than 90 RON (87 AKI). This can cause damage to the product. CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration (E10). This can cause damage to the product. CAUTION: Do not use leaded gasoline. This can cause damage t...
Page 11 - Maintenance
Note: The stop switch automatically goes back to its initial position. To operate the grass trimmer CAUTION: Make sure that you slow the engine to idle speed after each operation. A long period at full throttle without a load on the engine can cause damage to the engine. Note: Clean the cover of the...
Page 12 - To add grease to the bevel gear; Technical Data
To examine the spark plug CAUTION: Use the recommended spark plug. Make sure that the replacement is the same as the manufacturer supplied part. An incorrect spark plug can cause damage to the product. Make sure that the spark plug is installed with a supressor. Speak to your servicing dealer for mo...
Page 13 - Accessories
129C 129L 129LK Spark plug Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Electrode gap, mm 0.5 0.5 0.5 Fuel system Fuel tank capacity, l/cm 3 0.343/343 0.343/343 0.343/343 Weight Weight without fuel, cutting attachment and guard, kg 4.49 4.76 4.67 Noise emissions 1 Sound power level, guaranteed (L...
Page 15 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer Brand Husqvarna Platform / Type / Model Platform A05328CCHV, representing model 129C Pl...
Page 16 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer Brand Husqvarna Type / Model Platform A05328CCHV, representing model 129C Platform A05328CSHV, representing models 1...
Page 17 - Инструкция за експлоатация
Съдържание Въведение................................................................... 17Безопасност.................................................................18Монтиране................................................................... 22Експлоатация............................................
Page 18 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
(Фиг. 17) Този продукт съответства на приложимите регламенти на Обединеното кралство. Забележка: Останалите символи/стикери на продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за други търговски площи. Повреда на продукта Ние не носим отговорност за повреди по нашия продукт, ако:• проду...
Page 20 - Устройства за безопасност на
лекарска помощ, ако се появят симптоми, които могат да са резултат от вибрации. Такива симптоми са например изтръпване, загуба на чувствителност, „иглички“, „бодежи“, болки, физическо отпускане, промяна на цвета или състоянието на кожата. Тези симптоми се появяват обикновено на пръстите, ръцете и ки...
Page 21 - Режещо оборудване; Безопасност при работа с гориво
Режещо оборудване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, преди да използвате продукта. • Извършвайте редовното техническо обслужване. Позволете на одобрен сервизен център да извършва редовна проверка на режещото оборудване за корекции или ремонтни дейности.• Производителностт...
Page 22 - Монтиране; Експлоатация
Монтиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете главата за безопасност преди сглобяване на продукта. За закрепване на примковата ръкохватка 1. Закрепете примковата ръкохватка към двусекционния вал в съответствие с илюстрацията и затегнете. (Фиг. 23) 2. Уверете се, че примковата ръкохватка е закрепена между стре...
Page 23 - За стартиране и спиране
количество от масло в сместа. Грешното съотношение между бензин и масло може да доведе до повреда на двигателя. Бензин ВНИМАНИЕ: Не използвайте бензин с октаново число по-малко от 90 RON (87 AKI). Това може да повреди продукта. ВНИМАНИЕ: Не използвайте бензин с повече от 10% концентрация на етанол (...
Page 24 - За работа с тримера за трева; Поддръжка; График за техническо обслужване
5. Ако двигателят стартира, натиснете леко регулатора за газта и оставете двигателя да работи 60 секунди, за да се затопли. Ако двигателят не стартира, дърпайте ръкохватката на въжето на стартера, докато двигателят стартира. След това натиснете леко регулатора за газта и оставете двигателя да работи...
Page 26 - Технически характеристики
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не нанасяйте масло върху тялото си. 1. Свалете капака на въздушния филтър и самия въздушен филтър. (Фиг. 48) 2. Поставете въздушния филтър в найлонова торбичка. 3. Поставете маслото на въздушния филтър в найлоновата торбичка. (Фиг. 49) 4. Натиснете найлоновата торбичка, за да се увер...
Page 27 - Принадлежности
129C 129L 129LK Ниво на звуковата мощност, измерено, dB(A) 105 102 102 Нива на шума 5 Ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, оборудване с тримерна глава, dB(A) 93 88 88 Нива на вибрациите 6 Еквивалентно ниво на вибрациите (ahv, eq), оборудване с тримерна глава, предна ръкохватка, m/s 2 3...
Page 29 - Декларация за съответствие; Декларация за съответствие на ЕС
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Бензинов тример за трева Марка Husqvarna Платформа/вид/модел Платформа A05328CCHV, представяща модел 129C...
Page 30 - Priručnik za rad
Sadržaj Uvod............................................................................. 30Sigurnost.......................................................................31Sastavljanje.................................................................. 34Rukovanje.......................................
Page 31 - Sigurnost; Definicija sigurnosti
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve certifikacije za druga komercijalna područja. Oštećenje proizvoda Nismo odgovorni za oštećenje proizvoda ako:• je proizvod pogrešno popravljen.• je proizvod popravljen koristeći dijelove koji nisu od proizvođača ili koji nisu odob...
Page 32 - Sigurnosne upute za rad; Zaštitni uređaji na proizvodu.
• Vodite računa da ste udaljeni najmanje 15 m (50 stopa) od drugih osoba ili životinja prije korištenja proizvoda. Vodite računa da osobe koja su u blizini budu upoznate da ćete koristiti proizvod. • Pogledajte državne ili lokalne zakone. Oni mogu spriječiti ili smanjiti rad proizvoda u nekim uslovi...
Page 33 - Rezni dodatak; Sigurnosne mjere pri rukovanju sa
Blokada poluge gasa Blokadom regulatora gasa zaključava se regulator gasa. (Sl. 20) Pritisnite za isključivanje poluge gasa (A) da oslobodite polugu gasa (B). Kada pustite ručku, blokada regulatora gasa i regulator gasa se vraćaju u početni položaj.1. Uvjerite se da je poluga gasa (B) zaključana u s...
Page 34 - Sigurnosna uputstva za održavanje; Sastavljanje; Pričvršćivanje okrugle ručke; Rukovanje
• Prije dopunjavanja gorivom, otvorite poklopac rezervoara za gorivo i pažljivo oslobodite pritisak. • Nemojte dodavati gorivo u motor u zatvorenom prostoru. Nedovoljni protok zraka može izazvati povredu ili smrt zbog nedostatka kisika ili ugljičnog monoksida. • Pažljivo pričvrstite poklopac spremni...
Page 36 - Rukovanje trimerom za travu; Održavanje; Plan održavanja
OPREZ: Nemojte povlačiti startno uže dok se ne zaustavi. Ne puštajte startno uže kada je izvučen do kraja. Polako otpustite startno uže. Ako se ne pridržavate ovih uputstava, to može izazvati oštećenje na motoru. Da biste pokrenuli zagrijan motor. 1. Pritisnite pumpicu 10 puta.2. Povlačite konop za ...
Page 38 - Tehnički podaci
Tehnički podaci 129C 129L 129LK Specifikacije motora Volumen cilindra cm 3 27,6 27,6 27,6 Brzina u praznom hodu, min -1 (rpm) 2800 – 3200 2800 – 3200 2800 – 3200 Preporučena maksimalna brzina, min -1 (o/ min) 8000 8000 8000 Snaga / maksimalna snaga motora, prema ISO 8893, kW/KS pri min -1 (o/min) 0,...
Page 39 - Dodatna oprema
129C 129L 129LK Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), opremljeno glavom trimera, stražnja ručka, m/s 2 3,59 5,94 7,01 Dodatna oprema 129C Odobreni pribor Tip Štitnik dodatka za rezanje Osovina s navojima (3/8 R) Glava trimera T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 129L, 129LK Odobre...
Page 40 - Izjava o usaglašenosti; Izjava o usklađenosti za EU
Izjava o usaglašenosti Izjava o usklađenosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod isključivom odgovornošću kako prikazani proizvod: Opis Benzinski trimer za travu Brend Husqvarna Platforma / tip / model Platforma A05328CCHV, predstavlja model 129...
Page 41 - Návod k používání
Obsah Úvod............................................................................. 41Bezpečnost................................................................... 42Montáž.......................................................................... 45Provoz............................................
Page 42 - Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu se týkají certifikačních požadavků pro další komerční oblasti. Poškození výrobku Neneseme odpovědnost za poškození výrobku, pokud:• byl výrobek nesprávně opraven.• byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, které nejsou výrobc...
Page 43 - Bezpečnostní pokyny pro provoz; Ochranná zařízení na produktu
• Podrobnosti naleznete v mezinárodních a místních zákonech. Za určitých podmínek mohou použití výrobku zakazovat nebo omezovat. • Nepoužívejte výrobek, jste-li unavení nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Tyto faktory mohou ovlivnit váš zrak, pozornost, koordinaci nebo úsudek. Bezpečnostní pok...
Page 44 - Sekací nástavec; Bezpečnost při manipulaci s palivem
Stisknutím pojistky spínače plynu (A) uvolněte spínač plynu (B). Když uvolníte rukojeť, pojistka spínače plynu a spínač plynu se vrátí do výchozí polohy.1. Při uvolnění pojistky spínače plynu (A) se přesvědčte, že je spínač plynu (B) zablokovaný ve volnoběžných otáčkách. 2. Stiskněte pojistku spínač...
Page 45 - Montáž; Provoz
• Palivovou nádrž nepřeplňte.• Přesvědčte se, že při pohybu výrobku nebo nádoby na palivo nemůže dojít k úniku. • Výrobek ani nádobu na palivo neumisťujte do míst s otevřeným ohněm, jiskrami nebo zapalovacím plamínkem. Přesvědčte se, že v oblasti uložení nevyskytuje otevřený plamen. • Pro přenášení ...
Page 46 - Zapnutí a vypnutí
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte benzín s koncentrací etanolu vyšší než 10 % (E10). Můžete tím výrobek poškodit. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte olovnatý benzín. Můžete tím výrobek poškodit. • Vždy používejte bezolovnatý benzín oktanovým číslem minimálně 90 RON (87 AKI) s koncentrací etanolu nižší než 10 % (E10). • Po...
Page 47 - Údržba
Práce s vyžínací strunou VAROVÁNÍ: Po každém použití zpomalte motor do volnoběžných otáček. Dlouhodobý běh na plný plyn bez zátěže může způsobit poškození motoru. Povšimněte si: Aby nedocházelo k vibracím, vyčistěte po nasazení nové vyžínací struny novou hlavu vyžínače. Zkontrolujte ostatní součásti...
Page 48 - Přidání maziva na ozubený převod; Technické údaje
1. Zkontrolujte zapalovací svíčku, když: a) je výkon motoru nízký;b) není snadné motor spustit;c) motor nefunguje správně ve volnoběžných otáčkách. 2. Pokud nelze motor snadno spustit nebo ovládat, zkontrolujte, zda se na zapalovací svíčce nenachází nechtěné materiály. Pro snížení nebezpečí přítomno...
Page 49 - Příslušenství
129C 129L 129LK Zapalovací svíčka Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Elektrodová vzdálenost, mm 0,5 0,5 0,5 Palivový systém Objem palivové nádrže, l/cm 3 0,343/343 0,343/343 0,343/343 Hmotnost Hmotnost bez paliva, sekacího nástavce a krytu, kg 4,49 4,76 4,67 Emise hluku 10 Hladina akust...
Page 51 - Prohlášení o shodě; Prohlášení o shodě EU
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Benzínový vyžínač Značka Husqvarna Platforma / typ / model Platforma A05328CCHV, představující model 129C Platforma A05328CSHV, předst...
Page 52 - Brugervejledning
Indhold Indledning..................................................................... 52Sikkerhed...................................................................... 53Montering...................................................................... 56Drift............................................
Page 53 - Skader på produktet; Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav i andre handelsområder. Skader på produktet Vi er ikke ansvarlige for skader på vores produkt, hvis:• produktet er forkert repareret.• produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af p...
Page 54 - Sikkerhedsinstruktioner for betjening; Beskyttelsesanordninger på produktet
at personer i det nærliggende område ved, at du bruger produktet. • Overhold nationale eller lokale love. Visse love kan forhindre eller mindske brugen af produktet under nogle forhold. • Brug ikke produktet, hvis du er træt eller påvirket af alkohol, narkotika eller medicin. Det kan påvirke dit syn...
Page 55 - Skæreudstyr; Brændstofsikkerhed
Gasreguleringslås Gasreguleringslåsen låser gasreguleringen. (Fig. 20) Skub gasreguleringslåsen (A) for at frigøre gasreguleringen (B). Når du slipper håndtaget, går gasreguleringslåsen og gasreguleringen tilbage til deres oprindelige positioner.1. Sørg for, at gasreguleringen (B) er låst i tomgang,...
Page 56 - Montering; Drift
• Fyld ikke brændstof på motoren i et indendørs område. Utilstrækkelig med luftstrøm kan forårsage personskader eller dødsfald på grund af kvælning eller kulilte. • Spænd dækslet på brændstoftanken omhyggeligt, ellers kan der opstå brand. • Flyt produktet minimum 3 m fra det sted, hvor du fyldte tan...
Page 57 - Sådan starter og stopper du
forhold mellem benzin og olie kan forårsage beskadigelse af motoren. Benzin BEMÆRK: Brug ikke benzin med et oktantal mindre end 90 RON (87 AKI). Det kan forårsage skader på produktet. BEMÆRK: Brug ikke benzin med en ethanolkoncentration på mere end 10 % (E10). Det kan forårsage skader på produktet. ...
Page 58 - Vedligeholdelse
Sådan standses produktet • Tryk på stopkontakten for at standse motoren. (Fig. 37) Bemærk: Stopkontakten vender automatisk tilbage til dens oprindelige position. Sådan betjener du græstrimmeren BEMÆRK: Sørg for, at du sænker motoren til tomgangshastighed, hver gang du har brugt den. En længere perio...
Page 59 - Tekniske data
Kølesystemet omfatter luftindtaget på starteren (A) og køleribberne på cylinderen (B). Sådan undersøger du tændrøret BEMÆRK: Brug det anbefalede tændrør. Sørg for, at reservedelen er den samme som den vare, der leveres af producenten. Et forkert tændrør kan medføre skader på produktet. Sørg for, at ...
Page 60 - Tilbehør
129C 129L 129LK Lyddæmper med katalysator Ja Ja Ja Omdrejningstal på udgående aksel, min. -1 (o/ min.) 8500 7200 7200 Tændingssystem Tændrør Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Elektrodeafstand, mm 0,5 0,5 0,5 Brændstofsystem Benzintankens kapacitet, l/cm 3 0,343/343 0,343/343 0,343/343 ...
Page 62 - Overensstemmelseserklæring; EU-overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Benzindrevet græstrimmer Varemærke Husqvarna Platform / type / model Platform A05328CCHV, repræsenterer model ...
Page 63 - Bedienungsanleitung
Inhalt Einleitung...................................................................... 63Sicherheit...................................................................... 64Montage........................................................................ 67Betrieb.........................................
Page 64 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche. Produktschäden Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn:• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.• das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht v...
Page 65 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
• Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein. • Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen k...
Page 66 - Schutzvorrichtungen am Gerät; Schneidausrüstung
treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie immer geeignete persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung ...
Page 67 - Sicherer Umgang mit Kraftstoff; Montage
• Die Lebensdauer der Schneidausrüstung steigt.• Die Gefahr von Unfällen sinkt. • Verwenden Sie ausschließlich eine für die Schneidausrüstung zugelassene Schutzvorrichtung. Siehe Technische Daten auf Seite 72. • Verwenden Sie keine beschädigte Schneidausrüstung. Kopf des Rasentrimmers • Wickeln Sie ...
Page 68 - Betrieb
So bringen Sie den Loophandgriff an 1. Befestigen Sie den Loophandgriff so am Führungsrohr, wie es in der Abbildung dargestellt ist, und ziehen Sie ihn fest. (Abb. 23) 2. Stellen Sie sicher, dass der Loophandgriff zwischen den Pfeilen auf dem Führungsrohr befestigt ist. (Abb. 24) So montieren Sie da...
Page 69 - Starten und stoppen
ACHTUNG: Verwenden Sie kein verbleites Benzin. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. • Verwenden Sie immer frisches bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 RON (87 AKI) und einer Ethanolkonzentration unter 10 % (E10). • Verwenden Sie Benzin mit einer höheren Oktanzahl, wenn Sie d...
Page 70 - So arbeiten Sie mit dem Rasentrimmer; Wartung; Wartungsplan
Hinweis: Der Stoppschalter kehrt dann automatisch wieder in seine Ausgangsstellung zurück. So arbeiten Sie mit dem Rasentrimmer ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie nach jedem Betrieb den Motor wieder in den Leerlauf drosseln. Wenn der Motor längere Zeit bei voller Drehzahl ohne Last läuft, kann er...
Page 72 - Technische Daten
Technische Daten 129C 129L 129LK Technische Daten des Motors Hubraum, cm 3 27,6 27,6 27,6 Leerlaufdrehzahl in min -1 (U/min) 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 Empfohlene max. Drehzahl, min -1 (U/min) 8000 8000 8000 Leistung/Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/PS bei min -1 (U/min) 0,85/1,14 bei...
Page 73 - Zubehör
129C 129L 129LK Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), aus- gestattet mit Trimmerkopf, hinterer Griff, m/s 2 3,59 5,94 7,01 Zubehör 129C Zugelassenes Zubehör Typ Schutz für die Schneidausrüstung Messerwelle (3/8 R) Trimmerkopf T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 129L, 129LK Zugel...
Page 74 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Benzinbetriebener Rasentrimmer Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell Plattform A05328CCHV, Modell 129C Plattform A053...
Page 75 - Εγχειρίδιο χρήσης
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 75Ασφάλεια.......................................................................76Συναρμολόγηση............................................................ 80Λειτουργία...........................................
Page 76 - Ασφάλεια
(Εικ. 16) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. (Εικ. 17) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για άλλες εμπορικές περιοχές. Ζημιά στο προϊόν Δεν φέρουμε ευθύνη για...
Page 77 - Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
στα ιατρικά εμφυτεύματα. Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, συμβουλευθείτε το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος. • Μην επιτρέψετε σε παιδιά να χρησιμοποιήσουν το προϊόν. Μην αφήνετε να χρησιμοποιήσουν το προϊόν άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες. • Φροντίστε να παρακολουθείτε π...
Page 78 - Προστατευτικές διατάξεις στο προϊόν; Παρελκόμενο κοπής
Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστό προσωπικό εξοπλισμό προστασίας κατά τη χρήση του προϊόντος. Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν εξαλείφει τον κίνδυνο τραυματισμού. Ο προσ...
Page 79 - Ασφάλεια καυσίμου
• Αυξάνεται η διάρκεια ζωής του παρελκομένου κοπής. • Μειώνεται ο κίνδυνος ατυχημάτων. • Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένο προστατευτικό παρελκομένου κοπής. Ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 84. • Μην χρησιμοποιείτε παρελκόμενα κοπής που παρουσιάζουν ζημιά. Κεφαλή χορτοκοπτικού • Βεβα...
Page 82 - Συντήρηση
Τερματισμός λειτουργίας του προϊόντος • Πιέστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας για να σβήσετε τον κινητήρα. (Εικ. 37) Περιεχόμενα Ο διακόπτης διακοπής λειτουργίας επιστρέφει αυτόματα στην αρχική του θέση. Για λειτουργία του χορτοκοπτικού ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι επιβραδύνετε τον κινητήρα στις σ...
Page 84 - Τεχνικά στοιχεία
Τεχνικά στοιχεία 129C 129L 129LK Προδιαγραφές κινητήρα Κυβισμός κυλίνδρου, cm 3 27,6 27,6 27,6 Ταχύτητα ρελαντί, min -1 (σ.α.λ.) 2800 - 3200 2800 - 3200 2800 - 3200 Συνιστώμενες μέγ. στροφές, min -1 (σ.α.λ.) 8000 8000 8000 Απόδοση ισχύος / Μέγ. ισχύς κινητήρα, κατά ISO 8893, kW/hp σε min -1 (σ.α.λ.)...
Page 85 - Αξεσουάρ
129C 129L 129LK Ισοδύναμη στάθμη κραδασμών (ahv, eq) με κεφαλή χορτοκοπτικού, πίσω λαβή, m/s 2 3,59 5,94 7,01 Αξεσουάρ 129C Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής Άξονας με σπείρωμα (3/8 R) Κεφαλή χορτοκοπτικού T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 129L, 129LK Εγ...
Page 86 - Δήλωση Συμμόρφωσης; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Βενζινοκίνητο χορτοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Πλατφόρμα / Τύπος / Μοντέλο Πλατφόρμα A05328CCHV, για το μοντέλο 129C Πλατφόρμα ...
Page 87 - Manual de usuario
Contenido Introducción.................................................................. 87Seguridad..................................................................... 88Montaje......................................................................... 91Funcionamiento..................................
Page 88 - Seguridad; Definiciones de seguridad
(Fig. 17) Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales. Daños en el producto No nos hacemos responsables de los daños que pueda sufri...
Page 90 - Accesorio de corte
• Utilice siempre una protección ocular homologada mientras utiliza el producto. • No utilice el producto con los pies descalzos o con calzado abierto. Utilice siempre botas de trabajo antideslizantes. • Utilice pantalones largos gruesos.• Si es necesario, utilice guantes protectores homologados. • ...
Page 91 - Montaje
• Asegúrese de que la cortadora de la protección del accesorio de corte no esté dañada. • Ponga en agua el hilo de corte de la recortadora de césped durante 2 días antes de fijarlo al producto. Esto aumenta la vida útil del hilo de corte de la recortadora de césped. • Lea las instrucciones del equip...
Page 92 - Para montar el equipo de corte; Funcionamiento; Carburante
Para montar el equipo de corte Para fijar la protección del equipo de corte y el cabezal de corte (tubo recto) 1. Fije la protección del equipo de corte (A) en el tubo con el perno (L). 2. Fije el disco de arrastre (B) en el eje de salida.3. Gire el eje de salida hasta que el orificio del disco de a...
Page 94 - Mantenimiento; Programa de mantenimiento
Mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Asegúrese de que se respete el programa de mantenimiento. Los intervalos se calculan a partir de uso diario del...
Page 95 - Para engrasar el engranaje angulado; Datos técnicos
Para aplicar grasa al eje de dos piezas • Aplique grasa en el extremo del eje propulsor después de cada 30 horas de funcionamiento. (Fig. 46) Para realizar el mantenimiento del filtro de aire Para limpiar el filtro de aire 1. Saque la cubierta del filtro de aire y extraiga el filtro de aire. (Fig. 4...
Page 96 - Accesorios
129C 129L 129LK Peso Peso sin combustible, equipo de corte ni pro- tección, kg 4,49 4,76 4,67 Emisiones de ruido 22 Nivel de potencia acústica garantizado (L WA ), dB(A) 114 114 114 Nivel de potencia acústica medido, dB( A) 105 102 102 Niveles acústicos 23 Nivel de presión acústica en el oído del op...
Page 98 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Recortadora de césped a gasolina Marca Husqvarna Plataforma/tipo/modelo Plataforma A05328C...
Page 99 - Kasutusjuhend
Sisukord Sissejuhatus................................................................. 99Ohutus........................................................................ 100Kokkupanek................................................................ 103Töö...................................................
Page 100 - Ohutus; Ohutuse määratlused
Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/ tähised vastavad muude kommertsvaldkondade sertifitseerimisnõuetele. Toote kahjustused Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, kui:• toodet on valesti parandatud;• toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks...
Page 101 - Ohutusjuhised kasutamisel; Toote kaitseseadised
• Enne toote kasutamise alustamist veenduge, et teised inimesed ja loomad asuksid teist vähemalt 15 m (50 jala) kaugusel. Veenduge, et läheduses viibivad inimesed oleksid toote kasutamisest teadlikud. • Tutvuge riiklike või kohalike eeskirjadega. Need võivad toote kasutamist teatud asjaoludel piirat...
Page 102 - Lõikeosa; Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel
Gaasipäästiku lukustus Gaasihoovastiku nupu sulgur lukustab gaasihoovastiku nupu. (Joon. 20) Gaasihoovastiku nupu (B) vabastamiseks vajutage gaasihoovastiku nupu lukku (A). Kui lasete käepidemest lahti, naasevad gaasihoovastiku nupu sulgur ja gaasihoovastiku nupp tagasi algasendisse.1. Gaasihoovasti...
Page 103 - Kokkupanek; Töö
vingugaasimürgistusest tingitud kehavigastuse või surma. • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida tulekahju. • Enne käivitamist viige toode vähemalt 3 m (10 jala) kaugusele kohast, kus toimus kütusepaagi täitmine. • Ärge tankige paaki liiga palju kütust.• Veenduge, et toote või kütusen...
Page 104 - Käivitamine ja seiskamine
Bensiin ETTEVAATUST: Ärge kasutage bensiini, mille oktaaniarv on alla 90 RON (87 AKI). See võib toodet kahjustada. ETTEVAATUST: Ärge kasutage bensiini, mille etanoolisisaldus (E10) on üle 10%. See võib toodet kahjustada. ETTEVAATUST: Ärge kasutage pliibensiini. See võib seadet kahjustada. • Kasutage...
Page 105 - Murutrimmeri käsitsemine; Hooldamine; Hooldusskeem
Märkus: Seiskamislüliti naaseb automaatselt algasendisse. Murutrimmeri käsitsemine ETTEVAATUST: Alati pärast tööoperatsiooni lõpetamist aeglustage mootor tühikäigu pöörete arvule. Pika aja vältel ilma koormuseta täisgaasil töötamine võib mootorit kahjustada. Märkus: Uue trimmerijõhvi paigaldamisel p...
Page 106 - Nurkreduktori määrimine; Tehnilised andmed
Süüteküünla kontrollimine ETTEVAATUST: Kasutage soovitatud tüüpi süüteküünalt. Veenduge, et asendustoode oleks sama mis tootja tarnitud osa. Vale süüteküünal võib toodet kahjustada. Veenduge, et süüteküünlal on raadiohäirete kaitse. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga. 1. Kontrollig...
Page 107 - Tarvikud
129C 129L 129LK Elektroodi vahe, mm 0,5 0,5 0,5 Kütusesüsteem Kütusepaagi maht, l/cm 3 0,343/343 0,343/343 0,343/343 Kaal Seadme kaal ilma kütuse, lõikeosa ja kaitse- katteta, kg 4,49 4,76 4,67 Müratasemed 25 Müravõimsustase, garanteeritud (L WA ), dB(A) 114 114 114 Müravõimsustase, mõõdetud, dB(A) ...
Page 109 - Vastavusdeklaratsioon; EÜ vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Bensiinimootoriga murutrimmer Kaubamärk Husqvarna Platvorm/tüüp/mudel Platvorm A05328CCHV, mida kasutab mudel 129C Platvorm A05328CSHV, mudelid 1...
Page 110 - Käyttöohjekirja
Sisällys Johdanto..................................................................... 110Turvallisuus.................................................................111Asentaminen............................................................... 114Käyttö.................................................
Page 111 - Tuotteen vaurioituminen; Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
Tuotteen vaurioituminen Emme ole vastuussa tuotteen vaurioitumisesta, jos:• tuote on korjattu virheellisesti• tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste • tuotetta ei ole korjattu valtuu...
Page 112 - Turvallisuusohjeet käyttöä varten; Laitteen turvalaitteet
näkökykyyn, vireyteen, harkintakykyyn tai kehon hallintaan. Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Varmista ennen tuotteen käyttämistä, että se on valmiiksi koottu. • Siirrä tuote ennen käynnistämistä 3 metrin päähän paikasta, jossa täytit polttoainesäiliön. Aseta tuote tasaiselle alustalle. Varmista, ...
Page 113 - Terälaite; Polttoaineturvallisuus
1. Varmista, että kaasuliipaisin (B) on lukittu joutokäynnillä, kun vapautat kaasuliipaisimen varmistimen (A). 2. Paina kaasuliipaisimen varmistinta (A) ja varmista, että se palautuu lähtöasentoonsa, kun se vapautetaan. 3. Paina kaasuliipaisinta (B) ja varmista, että se palautuu lähtöasentoonsa, kun...
Page 114 - Asentaminen; Käyttö
• Älä lisää säiliöön liikaa polttoainetta.• Varmista, ettei polttoainetta pääse vuotamaan, kun liikutat laitetta tai polttoainekannua. • Älä sijoita laitetta tai polttoainekannua paikkaan, jossa on avotulta, kipinöitä tai sytytysliekkejä. Varmista, ettei säilytyspaikassa ole avotulta. • Käytä vain h...
Page 115 - Käynnistys ja sammutus
HUOMAUTUS: Älä käytä bensiiniä, jonka etanolipitoisuus (E10) on yli 10 prosenttia. Se voi vaurioittaa laitetta. HUOMAUTUS: Älä käytä lyijyllistä bensiiniä. Se voi vaurioittaa laitetta. • Käytä aina uutta lyijytöntä bensiiniä, jonka oktaaniluku on vähintään 90 RON (87 AKI) ja etanolipitoisuus (E10) a...
Page 116 - Huolto
Trimmerin käyttö HUOMAUTUS: Muista hidastaa moottori joutokäyntinopeudelle aina käytön jälkeen. Pitkäaikainen käyttö täydellä kaasulla moottoria kuormittamatta voi aiheuttaa moottorivaurion. Huomautus: Tärinän estämiseksi puhdista siimapään suojus, kun kiinnität uuden siiman. Tarkista siimapään muut...
Page 117 - Rasvan levitys kulmavaihteeseen; Tekniset tiedot
1. Tarkista sytytystulppa seuraavissa tilanteissa: a) Moottorin teho on heikko.b) Moottoria ei ole helppo käynnistää.c) Moottori ei toimi oikein joutokäyntinopeudella. 2. Jos moottoria ei ole helppo käynnistää tai käyttää, tarkista onko sytytystulpassa ylimääräistä materiaalia. Ehkäise ylimääräisen ...
Page 118 - Lisävarusteet
129C 129L 129LK Polttoainejärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, l/cm 3 0,343 / 343 0,343 / 343 0,343 / 343 Paino Paino, ilman polttoainetta, terälaitetta ja suo- justa, kg 4,49 4,76 4,67 Melupäästöt 28 Äänentehotaso, taattu L WA dB(A) 114 114 114 Äänentehotaso, mitattu dB(A) 105 102 102 Äänitasot ...
Page 120 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Bensiinikäyttöinen ruohoraivuri Tuotemerkki Husqvarna Alusta / Tyyppi / Malli Alusta A05328CCHV, edustaa mallia 129C. Alusta A05328CSHV, ed...
Page 121 - Manuel de l'opérateur
Sommaire Introduction................................................................. 121Sécurité.......................................................................122Montage...................................................................... 125Utilisation.......................................
Page 122 - Sécurité; Définitions de sécurité
(Fig. 17) Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Endommagement du produit Nous ne sommes pas responsables des dommages su...
Page 124 - Dispositifs de protection sur le produit; Équipement de coupe
• Utilisez toujours un équipement de protection individuel approprié lorsque vous faites fonctionner le produit. L'équipement de protection individuel n'empêche pas le risque de blessures. L'équipement de protection individuel diminue la gravité des blessures en cas d'accident. • Utilisez toujours d...
Page 125 - Sécurité carburant; Pour fixer la poignée en anneau
Tête de désherbage • Assurez-vous d'enrouler le fil du coupe-herbe fermement et uniformément autour du tambour pour réduire la vibration. • Utilisez uniquement des têtes de désherbage et fils de coupe-herbe homologués. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 129. • Utilisez ...
Page 126 - Utilisation; Carburant
3. Poussez l'arbre dans le raccord de l'arbre jusqu'à ce qu'il soit attaché. (Fig. 26) 4. Assurez-vous de serrer le bouton avant d'utiliser le produit. (Fig. 27) Pour démonter le tube de transmission démontable 1. Tournez le bouton pour desserrer le raccord du tube de transmission. (Fig. 28) 2. Appu...
Page 127 - Pour démarrer et arrêter; Pour faire fonctionner le coupe-herbe
1. Ajoutez la moitié de la quantité d'essence.2. Ajoutez la quantité totale d'huile.3. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le contenu. 4. Ajoutez la quantité d'essence restante.5. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le contenu. 6. Remplissez le réservoir de carburant. Pour ajouter ...
Page 128 - Entretien; Pour régler le régime de ralenti
Pour couper l'herbe 1. Assurez-vous que le fil de coupe est parallèle au sol lorsque vous coupez l'herbe. (Fig. 40) 2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Cela peut endommager le produit. 3. Déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Utilisez le produit à plein régime. (...
Page 129 - Pour graisser pour le renvoi d'angle; Caractéristiques techniques
2. Si le moteur a du mal à démarrer ou à fonctionner, vérifiez la présence de matériaux indésirables au niveau de la bougie. Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie :a) assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé ; b) assurez-vous...
Page 130 - Accessoires
129C 129L 129LK Régime de l'arbre de sortie, min -1 (tr/min) 8 500 7 200 7 200 Système d'allumage Bougie Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Écartement des électrodes, mm 0,5 0,5 0,5 Système de carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm 3 0,343/343 0,343/343 0,343/343 Poids Poids...
Page 132 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures à essence Marque Husqvarna Plateforme / Type / Modèle Plate-forme A05328CCHV, représenta...
Page 133 - Korisnički priručnik
Sadržaj Uvod........................................................................... 133Sigurnost.....................................................................134Sastavljanje................................................................ 137Rad................................................
Page 134 - Sigurnosne definicije
Oštećenje proizvoda U sljedećim okolnostima nećemo biti odgovorni za oštećenja proizvoda:• proizvod nepravilno popravljen• proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje pr...
Page 135 - Zaštitni uređaji na proizvodu
• Pogledajte nacionalne ili lokalne zakone. Njima u određenim uvjetima može biti spriječeno ili ograničeno korištenje proizvoda. • Proizvod nemojte upotrebljavati kada ste izmoreni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. To može negativno utjecati na vaš vid, opreznost, sposobnost rasuđivanj...
Page 136 - Rezna oprema; Sigurnost pri rukovanju s gorivom
(Sl. 20) Pritisnite blokadu regulatora gasa (A) kako biste otpustili regulator gasa (B). Po otpuštanju ručke blokada regulatora gasa i regulator gasa vraćaju se u početne položaje.1. Regulator gasa (B) mora biti blokiran u praznom hodu prilikom otpuštanja blokade regulatora gasa (A). 2. Pritisnite b...
Page 137 - Rad
• Prije pokretanja proizvod odmaknite najmanje 3 m (10') od mjesta punjenja spremnika. • U spremnik za gorivo nemojte uliti previše goriva.• Provjerite ima li propuštanja pri pomicanju proizvoda ili posude za gorivo. • Proizvod ili posudu za gorivo nemojte stavljati u blizinu otvorenog plamena, iskr...
Page 138 - Pokretanje i zaustavljanje
Benzin OPREZ: Nemojte koristiti benzin s oktanskim brojem manjim od 90 RON (87 AKI). Tako možete oštetiti proizvod. OPREZ: Nemojte koristiti benzin s koncentracijom etanola višom od 10% (E10). Tako možete oštetiti proizvod. OPREZ: Nemojte upotrebljavati bezolovni benzin. Tako možete oštetiti proizvo...
Page 140 - Podmazivanje konusnog zupčanika
Rashladni sustav uključuje usis zraka na pokretaču (A) i rashladna rebra na cilindru (B). Pregled svjećice OPREZ: Koristite preporučene svjećice. Zamjena mora biti jednaka dijelu koji je isporučio proizvođač. Neprikladna svjećica može oštetiti proizvod. Provjerite ima li lulica svjećice štitnik od r...
Page 143 - Izjava o sukladnosti; EU izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Benzinski trimer za travu Marka Husqvarna Platforma/Vrsta/Model Platforma A05328CCHV, koja predstavlja model 129C Platforma A05328CS...
Page 144 - Kezelői kézikönyv
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 144Biztonság.................................................................... 145Összeszerelés............................................................ 148Üzemeltetés.....................................
Page 145 - Biztonság; Biztonsági fogalommeghatározások
Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/ címke a további piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. A termék károsodása A termékben keletkezett károkért nem vállalunk felelősséget, amennyiben:• a termék javítását helytelenül végezték;• a termék javítása nem a gyártótól származ...
Page 147 - Biztonsági eszközök a terméken; Vágófelszerelés; Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
• Vegyen fel védősisakot, ha fennáll az esélye, hogy valami a fejére eshet. • A termék használatakor viseljen jóváhagyott fülvédőt. A zajnak való tartós kitettség halláskárosodást okozhat. • Legyen a közelben elsősegély-készlet. Biztonsági eszközök a terméken • Feltétlenül végezzen rendszeres karban...
Page 148 - Összeszerelés
• Ha a kiömlött üzemanyag a ruhájára csöppent, öltözzön át azonnal. • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön üzemanyag a testére, mert az sérülést okozhat. Ha üzemanyag került a testére, távolítsa el szappannal és vízzel. • Ne indítsa be a motort, ha olaj vagy üzemanyag került a termékre vagy Önre. • Ne in...
Page 149 - Üzemeltetés; Üzemanyag
2. A porvédő sapkát rögzítse a tengelyre. (ábra 33)3. Tartsa meg a porvédő sapkát egy állítható csavarkulccsal, hogy a tengely ne forduljon el. 4. Helyezze a damilfejet a tengelyre. Forgassa el a damilfejet az óramutató járásával megegyező irányba. Üzemeltetés FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és értelmezz...
Page 150 - A fűszegélyvágó használata; Karbantartás; Karbantartási ütemterv
3. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. (ábra 36) Ne lépjen rá a termékre. Húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállást nem érez. majd folytassa erőből a meghúzását. Megjegyzés: Ne húzza a gázadagolót a motor indítása közben. 4. Folytassa az indítózsinór húzását, amíg a motor be nem indul...
Page 152 - Műszaki adatok
Műszaki adatok 129C 129L 129LK A motor adatai Hengerűrtartalom, cm 3 27,6 27,6 27,6 Alapjárati fordulatszám, min. -1 (ford./perc) 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Javasolt max. fordulatszám, min. -1 (ford./ perc) 8000 8000 8000 Teljesítmény/legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, kW/hp @ min....
Page 153 - Tartozékok
129C 129L 129LK Egyenértékű rezgésszint (ahv, eq) damilfej- jel, hátsó fogantyú, m/s 2 3,59 5,94 7,01 Tartozékok 129C Eredeti tartozékok Típus A vágófelszerelés védőburkolata Menetes tengely (3/8 R) Damilfej T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 129L, 129LK Eredeti tartozékok Típus ...
Page 154 - Megfelelőségi nyilatkozat; EU megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Benzinmotoros fűvágó Márka Husqvarna Platform / Típus / Modell A05328CCHV platform, amely az alábbi típust képviseli: 129C ...
Page 155 - Manuale operatore
Sommario Introduzione................................................................ 155Sicurezza.................................................................... 156Montaggio................................................................... 159Utilizzo.............................................
Page 156 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
(Fig. 17) Il presente prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in altre aree commerciali. Danni al prodotto Non siamo responsabili dei danni al prodotto se:...
Page 158 - Dispositivi di protezione sul prodotto; Gruppo di taglio; Sicurezza durante l'uso del carburante
• Utilizzare pantaloni lunghi di tessuto pesante.• Se necessario, utilizzare guanti protettivi omologati.• Utilizzare un elmetto in caso di possibile caduta di oggetti in testa. • Utilizzare sempre protezioni acustiche omologate durante l'uso del prodotto. Un rumore prolungato può provocare la perdi...
Page 159 - Montaggio
si asciughi. Rimuovere il carburante indesiderato dal prodotto. • In caso di perdite di carburante sugli indumenti, cambiarsi immediatamente. • Il carburante non deve arrivare a contatto con il corpo, poiché può causare lesioni. In caso di contatto del carburante con il corpo, rimuoverlo con acqua e...
Page 160 - Utilizzo
5. Ruotare la testina portafilo (H) in senso antiorario per serrarla alla trasmissione. (Filettature sinistrorse.) (Fig. 31) Per fissare la protezione del gruppo di taglio e la testina portafilo (albero curvo) 1. Fissare la protezione. (Fig. 32) Serrare il dado. 2. Fissare l’inserto sull’albero. (Fi...
Page 161 - Per azionare il decespugliatore; Manutenzione; Schema di manutenzione
• Verificare il corretto funzionamento dell'interruttore di arresto. • Verificare eventuali perdite di carburante dal prodotto. • Verificare l'affilatura e la tensione della catena. Avviamento del motore a freddo 1. Premere il bulbo di adescamento 10 volte. (Fig. 34)2. Tirare il comando della valvol...
Page 163 - Dati tecnici
AVVERTENZA: Evitare che l'olio vada a contatto con il proprio corpo. 1. Rimuovere il filtro dell'aria e il relativo coperchio. (Fig. 48) 2. Riporre il filtro dell'aria in un sacchetto di plastica.3. Versare l'olio per il filtro dell'aria nel sacchetto di plastica. (Fig. 49) 4. Esercitare una pressio...
Page 164 - Accessori
129C 129L 129LK Livelli di rumorosità 41 Livello di pressione acustica all'orecchio del- l'operatore, testina portafilo in dotazione, dB(A) 93 88 88 Livelli di vibrazioni 42 Livello di vibrazioni equivalente (ahv, eq), te- stina portafilo in dotazione, impugnatura an- teriore, m/s 2 3,64 6,55 7,81 L...
Page 166 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi a scoppio Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Modello Piattaforma A05328C...
Page 167 - Naudojimo instrukcija
TURINYS Įvadas......................................................................... 167Sauga......................................................................... 168Surinkimas.................................................................. 171Naudojimas........................................
Page 168 - Sauga; Saugos ženklų reikšmės
Produkto pažeidimai Mes neatsakome už mūsų gaminio sugadinimą, jei:• gaminys netinkamai suremontuotas;• gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; • gaminys suremontuotas ne patvirtintame tech...
Page 169 - Naudojimo saugos instrukcijos; Gaminio apsauginės priemonės
pašalinių žmonių arba gyvūnų. Pasirūpinkite, kad greta esantys asmenys žinotų, jog ketinate naudoti gaminį. • Atsižvelkite į nacionalinius arba vietos įstatymus. Jie gali drausti arba riboti gaminio naudojimą konkrečiomis sąlygomis. • Neeksploatuokite gaminio, jeigu esate pavargę, vartojote alkoholi...
Page 170 - Pjovimo įtaisas; Saugumo reikalavimai kurui
Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius užfiksuoja akceleratoriaus gaiduką. (Pav. 20) Nuspauskite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių (A), kad atleistumėte akceleratoriaus gaiduką (B). Kai atleidžiate rankeną, akceleratoriaus gaiduko fiksatorius ir akceleratoriaus gaid...
Page 171 - Surinkimas; Naudojimas
• Prieš pildami kurą įsitikinkite, ar variklis ataušęs.• Prieš pildami kurą lėtai atidarykite kuro bakelio dangtelį ir atsargiai išleiskite slėgį. • Nepilkite į variklį kuro būdami patalpoje. Dėl oro stygiaus galima susižaloti arba žūti uždusus arba apsinuodijus anglies monoksidu. • Kruopščiai prive...
Page 172 - Užvedimas ir išjungimas
naudokite tinkamo alyvos kiekio mišinį. Netinkamas benzino ir alyvos santykis gali sugadinti variklį. Benzinas PASTABA: Nenaudokite benzino, kurio oktaninis skaičius yra mažesnis nei 90 RON (87 AKI). Antraip galima sugadinti gaminį. PASTABA: Nenaudokite benzino, kurio etanolio koncentracija didesnė ...
Page 173 - Žoliapjovės naudojimas; Techninės priežiūros darbas; Priežiūros grafikas
Gaminio sustabdymas • Norėdami išjungti variklį, nuspauskite stabdymo mygtuką. (Pav. 37) Pasižymėkite: Stabdymo jungiklis automatiškai grįžta į pradinę padėtį. Žoliapjovės naudojimas PASTABA: Po kiekvieno panaudojimo sulėtinkite variklio apsukas iki tuščiosios eigos. Ilgalaikis variklio darbas didži...
Page 174 - Kampinės pavaros tepimas; Techniniai duomenys
Uždegimo žvakės tikrinimas PASTABA: Naudokite rekomenduojamą uždegimo žvakę. Įsitikinkite, kad keičiama dalis yra tokia pat, kaip gamintojo naudojama dalis. Netinkama uždegimo žvakė gali sugadinti gaminį. Įsitikinkite, kad degimo žvakėje yra slopintuvas. Dėl išsamesnės informacijos prašome kreiptis ...
Page 175 - Priedai
129C 129L 129LK Galios atidavimo veleno greitis (aps./min -1 ) 8500 7200 7200 Uždegimo sistema Degimo žvakė Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Tarpas tarp elektrodų, mm 0,5 0,5 0,5 Degalų sistema Kuro bakelio talpa, l / cm 3 0,343 / 343 0,343 / 343 0,343 / 343 Svoris Svoris be kuro, pjo...
Page 177 - Atitikties deklaracija; ES atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Benzininė žoliapjovė Gamintojas Husqvarna Platforma / tipas / modelis Platforma A05328CCHV, atitinkanti modelį 129C Pl...
Page 178 - Lietotāja rokasgrāmata
Saturs Ievads......................................................................... 178Drošība....................................................................... 179Montāža...................................................................... 182Lietošana.........................................
Page 179 - Drošība; Drošības definīcijas
Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/uzlīmes attiecas uz citu tirdzniecības nozaru sertifikācijas prasībām. Produkta bojājumi Mēs neatbildam par mūsu produkta bojājumiem, ja:• ir veikts nepareizs produkta remonts;• produkta remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai...
Page 180 - Darba drošības norādījumi; Izstrādājuma aizsargierīces
• Pirms izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, vai tā detaļas nav bojātas. • Pirms pūtēja lietošanas pārliecinieties, vai atrodaties vismaz 15 m (50 pēdu) attālumā no citām personām vai dzīvniekiem. Noskaidrojiet, vai apkārtējie zina, ka lietosit pūtēju. • Ievērojiet valsts vai vietējos likumus. T...
Page 181 - Griešanas ierīce; Drošības norādījumi, rīkojoties ar
Ļaujiet pilnvarotam izplatītājam vai pilnvarotam apkopes centram regulāri pārbaudīt izstrādājumu, lai veiktu regulēšanu vai remontu. • Neizmantojiet izstrādājumu, ja ir bojāts drošības aprīkojums. Ja izstrādājums ir bojāts, sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru. Droseles mēlītes bloķētājs Drosele...
Page 182 - Norādījumi par drošu apkopi; Montāža; Apaļā roktura piestiprināšana
• Neieelpojiet degvielas tvaikus, jo tie var izraisīt savainojumus. Pārliecinieties, vai gaisa plūsma ir pietiekama. • Nesmēķējiet degvielas vai dzinēja tuvumā.• Nenovietojiet siltus objektus degvielas vai dzinēja tuvumā. • Nepievienojiet degvielu dzinēja darbības laikā.• Pirms degvielas uzpildes pā...
Page 183 - Lietošana; Degviela
Lietošana BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet un izprotiet drošības norādījumus. Degviela Degvielas izmantošana IEVĒROJIET: Šim izstrādājumam ir divtaktu dzinējs. Izmantojiet benzīna un divtaktu dzinēja eļļas maisījumu. Pārliecinieties, vai maisījumā ir pareizs daudzums eļļas. Nepare...
Page 184 - Zāles trimmera darbināšana; Apkope; Apkopes grafiks
3. Ar kreiso roku piespiediet izstrādājumu pie zemes. (Att. 36) Nekāpiet uz izstrādājuma. Lēni velciet startera auklas rokturi, līdz sajūtat pretestību. Pēc tam spēcīgi paraujiet startera auklas rokturi. Piezīme: Mēģinot iedarbināt dzinēju, nespiediet droseles mēlīti. 4. Turpiniet vilkt startera auk...
Page 186 - Tehniskie dati
Tehniskie dati 129C 129L 129LK Dzinēja tehniskie dati Cilindra darba tilpums, cm 3 27,6 27,6 27,6 Apgriezienu skaits tukšgaitā, min -1 (apgr./ min) 2800–3200 2800–3200 2800–3200 Ieteicamais maks. apgriezienu skaits, min -1 (apgr./min) 8000 8000 8000 Jauda/maks. dzinēja jauda saskaņā ar stan- dartu ...
Page 187 - Piederumi
129C 129L 129LK Līdzvērtīgs vibrācijas līmenis(ahv, eq), uzstā- dīta trimera galva, kreisās puses rokturis, m/s 2 3,59 5,94 7,01 Piederumi 129C Apstiprinātie piederumi Tips Pļaušanas ierīces aizsargs Kāts ar vītni (3/8 R) Trimera galva T25 (Ø: 2,0–2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø: 2,0–2,4 mm) 129L, 129LK...
Page 188 - Atbilstības deklarācija; ES atbilstības deklarācija
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka izstrādājums: Apraksts Benzīna zāles trimmeris Zīmols Husqvarna Platforma/tips/modelis Platforma A05328CCHV, kas pārstāv modeli 129C Platforma ...
Page 189 - Gebruikershandleiding
Inhoud Inleiding...................................................................... 189Veiligheid.................................................................... 190Montage...................................................................... 193Werking...........................................
Page 190 - Schade aan het product; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor overige commerciële markten. Schade aan het product We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons product als:• het product niet goed is gerepareerd.• het product is gerepareerd met onderdelen die niet va...
Page 191 - Veiligheidsinstructies voor bediening
• Berg het product op in een afgesloten ruimte die niet toegankelijk is voor kinderen of onbevoegde personen. • Het product kan objecten uitwerpen en letsel veroorzaken. Neem de veiligheidsinstructies in acht om het risico op letsel of de dood te verlagen. • Blijf in de buurt van het product wanneer d...
Page 192 - Snijuitrusting
• Bedien het product niet op blote voeten of met open schoenen. Gebruik altijd antisliplaarzen voor zwaar gebruik. • Draag een lange broek van stevige stof.• Gebruik indien nodig goedgekeurde beschermende handschoenen. • Gebruik een helm als er objecten op uw hoofd kunnen vallen. • Gebruik altijd goed...
Page 194 - Werking; Brandstof
2. Bevestig de meenemer (B) op de uitgaande as.3. Draai aan de uitgaande as totdat het gat in de meenemer op één lijn ligt met de opening in het tandwielhuis. 4. Plaats een kleine schroevendraaier (C) in de opening om de as te vergrendelen. (Fig. 30) 5. Draai de trimmerkop (H) linksom om de trimmerko...
Page 195 - Onderhoud; TECHNISCHE GEGEVENS
• Als er brandstof op de jerrycan aanwezig is, dan verwijdert u de ongewenste brandstof en laat u de jerrycan drogen. • Zorg dat het oppervlak rondom de tankdop schoon is. • Schud de jerrycan voordat u het brandstofmengsel in de brandstoftank laat lopen. Starten en stoppen Voordat u de motor start • ...
Page 197 - Smeermiddel aanbrengen op de; Technische gegevens
Luchtfilterolie aanbrengen op het luchtfilter OPGELET: Gebruik altijd speciale luchtfilterolie op schuimluchtfilters. Gebruik geen andere typen olie. WAARSCHUWING: Zorg dat er geen olie op uw lichaam terecht komt. 1. Verwijder het luchtfilterdeksel en verwijder het luchtfilter. (Fig. 48) 2. Doe het luc...
Page 200 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met benzinemotor Merk Husqvarna Platform/Type/Model Platform A05328CCHV, vertege...
Page 201 - Bruksanvisning
INNHOLD Innledning................................................................... 201Sikkerhet..................................................................... 202Montering.................................................................... 205Bruk...............................................
Page 202 - Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet gjelder sertifiseringskrav for andre markeder. Skader på produktet Vi er ikke ansvarlige for skader på produktet vårt hvis:• Produktet er reparert på feil måte.• Produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjen...
Page 203 - Sikkerhetsinstruksjoner for drift; Beskyttelsesutstyr på produktet
• Kontroller at du er minst 15 m unna andre personer eller dyr før du bruker produktet. Pass på at personer i nærheten vet at du kommer til å bruke produktet. • Se nasjonale eller lokale lover. De kan forby eller begrense bruken av produktet under enkelte forhold. • Ikke bruk produktet hvis du er tr...
Page 204 - Skjæreutstyr; Brennstoffsikkerhet
Gassregulatorsperre Gassregulatorsperren låser gassregulatoren. (Fig. 20) Skyv på gassregulatorsperren (A) for å løsne gassregulatoren (B). Når du slipper håndtaket, vil både gassregulatorsperren og gassregulatoren gå tilbake til sine opprinnelige posisjoner.1. Kontroller at gassregulatoren (B) er l...
Page 205 - Bruk
• Ikke fyll drivstoff på motoren innendørs. Utilstrekkelig luftstrøm kan føre til personskade eller død på grunn av kveling eller karbonmonoksidforgiftning. • Trekk til lokket på drivstofftanken forsiktig. Brann kan oppstå hvis du ikke gjør dette. • Flytt produktet minst 3 m fra stedet du fylte tank...
Page 206 - Starte og stoppe
Bensin OBS: Ikke bruk bensin med et oktantall som er mindre enn 90 RON (87 AKI). Dette kan skade produktet. OBS: Ikke bruk bensin med mer enn 10 % etanolkonsentrasjon (E10). Dette kan skade produktet. OBS: Ikke bruk blyholdig bensin. Dette kan skade produktet. • Bruk alltid ny blyfri bensin med et m...
Page 207 - Vedlikehold
Betjene gresstrimmeren OBS: Pass på at du setter motoren sakte ned til tomgangsturtall etter hver bruk. En lang periode med full gass uten belastning på motoren kan føre til skade på motoren. Merk: Rengjør dekselet på trimmerhodet når du fester ny trimmertråd for å hindre vibrasjoner. Undersøk de an...
Page 208 - Slik påfører du fett på vinkelgiret
b) motoren ikke er lett å startec) motoren ikke fungerer korrekt på tomgang 2. Se etter uønsket materiale på tennpluggen hvis motoren ikke er lett å starte og betjene. Slik reduserer du risikoen for uønsket materiale på tennpluggenes elektroder:a) Pass på at tomgangsturtallet er riktig justert.b) Pa...
Page 211 - Samsvarserklæring
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Bensindrevet gresstrimmer Merke Husqvarna Plattform/type/modell Plattform A05328CCHV, som representerer modellen 129C Plattform A05328CSHV, so...
Page 212 - Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................212Bezpieczeństwo.......................................................... 213Montaż........................................................................ 216Obsługa............................................
Page 213 - Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Uszkodzenie produktu Nie odpowiadamy za uszkodzenia naszego produktu, w przypadku gdy:• produkt jest nieprawidłowo naprawiany.• produkt jest naprawiany...
Page 215 - Środki zabezpieczające produktu; Osprzęt tnący
obrażeń. Środki ochrony osobistej zmniejszają powagę obrażeń w razie wystąpienia wypadku. • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzoną osłonę oczu. • Nie obsługiwać produktu boso lub w otwartym obuwiu. Zawsze nosić wytrzymałe buty z podeszwami zapobiegającymi poślizgnięciu. • Stosować wy...
Page 216 - Montaż
• Odnośnie do zakładania żyłki oraz wyboru żyłki o prawidłowej średnicy patrz instrukcje producenta dot. osprzętu tnącego. Zasady bezpieczeństwa - paliwo • Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, aż produkt wyschnie....
Page 217 - Obsługa; Paliwo
2. Przymocować tarczę zabierakową (B) do wałka zdawczego. 3. Obrócić wałek zdawczy tak, aby otwór tarczy zbierakowej wyrównał się z otworem w obudowie przekładni. 4. Umieścić niewielki wkrętak (C) w otworze, aby zablokować wałek. (Rys. 30) 5. Obrócić głowicę żyłkową (H) w lewo, aby dokręcić ją do sk...
Page 218 - Przegląd
Dolewanie paliwa • Zawsze stosować kanister z zabezpieczeniem przeciw przelewaniu paliwa. • Jeśli na pojemniku znajdują się resztki paliwa, oczyścić pojemnik i zaczekać, aż wyschnie. • Sprawdzić, czy obszar wokół nakrętki zbiornika paliwa jest czysty. • Wstrząsnąć pojemnik na paliwo przed dolaniem m...
Page 220 - Smarowanie przekładni zębatej; Dane techniczne
3. Wymienić filtr powietrza, jeśli jest zbyt brudny, aby całkowicie go wyczyścić. Zawsze wymieniać uszkodzony filtr powietrza. 4. Jeśli maszyna jest wyposażona w piankowy filtr powietrza, stosować olej do filtrów powietrza. Oleju do filtrów powietrza należy używać wyłącznie do filtrów piankowych. Ni...
Page 221 - Akcesoria
129C 129L 129LK Poziom hałasu 55 Poziom głośności, gwarantowana moc akus- tyczna (L WA ), dB(A) 114 114 114 Poziom mocy akustycznej, zmierzony, dB(A) 105 102 102 Poziomy głośności 56 Ciśnienie akustyczne przy uchu operatora, z głowicą żyłkową, dB(A) 93 88 88 Poziomy drgań 57 Poziom drgań ekwiwalentn...
Page 223 - Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Benzynowa podkaszarka Marka Husqvarna Platforma/typ/model Platforma A05328CCHV, reprezentująca model 129C Platforma A05328CSHV,...
Page 224 - Manual do utilizador
ÍNDICE Introdução................................................................... 224Segurança.................................................................. 225Montagem................................................................... 228Funcionamento............................................
Page 225 - Segurança; Definições de segurança
(Fig. 17) Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais. Danos no produto Não somos responsáveis por danos no nosso produto se:• o ...
Page 227 - Dispositivos de proteção no produto; Acessório de corte
• Use calças compridas e resistentes.• Se for necessário, use luvas de proteção aprovadas.• Use um capacete caso haja possibilidade de objetos caírem na sua cabeça. • Utilize sempre proteção auditiva aprovada enquanto opera o produto. A exposição prolongada a ruído pode causar perda da capacidade au...
Page 228 - Montagem
Segurança no manuseamento do combustível • Não ligue o produto se houver combustível ou óleo do motor sobre o produto. Remova o combustível/ óleo indesejado e deixe o produto secar. Remova o combustível indesejado do produto. • Se derramar combustível na sua roupa, troque de roupa imediatamente. • N...
Page 229 - Funcionamento; Combustível
5. Rode a cabeça do aparador (H) para a esquerda para apertar a cabeça do aparador à caixa de velocidades. (Roscas do lado esquerdo). (Fig. 31) Fixar a proteção do acessório de corte e a cabeça do aparador (eixo curvo) 1. Fixe a proteção. (Fig. 32) Aperte a porca. 2. Fixe a tampa antipó ao eixo. (Fi...
Page 230 - Operar o aparador de relva; Manutenção; Esquema de manutenção
• Examine se o bloqueio do acelerador e o acelerador estão a funcionar corretamente. • Examine se o interruptor de paragem está a funcionar corretamente. • Examine o produto quanto a fugas de combustível.• Examine se a corrente da serra está afiada e esticada. Arrancar com o motor frio 1. Empurre a ...
Page 232 - Especificações técnicas
ATENÇÃO: Não deixe o óleo entrar em contacto com o seu corpo. 1. Retire a cobertura do filtro de ar e o filtro de ar. (Fig. 48) 2. Coloque o filtro de ar num saco de plástico.3. Coloque o óleo do filtro de ar no saco de plástico. (Fig. 49) 4. Empurre o saco de plástico para se certificar de que o ól...
Page 233 - Acessórios
129C 129L 129LK Níveis sonoros 59 Nível de pressão sonora no ouvido do ope- rador, equipado com cabeça do aparador, dB(A) 93 88 88 Níveis de vibração 60 Nível de vibração equivalente (ahv, eq), equipado com cabeça do aparador, punho dianteiro, m/s 2 3,64 6,55 7,81 Nível de vibração equivalente (ahv,...
Page 235 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva a gasolina Marca Husqvarna Plataforma/Tipo/Modelo Plataforma A05328CCHV, representando o mo...
Page 236 - Manualul operatorului
CUPRINS Introducere..................................................................236Siguranţă.................................................................... 237Asamblarea.................................................................240Func ț ionarea..........................................
Page 237 - Siguranţă; Definiţii privind siguranţa
Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se referă la cerin ț ele de certificare pentru alte zone comerciale. Deteriorarea produsului Nu suntem responsabili pentru deteriorarea produsului dacă:• produsul este reparat necorespunzător.• produsul este reparat cu piese care nu provin de la producăt...
Page 240 - Asamblarea
Reguli de siguranţă referitoare la carburant • Nu porniţi produsul dacă pe acesta se află carburant sau ulei pentru motor. Îndepărtaţi carburantul/uleiul nedorit şi lăsaţi produsul să se usuce. Îndepărtaţi carburantul nedorit din produs. • Dacă vărsaţi carburantul pe îmbrăcăminte, schimbaţi imediat ...
Page 241 - Func
Pentru asamblarea accesoriului de tăiere Montarea apărătorii accesoriului de tăiere ș i a capului de tuns (arbore curbat) 1. Monta ț i apărătoarea accesoriului de tăiere (A) pe arbore cu ajutorul bol ț ului (L). 2. Fixa ț i discul de antrenare (B) pe arborele de ie ș ire. 3. Roti ț i arborele de ie ...
Page 242 - Între; Planificarea între
Pentru pornire ș i oprire Înainte de pornirea motorului • Examina ț i produsul pentru a identifica eventuale piese lipsă, deteriorate, slăbite sau uzate. • Examina ț i piuli ț ele, ș uruburile ș i bol ț urile. • Examina ț i filtrul de aer. • Verifica ț i dacă zăvorul pârghiei de accelera ț ie ș i co...
Page 244 - Adăugarea de unsoare la angrenajul; Date tehnice
Pentru a aplica ulei pentru filtre de aer la filtrul de aer ATENŢIE: Utiliza ț i întotdeauna ulei special pentru filtre de aer la filtrele cu spumă. Nu utiliza ț i alte tipuri de ulei. AVERTISMENT: Nu lăsa ț i uleiul să intre în contact cu corpul. 1. Îndepărta ț i capacul filtrului de aer ș i scoate...
Page 245 - Accesorii
129C 129L 129LK Nivel de putere a zgomotului, măsurat, dB(A) 105 102 102 Niveluri de zgomot 62 Nivel de putere acustică la nivelul urechii operatorului, echipat cu un cap de trimmer, dB(A) 93 88 88 Niveluri de vibra ț ii 63 Nivelul de vibra ț ii echivalent (ahv, eq), echi- pat cu un cap de trimmer, ...
Page 247 - Declara
Declara ț ie de conformitate Declara ț ie de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Trimmer pentru gazon pe benzină Marcă Husqvarna Platformă / Tip / Model Platforma A05328CCHV, care reprezintă modelu...
Page 248 - Руководство по эксплуатации
Содержание Введение................................................................... 248Безопасность............................................................. 249Сборка........................................................................253Эксплуатация...........................................
Page 249 - Безопасность
(Pис. 17) Данное изделие соответствует действующим директивам Великобритании. Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии отвечают требованиям, предъявляемым к сертификации в других коммерческих зонах. Повреждение изделия Мы не несем ответственности за повреждение изделия в следующих случаях:•...
Page 251 - Защитные устройства на изделии
• Чтобы очистить изделие от посторонних материалов, выключите двигатель и дождитесь полной остановки режущего оборудования. Дождитесь остановки режущего оборудования, прежде чем вы или ваш помощник уберет срезанный материал. • Длительное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения...
Page 252 - Режущее оборудование; Правила безопасного обращения с
двигателю или глушителю в течение некоторого времени после выключения двигателя. Горячие поверхности могут стать причиной травм. • Горячий глушитель может стать причиной пожара. Соблюдайте осторожность при использовании изделия вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов. • Не прикасайтесь к де...
Page 253 - Сборка; Эксплуатация
• Прежде чем поместить изделие на хранение, снимите кабель свечи зажигания во избежание случайного запуска двигателя. Инструкции по безопасности во время технического обслуживания • Если вы не можете отрегулировать скорость холостого хода для остановки режущего оборудования, обратитесь в сервисный ц...
Page 254 - Запуск и остановка
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать бензин с концентрацией этанола более 10% (E10). Это может привести к повреждению изделия. ВНИМАНИЕ: Не используйте этилированный бензин. Это может привести к повреждению изделия. • Всегда используйте свежий неэтилированный бензин с минимальным октановым числом 90 R...
Page 255 - Эксплуатация триммера для травы; Техническое обслуживание; График технического обслуживания
инструкций может привести к повреждению двигателя. Запуск прогретого двигателя 1. Нажмите 10 раз грушу подкачивающего насоса.2. Тяните шнур стартера до запуска двигателя. Остановка изделия • Нажмите на выключатель, чтобы остановить двигатель. (Pис. 37) Примечание: Выключатель автоматически возвращае...
Page 257 - Технические данные
Добавление смазки в зубчатую передачу Убедитесь, что зубчатая передача на 3/4 заполнена смазкой для зубчатой передачи. (Pис. 50) Технические данные 129C 129L 129LK Спецификации двигателя Объем цилиндра, см 3 27,6 27,6 27,6 Частота вращения холостого хода, мин -1 (об/мин) 2800–3200 2800–3200 2800–320...
Page 260 - Декларация о соответствии; Декларация соответствия ЕС
Декларация о соответствии Декларация соответствия ЕС Компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Бензиновый триммер для газона Марка Husqvarna Платформа / Тип / Модель Платформа A05328CCHV, представленная моделью ...
Page 261 - Návod na obsluhu
Obsah Úvod........................................................................... 261Bezpečnosť.................................................................262Montáž........................................................................ 265Prevádzka.............................................
Page 262 - Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
(Obr. 17) Tento výrobok je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre iné komerčné oblasti. Poškodenie výrobku Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v prípade:• nesprávne vykonanej opravy ...
Page 263 - Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
• Výrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti a nepovolené osoby. • Počas používania sa môžu od výrobku odraziť predmety a spôsobiť poranenia. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, aby ste znížili riziko poranenia alebo smrti. • Nevzďaľujte sa od výrobku, keď je zapnutý motor.• ...
Page 264 - Ochranné zariadenia na výrobku; Rezací nadstavec; Bezpečnosť paliva
• Počas obsluhy výrobku vždy používate schválenú ochranu uší. Dlhodobé pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu. • Uistite sa, že máte v blízkosti k dispozícii lekárničku. Ochranné zariadenia na výrobku • Uistite sa, že pravidelne vykonávate údržbu výrobku. • Predĺžite tak životnosť výrobk...
Page 265 - Bezpečnostné pokyny pre údržbu; Pripojenie oblúkovej rukoväte
• Výrobok neštartujte, ak sa na motore vyskytuje netesnosť. Pravidelne kontrolujte výskyt netesností na motore. • Pri manipulácii s palivom zachovajte opatrnosť. Palivo je horľavá látka a výpary z paliva sú výbušné a môžu spôsobiť poranenia alebo smrť. • Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretož...
Page 266 - Prevádzka; Palivo
Prevádzka VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a porozumejte informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Palivo Používanie paliva VAROVANIE: Tento výrobok má dvojtaktný motor. Používajte zmes benzínu a oleja pre dvojtaktné motory. Uistite sa, že do zmesi pridáte správne m...
Page 267 - Používanie vyžínača trávnika; Plán údržby
Poznámka: Počas štartovania motora neťahajte za páčku plynu. 4. Ťahajte rukoväť štartovacieho lanka, kým sa motor nenaštartuje alebo sa nepokúsi naštartovať. Ak motor naštartuje alebo sa pokúša naštartovať, potlačte ovládanie sýtiča nadol. 5. Ak sa motor naštartuje, mierne stlačte páčku plynu a nech...
Page 270 - Príslušenstvo
129C 129L 129LK Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vyba- vené vyžínacou hlavou, zadná rukoväť, m/s 2 3,59 5,94 7,01 Príslušenstvo 129C Schválené príslušenstvo Typ Kryt rezacieho nadstavca Závitový hriadeľ (3/8 R) Vyžínacia hlava T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 129L, 129L...
Page 271 - Vyhlásenie o zhode; Vyhlásenie o zhode EÚ
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Benzínový vyžínač trávnika Značka Husqvarna Platforma/Typ/Model Platforma A05328CCHV, reprezentuje model 129C. Platforma A053...
Page 272 - Navodila za uporabo
VSEBINA Uvod........................................................................... 272Varnost....................................................................... 273Montaža...................................................................... 276Delovanje........................................
Page 273 - Varnost; Varnostne definicije
Škoda izdelka Za škodo na izdelku ne odgovarjamo, če:• Izdelek ni pravilno popravljen.• Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem ...
Page 274 - Varnostna navodila za uporabo; Varnostne naprave na izdelku
• Ravnajte v skladu z nacionalno ali lokalno zakonodajo. Ta lahko v določenih primerih prepreči ali omeji uporabo izdelka. • Izdelka ne uporabljajte, ko ste utrujeni, ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Lahko vplivajo na vid, pozornost, koordinacijo ali presojo. Varnostna navodila za uporabo...
Page 275 - Rezalni priključek; Varnost pri delu z gorivom
1. Ko sprostite zaklep ročice plina (A), mora biti ročica plina (B) zaklenjena v položaj prostega teka. 2. Pritisnite zaklep ročice plina (A) in se prepričajte, da se vrne v začetni položaj, ko ga sprostite. 3. Pritisnite ročico plina (B) in se prepričajte, da se vrne v začetni položaj, ko jo sprost...
Page 276 - Montaža; Delovanje
• Prepričajte se, da med premikanjem izdelka ali posode za gorivo ne more priti do iztekanja. • Izdelka ali posode za gorivo ne postavljajte v bližino odprtega ognja, isker ali indikatorskih lučk. Prepričajte se, da izdelek med skladiščenjem ni izpostavljen odprtemu ognju. • Pri premikanju ali sklad...
Page 277 - Zagon in zaustavitev
POZOR: Ne uporabljajte osvinčenega bencina. Izdelek se lahko tako poškoduje. • Vedno uporabljajte nov neosvinčeni bencin z oktanskim številom, nižjim od 90 RON (87 AKI), in s koncentracijo etanola, nižjo od 10 % (E10). • Če izdelek pogosto uporabljate pri visokem številu vrtljajev motorja, uporablja...
Page 278 - Vzdrževanje
Uporaba obrezovalnika trave POZOR: Po vsaki uporabi morate motor upočasniti na hitrost prostega teka. Če motor dlje časa deluje pri polnem plinu brez obremenitve, se lahko motor poškoduje. Opomba: Ko namestite novo kosilno nitko, očistite pokrov kosilne glave, da preprečite tresljaje. Preglejte drug...
Page 279 - Polnjenje kotnega prenosa z mastjo; Tehnični podatki
1. Preglejte svečko v naslednjih primerih: a) če je moč motorja nizka,b) če se pojavijo težave pri zagonu motorja,c) če motor pri hitrosti prostega teka ne deluje pravilno. 2. Če se pojavijo težave pri zagonu ali delovanju motorja, preverite, ali so se na svečki nabrale obloge. Tveganje za pojav obl...
Page 280 - Dodatki
129C 129L 129LK Svečka Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Razmak med elektrodama, mm 0,5 0,5 0,5 Sistem goriva Kapaciteta rezervoarja goriva v l/cm 3 0,343/343 0,343/343 0,343/343 Teža Masa brez goriva, rezilnega orodja in ščitni- ka, kg 4,49 4,76 4,67 Emisije hrupa 70 Raven zvočne moči...
Page 282 - Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Bencinska motorna kosa Znamka Husqvarna Platforma/vrsta/model Platforma A05328CCHV, natančneje model 129C Platforma A05328CSHV, natan...
Page 283 - Korisničko uputstvo
Sadržaj Uvod........................................................................... 283Bezbednost................................................................. 284Sklapanje.................................................................... 287Rukovanje...........................................
Page 284 - Oštećenje proizvoda; Bezbednost; Bezbednosne definicije
Napomena: Ostali simboli/nalepnice na proizvodu se odnose na zahteve u vezi sa sertifikacijom na drugim tržištima. Oštećenje proizvoda Nismo odgovorni za oštećenja proizvoda u sledećim slučajevima:• proizvod je popravljen na pogrešan način• proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu napravl...
Page 285 - Bezbednosna uputstva za rukovanje
• Nemojte se udaljavati od proizvoda kada motor radi.• Rukovalac proizvoda je odgovoran u slučaju ako dođe do nesreće. • Uverite se da delovi nisu oštećeni pre nego što koristite proizvod. • Uverite se da ste udaljeni najmanje 15 m (50 stopa) od drugih osoba ili životinja pre nego što koristite proi...
Page 286 - Priključak za košenje; Bezbednost oko goriva
• Vodite računa da vam u blizini bude komplet za prvu pomoć. Zaštitni uređaji na proizvodu • Pobrinite se da redovno vršite održavanje proizvoda. • Time se produžava radni vek proizvoda.• Time se smanjuje rizik od nesreća.Neka ovlašćeni prodavac ili ovlašćeni servisni centar redovno pregledaju proiz...
Page 287 - Bezbednosna uputstva za održavanje; Sklapanje; Postavljanje kružne ručice
• Nemojte pokretati proizvod ako postoji curenje iz motora. Redovno proveravajte da li postoji curenje iz motora. • Budite oprezni pri rukovanju gorivom. Gorivo je zapaljivo a isparenja su eksplozivna i mogu izazvati telesne povrede ili smrt. • Nemojte udisati isparenja goriva, to može izazvati tele...
Page 288 - Gorivo
Rukovanje UPOZORENJE: Pročitajte i shvatite poglavlje o bezbednosti pre rada sa proizvodom. Gorivo Korišćenje goriva OPREZ: Ovaj proizvod ima dvotaktni motor. Koristite mešavinu benzina i ulja za dvotaktni motor. Pobrinite se da koristite ispravnu količinu ulja u mešavini. Nepravilna razmera benzina...
Page 289 - Rad sa trimerom za travu; Šema održavanja
Napomena: Nemojte pritiskati prekidač gasa prilikom pokretanja motora. 4. Nastavite da povlačite ručicu užeta startera dok se motor ne pokrene ili pokuša da se pokrene. Ako se motor pokrene ili pokuša da se pokrene, gurnite regulator čoka nadole. 5. Ako se motor pokrene, ovlaš pritisnite obarač gasa...
Page 292 - Dodaci
129C 129L 129LK Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq), oprem- ljeno trimi glavom, zadnja ručica, m/s 2 3,59 5,94 7,01 Dodaci 129C Odobrena oprema Tip Štitnik priključka za rezanje Navojna osovina (3/8 R) Trimi glava T25 (Ø 2,0–2,4 mm) 580 44 66-10 R25 (Ø 2,0–2,4 mm) 129L, 129LK Odobrena oprema Tip Š...
Page 293 - Deklaracija o usaglašenosti; EU deklaracija o usaglašenosti
Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Benzinski trimer za travu Marka Husqvarna Platforma/tip/model Platforma A05328CCHV, reprezentativni model 129C. Plat...
Page 295 - Produktskada; Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser specifika krav för certifieringar på andra kommersiella marknader. Produktskada Vi ansvarar inte för skador på vår produkt om:• produkten repareras felaktigt• produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av...
Page 296 - Säkerhetsinstruktioner för drift; Säkerhetsanordningar på produkten
• Se till att du står minst 15 m från andra personer eller djur innan du använder produkten. Se till att personer i närheten vet att du kommer att använda produkten. • Följ nationella eller lokala lagar. De kan förhindra eller minska produktens funktion under vissa förhållanden. • Använd inte produk...
Page 297 - Skärutrustning; Bränslesäkerhet
Gasreglagespärr Gasreglagets låsning låser gasreglaget. (Fig. 20) Tryck på gasreglagets låsning (A) för att lossa gasreglaget (B). När du släpper handtaget går gasreglagets låsning och gasreglaget tillbaka till sina ursprungslägen.1. Se till att gasreglaget (B) är låst på tomgång när du släpper gasr...
Page 299 - Så startar och stoppar du
Ett felaktigt blandningsförhållande av bensin och olja kan skada motorn. Bensin OBSERVERA: Använd inte bensin med ett oktantal lägre än 90 RON (87 AKI). Det kan orsaka skador på produkten. OBSERVERA: Använd inte bensin med mer än 10 % etanol (E10). Det kan orsaka skador på produkten. OBSERVERA: Anvä...
Page 300 - underhåll
Stänga av produkten • Tryck ned stoppreglaget för att stoppa motorn. (Fig. 37) Notera: Stoppreglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. Så använder du grästrimmern OBSERVERA: Se till att du bromsar ner motorn till tomgångsvarvtal efter varje användning. En längre period med fullgas utan belast...
Page 301 - Så tillsätter du fett i vinkelväxeln; Tekniska data
felaktigt tändstift kan skada produkten. Se till att tändstiftet har en dämpare. Prata med en serviceverkstad för mer information. 1. Undersök tändstiftet när: a) motorn har låg effektb) motorn inte startar på en gångc) motorn inte fungerar korrekt på tomgång. 2. Om motorn inte startar eller fungera...
Page 302 - Tillbehör
129C 129L 129LK Elektrodavstånd, mm 0,5 0,5 0,5 Bränslesystem Bränsletankvolym, l/cm 3 0,343/343 0,343/343 0,343/343 Vikt Vikt, utan bränsle, skärutrustning och skydd, kg 4,49 4,76 4,67 Bulleremission 76 Ljudeffektnivå, garanterad (L WA ), dB(A) 114 114 114 Ljudeffektnivå, uppmätt, dB(A) 105 102 102...
Page 304 - Försäkran om överensstämmelse; EU-försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Bensindriven grästrimmer Varumärke Husqvarna Plattform/typ/modell Plattform A05328CCHV, representerar modell 129C Plattf...
Page 305 - Kullanım kılavuzu
İçindekiler Giriş............................................................................ 305Güvenlik...................................................................... 306Montaj......................................................................... 309Kullanım.................................
Page 306 - Güvenlik; Güvenlik tanımları
Üründe oluşabilecek hasarlar Aşağıdaki durumlarda ürünümüzde oluşabilecek hasarlardan sorumlu olmayız:• ürünün hatalı bir şekilde onarılması,• ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanma...
Page 307 - Kullanım için güvenlik talimatları; Ürün üzerindeki koruyucu cihazlar
• Ürünü yorgunken veya alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kullanmayın. Bu maddeler; görmenizi, dikkatinizi, koordinasyonunuzu ya da karar alma yetinizi etkileyebilir. Kullanım için güvenlik talimatları • Ürünü kullanmadan önce ürünün tamamen monte edildiğinden emin olun. • Çalıştırmadan...
Page 308 - Kesme donanımı; Yakıt güvenliği
Gaz tetiğini (B) serbest bırakmak için gaz tetiği kilidine (A) basın. Kolu serbest bıraktığınızda gaz tetiği kilidi ve gaz tetiği ilk konumuna geri döner.1. Gaz tetiği kilidini (A) serbest bıraktığınızda gaz tetiğinin (B) rölanti konumunda kilitlendiğinden emin olun. 2. Gaz tetiği kilidine (A) basın...
Page 309 - Montaj; Kullanım
• Çalıştırmadan önce ürünü, yakıt tankını doldurduğunuz konumdan en az 3 m (10 ft) uzağa taşıyın. • Yakıt tankına çok fazla yakıt doldurmayın.• Ürünü veya yakıt konteynerini taşırken sızıntı olmadığından emin olun. • Ürünü veya bir yakıt konteynerini açık ateşin, kıvılcımın veya pilot alevinin olduğ...
Page 310 - Çalıştırma ve durdurma
DİKKAT: %10'dan fazla etanol konsantrasyonu (E10) içeren benzin kullanmayın. Bu, üründe hasara neden olabilir. DİKKAT: Kurşunlu benzin kullanmayın. Bu, üründe hasara neden olabilir. • Her zaman minimum 90 RON (87 AKI) oktan numarasına sahip ve %10'dan az etanol konsantrasyonu (E10) içeren yeni kurşu...
Page 311 - Bakım
Çim budayıcının kullanılması DİKKAT: Her kullanımdan sonra motoru yavaşlatarak rölanti devrine aldığınızdan emin olun. Motor üzerinde yük olmadan uzun süre tam gazda çalıştırmak motora zarar verebilir. Not: Titreşimleri önlemek için yeni bir misina taktığınızda misina kafanın kapağını temizleyin. Mi...
Page 312 - Ayna dişliye gres eklenmesi; Teknik veriler
Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün. 1. Bujiyi; a) motor gücü düşükse,b) motor kolay başlatılamıyorsa,c) motor, rölantide düzgün çalışmıyorsa kontrol edin. 2. Motoru çalıştırmak veya kullanmak kolay değilse bujide istenmeyen nesneler olup olmadığını kontrol edin. Buji elektrotların...
Page 313 - Aksesuarlar
129C 129L 129LK Elektrot boşluğu, mm 0,5 0,5 0,5 Yakıt sistemi Yakıt deposu kapasitesi, l / cm 3 0,343 / 343 0,343 / 343 0,343 / 343 Ağırlık Yakıt, kesim ataşmanı ve siperlik olmadan ağırlık, kg 4,49 4,76 4,67 Gürültü emisyonu 79 Ses gücü düzeyi, garantili (L WA ), dB(A) 114 114 114 Ses gücü düzeyi,...
Page 315 - Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Benzinli Çim Budayıcı Marka Husqvarna Platform / Tür / Model 129C modelini temsil eden A05328CCHV platfo...
Page 316 - Посібник користувача
Зміст Вступ.......................................................................... 316Безпека...................................................................... 317Збирання....................................................................320Експлуатація..........................................
Page 317 - Безпека; Визначення щодо безпеки
(Мал. 16) Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС. (Мал. 17) Цей виріб відповідає вимогам застосовних норм Сполученого Королівства. Зверніть увагу: Інші позначення на виробі відповідають вимогам спеціальних сертифікатів для інших торгових зон. Пошкодження виробу Ми не несемо відповідальності з...
Page 319 - Захисні засоби на пристрої; Ріжуча насадка
шкіри. Як правило, ці симптоми проявляються в пальцях, руках і зап’ястях. Засоби індивідуального захисту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. • Під час експлуатації виробу завжди використовуйте відповідні засоби індивідуального захисту....
Page 320 - Заходи безпеки при заправці палива; Збирання; Установлення петельного тримача
• Строк служби ріжучої насадки збільшується.• Небезпека виникнення нещасних випадків зменшується. • Використовуйте лише сертифікований захисний кожух ріжучої насадки. Див. Технічні характеристики на сторінці 324. • Не використовуйте пошкоджену різальну насадку. Головка тримера • Для зменшення вібрац...
Page 321 - Експлуатація; Паливо
Монтаж двосекційної штанги 1. Поверніть ручку для послаблення з’єднання штанги. (Мал. 25) 2. Вирівняйте виступ штанги (A) зі стрілкою на з’єднанні штанги (B). 3. Вставте штангу в з’єднання штанги так, що вона зафіксувався. (Мал. 26) 4. Перед використанням виробу переконайтеся, що ручку зафіксовано. ...
Page 323 - Технічне обслуговування
Зрізання трави 1. Під час зрізання трави нитка тримера має бути паралельна землі. (Мал. 40) 2. Не вдавлюйте голівку тримера в землю. Це може призвести до пошкодження виробу. 3. Під час зрізання трави переміщуйте виріб зі сторони в сторону. Використовуйте максимальну швидкість. (Мал. 41) Технічне обс...
Page 324 - Змащування конічної зубчастої; Технічні характеристики
2. Якщо двигун важко запускається або працює, перевірте свічку запалювання на наявність зайвих предметів. Щоб зменшити ризик потрапляння зайвих предметів на електроди свічки запалювання:a) переконайтеся, що швидкість холостого ходу встановлено правильно. b) переконайтеся в правильності змішування па...
Page 325 - Аксесуари
129C 129L 129LK Глушник із каталітичним конвертером Так Так Так Швидкість обертання вихідного вала, хв –1 (об/хв) 8500 7200 7200 Система запалювання Свічка запалювання Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Husqvarna HQT-4 Проміжок між електродами, мм 0,5 0,5 0,5 Паливна система Ємність паливного бака, л /...
Page 327 - Декларація відповідності; Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Бензиновий тример Бренд Husqvarna Платформа / Тип / Модель Платформа A05328CCHV, представлена м...
Page 328 - Replace the trimmer line
6,0 m 18' 3,05 m 9' 2 ,0 -2 ,4 m m .0 7 9 -. 0 9 5 " 10 cm 4" 6" 15 cm "Click" 1 3 7 4 5 2 Replace the trimmer line 6 328 155 - 014 - 23.08.2024