Page 5 - Overview
Contents Introduction..................................................................... 5Safety..............................................................................6Assembly........................................................................ 9Operation...................................
Page 6 - Safety; Safety definitions
Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas. Euro V Emissions WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this product. Product damage We are not responsible for damages to our product if: • the product is incorrectly ...
Page 7 - Safety instructions for operation; Protective devices on the product
• The operator of the product is responsible if an accident occurs. • Make sure that parts are not damaged before you use the product. • Make sure that you are at minimum 15 m (50 ft) away from other persons or animals before you use the product. Make sure that persons in the adjacent area know that...
Page 8 - Cutting attachment
• Do not use a product with damaged protective equipment. If the product is damaged, speak to an approved service center. Throttle trigger lockout The throttle trigger lockout locks the throttle trigger. (Fig. 19) Push the throttle trigger lockout (A) to release the throttle trigger (B). When you re...
Page 9 - Fuel safety; Assembly; To install the handlebar
Grass blades and grass cutters • Use the product with an approved grass blade. Do not use a grass blade without proper installation of all required parts. Make sure that the installation is done correctly and that the proper parts are used. Inproper installation may cause the blade to fly off and se...
Page 11 - Operation; Fuel
Operation WARNING: Read and understand the safety chapter before you operate the product. Fuel To use fuel CAUTION: This product has a two- cycle engine. Use a mixture of gasoline and two-cycle engine oil. Make sure to use the correct quantity of oil in the mixture. Incorrect ratio of gasoline and o...
Page 12 - To operate the grass trimmer; Maintenance; Maintenance schedule
Note: Do not pull the throttle trigger while you start the engine. 4. Continue to pull the starter rope handle until the engine starts or tries to start. If the engine starts or tries to start, push the choke control down. 5. If the engine starts, push the throttle trigger lightly and let the engine...
Page 14 - Technical Data
3. Put the air filter oil in the plastic bag. (Fig. 44)4. Push the plastic bag to make sure the oil supplies equally across the air filter. 5. Push on the air filter, while in the bag, to remove the air filter oil that is not necessary. Remove the air filter from the bag. 6. Install the air filter. ...
Page 15 - Accessories
129R Noise emissions 1 Sound power level, measured dB(A) 105 Sound power level, guaranteed L WA dB(A) 115 Noise levels 2 Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22868, dB(A) Equipped with trimmer head (original) 88 Equipped with grass blade (...
Page 16 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Brand Husqvarna Platform / Type / Model Platform A05328CBHV, representing...
Page 17 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Brand Husqvarna Platform / Type / Model Platform A05328CBHV, representing model 129R Identification Se...
Page 18 - Инструкция за експлоатация
Съдържание Въведение................................................................... 18Безопасност.................................................................19Монтиране................................................................... 23Експлоатация............................................
Page 19 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
(Фиг. 15) Продуктът е в съответствие с приложимите директиви на ЕО. (Фиг. 16) Този продукт съответства на приложимите регламенти на Обединеното кралство. Забележка: Останалите символи/стикери на продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за други търговски площи. Емисии Euro V ПРЕ...
Page 22 - Режещо оборудване
• Редовно проверявайте дали ауспухът е закрепен към продукта. • Не докосвайте двигателя или ауспуха, когато двигателят е включен. Не докосвайте двигателя или ауспуха за известно време след спиране на двигателя. Горещите повърхности могат да причинят нараняване. • Горещият ауспух може да причини пожа...
Page 23 - Монтиране; Монтиране на управлението
• Използвайте заточен резец. Опасността от откат на резеца нараства, когато той не е наточен. Безопасност при работа с гориво • Не включвайте продукта, ако върху него има гориво или моторно масло. Отстранете нежеланото гориво/масло и оставете продукта да изсъхне. Отстранете нежеланото гориво от прод...
Page 25 - Експлоатация; Гориво
Експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете раздела с инструкции за безопасност преди работа с продукта. Гориво Използване на гориво ВНИМАНИЕ: Този продукт разполага с двутактов двигател. Използвайте смес от бензин и моторно масло за двутактови двигатели. Не забравяйте да използвате правилнот...
Page 26 - За работа с тримера за трева
За стартиране при студен двигател 1. Натиснете подкачващата помпа 10 пъти. (Фиг. 31)2. Издърпайте смукача нагоре. (Фиг. 32)3. Дръжте корпуса на продукта на земята с лявата си ръка. (Фиг. 33) Не стъпвайте върху продукта. Издърпайте бавно ръкохватката на въжето на стартера, докато усетите известно съп...
Page 27 - Поддръжка
8. Спрете двигателя, откачете самара и поставете машината на земята, преди да започнете да събирате отрязания материал. Поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете раздела с инструкции за безопасност преди почистване, ремонтиране или техническо обслужване на продукта. График за техническо обслуж...
Page 28 - Технически характеристики
a) уверете се, че оборотите на празния ход са правилно регулирани. b) уверете се, че горивната смес е правилна.c) уверете се, че въздушният филтър е чист. 3. Почистете запалителната свещ, ако е замърсена. Уверете се, че разстоянието между електродите е правилно. Вижте Технически характеристики на ст...
Page 30 - Принадлежности
Принадлежности 129R Одобрени принадлежности Тип Предпазител на режещо оборудва- не Вал с резба (M10L) Тримерна глава T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Резец за косене Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 30 191 - 010 - 23.08.2024
Page 31 - Декларация за съответствие; Декларация за съответствие на ЕС
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Бензинов тример за трева/резачка за храсти Марка Husqvarna Платформа/вид/модел Платформа A05328CBHV, пред...
Page 32 - Priručnik za rad
Sadržaj Uvod............................................................................. 32Sigurnost.......................................................................33Sastavljanje.................................................................. 37Rukovanje.......................................
Page 33 - Sigurnost; Definicija sigurnosti
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve certifikacije za druga komercijalna područja. Emisije Euro V UPOZORENJE: Neovlaštenim otvaranjem proizvoda poništava se EU odobrenje tipa ovog proizvoda. Oštećenje proizvoda Nismo odgovorni za oštećenje proizvoda ako:• je proizvod...
Page 34 - Sigurnosne upute za rad; Zaštitni uređaji na proizvodu.
• Vodite računa da ste udaljeni najmanje 15 m (50 stopa) od drugih osoba ili životinja prije korištenja proizvoda. Vodite računa da osobe koja su u blizini budu upoznate da ćete koristiti proizvod. • Pogledajte državne ili lokalne zakone. Oni mogu spriječiti ili smanjiti rad proizvoda u nekim uslovi...
Page 35 - Rezni dodatak
Blokada poluge gasa Isključivanjem poluge gasa zaključava se poluga gasa. (Sl. 19) Pritisnite za isključivanje poluge gasa (A) da oslobodite polugu gasa (B). Kada oslobodite ručku, isključivanje poluga gasa se vraća nazad u svoj početni položaj.1. Uvjerite se da je poluga gasa (B) zaključana u stanj...
Page 36 - Sigurnosne mjere pri rukovanju sa
Noževi za travu i rezači trave • Koristite proizvod s odobrenim nožem za travu. Ne koristite nož za travu prije nego što na odgovarajući način postavite sve obavezne dijelove. Provjerite da li je instalacija obavljena pravilno te da li su korišteni odgovarajući dijelovi. Nepravilnom instalacijom mož...
Page 37 - Sastavljanje
Sastavljanje UPOZORENJE: Pročitajte poglavlje za sigurnosna uputstva prije nego sastavite proizvod. Instalacija drške 1. Uklonite vijak iza regulatora gasa.2. Pomaknite regulator gasa na desnu stranu drške. (Sl. 25) 3. Poravnajte rupu iza regulatora gasa s rupom na dršci. 4. Provucite vijak kroz rup...
Page 38 - Rukovanje; Gorivo
2. Postavite pogonski disk (B) na izlaznu osovinu.3. Okrećite izlaznu osovinu sve dok se rupa na pogonskom disku ne izravna s odgovarajućom rupom na kućištu opreme. 4. Stavite mali odvijač (C) u rupicu da zaključate osovinu. (Sl. 29) 5. Okrenite glavu trimera (H) u smjeru suprotnom od smjera kazaljk...
Page 39 - Rukovanje trimerom za travu
5. Provjerite filter za zrak.6. Provjerite blokadu poluga gasa i kontrolu gasa.7. Provjerite prekidač za zaustavljanje.8. Pregledajte ima li curenja goriva na proizvodu. Pokretanje hladnog motora 1. Pritisnite pumpicu 10 puta. (Sl. 31)2. Povucite ručicu za kontrolu čoka prema gore. (Sl. 32) 3. Kućiš...
Page 40 - Održavanje
Održavanje UPOZORENJE: Pročitajte i proučite poglavlje za sigurnosna uputstva prije čišćenja, popravljanja ili održavanja proizvoda. Plan održavanja Uvjerite se da se pridržavate rasporeda održavanja. Intervali se računaju prema dnevnoj upotrebi proizvoda. Intervali se razlikuju ako ne koristite pro...
Page 41 - Da biste podmazali konusni pogon; Tehnički podaci
2. Očistite filter za zrak toplom sapunjavom vodom. Uvjerite se da je filter za zrak suh prije nego ga postavite. 3. Zamijenite filter zraka ako je previše prljav kako biste ga potpuno očistili. Uvijek zamijenite oštećeni filter za zrak. 4. Ako vaš proizvod ima pjenasti filter za zrak, nanesite ulje...
Page 42 - Dodatna oprema
129R Zazor elektroda, mm 0,5 Sistem napajanja gorivom i podmazivanje Kapacitet rezervoara za gorivo, l 0,343 Težina Bez dodatka za rezanje, štitnika reznog dodatka, pojasa i s praznim spremnicima, kg 5,4 Emisija buke 7 Nivo jačine zvuka mjeren u dB (A) 105 Nivo jačine zvuka, garantirani L WA dB(A) 1...
Page 43 - Izjava o usaglašenosti; Izjava o usklađenosti za EU
Izjava o usaglašenosti Izjava o usklađenosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod isključivom odgovornošću kako prikazani proizvod: Opis Benzinski trimer za travu / motorna kosa Brend Husqvarna Platforma / tip / model Platforma A05328CBHV, predst...
Page 44 - Návod k používání
Obsah Úvod............................................................................. 44Bezpečnost................................................................... 45Montáž.......................................................................... 48Provoz............................................
Page 45 - Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
(Obr. 16) Tento výrobek vyhovuje platným předpisům Spojeného království. Povšimněte si: Další symboly/štítky na produktu se týkají certifikačních požadavků pro další komerční oblasti. Emise Euro V VÝSTRAHA: Manipulace s motorem vede k zneplatnění typového schválení EU tohoto výrobku. Poškození výrob...
Page 46 - Bezpečnostní pokyny pro provoz; Ochranná zařízení na produktu
• Před použitím výrobku zajistěte, abyste byli ve vzdálenosti minimálně 15 m (50 stop) od ostatních osob a zvířat. Zajistěte, aby osoby ve vaší blízkosti věděly, že budete výrobek používat. • Podrobnosti naleznete v mezinárodních a místních zákonech. Za určitých podmínek mohou použití výrobku zakazo...
Page 47 - Sekací nástavec
Pojistka spínače plynu Pojistka spínače plynu blokuje spínač plynu. (Obr. 19) Stisknutím pojistky spínače plynu (A) uvolněte spínač plynu (B). Když uvolníte rukojeť, pojistka spínače plynu a spínač plynu se vrátí do výchozí polohy.1. Při uvolnění pojistky spínače plynu (A) se přesvědčte, že je spína...
Page 48 - Bezpečnost při manipulaci s palivem; Montáž; Montáž řídítek
• Při obsluze nebo údržbě nože noste ochranné rukavice. • Při obsluze výrobku s nožem na trávu používejte ochranu hlavy. • Travní kotouč a nůž na trávu jsou určeny k sečení hrubších travin. • Nůž na trávu může způsobit zranění při točení po zastavení motoru nebo uvolnění páčky plynu. Před údržbou se...
Page 50 - Provoz; Palivo
Provoz VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu o bezpečnosti. Palivo Používání paliva VAROVÁNÍ: Tento výrobek má dvoutaktní motor. Používejte směs benzinu a motorového oleje. Zajistěte správné množství oleje ve směsi. Nesprávný poměr benzínu a oleje může způsobit poš...
Page 51 - Práce s vyžínací strunou; Údržba; Schéma technické údržby
Povšimněte si: Při startování motoru nevytahujte spínač plynu. 4. Tahejte za rukojeť startovací šňůry, dokud se motor nenastartuje nebo se nepokusí spustit. Pokud motor nastartuje nebo se pokusí rozběhnout, stlačte ovladač sytiče směrem dolů. 5. Pokud motor nastartuje, stiskněte lehce páčku plynu a ...
Page 53 - Technické údaje
Přidání maziva na ozubený převod Zkontrolujte, zda je ozubený převod naplněný do 3/4 mazivem.(Obr. 45) Sejmutí pojistné matice VAROVÁNÍ: Pojistnou matici vyměňujte přibližně po deseti použitích. 1. Odšroubujte pojistnou matici ve směru otáčení řezného vybavení. (Obr. 46) Povšimněte si: Pojistná mati...
Page 54 - Příslušenství
129R Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) 105 Hladina akustického výkonu, garantovaná L WA dB (A) 115 Hladiny hluku 11 Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy měřená podle norem EN ISO 11806 a ISO 22868, dB (A) Vybaven strunovou hlavou (originální) 88 Vybaven travním kotouče...
Page 55 - Prohlášení o shodě; Prohlášení o shodě EU
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Benzínový vyžínač/křovinořez Značka Husqvarna Platforma / typ / model Platforma A05328CBHV, představující model 129R Identifikace Výro...
Page 56 - Brugervejledning
Indhold Indledning..................................................................... 56Sikkerhed...................................................................... 57Montering...................................................................... 60Drift............................................
Page 57 - Skader på produktet; Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
(Fig. 16) Dette produkt er i overensstemmelse med gældende UK-bestemmelser. Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet henviser til certificeringskrav i andre handelsområder. Euro V-emissioner ADVARSEL: Ved manipulation af motoren bortfalder EU-typegodkendelsen af dette produkt. Skader på produkte...
Page 58 - Sikkerhedsinstruktioner for betjening; Beskyttelsesanordninger på produktet
• Sørg for, at delene ikke er beskadigede, før du bruger produktet. • Sørg for, at du som minimum er 15 m væk fra andre personer eller dyr, før du bruger produktet. Sørg for, at personer i det nærliggende område ved, at du bruger produktet. • Overhold nationale eller lokale love. Visse love kan forh...
Page 59 - Skæreudstyr
• Brug ikke et produkt, hvis beskyttelsesudstyret er beskadiget. Hvis produktet er beskadiget, skal du kontakte et godkendt servicecenter. Gasreguleringslås Gasreguleringslåsen låser gasreguleringen. (Fig. 19) Skub gasreguleringslåsen (A) for at frigøre gasreguleringen (B). Når du slipper håndtaget,...
Page 60 - Brændstofsikkerhed; Montering; Montering af styret
korrekt, og at der benyttes de korrekte dele. Forkert montering kan få klingen til at flyve af og forårsage skade på operatøren eller andre personer i nærheden. • Brug beskyttelseshandsker, når du håndterer eller udfører vedligeholdelse på klingen. • Brug sikkerhedshjelm, når du betjener et produkt ...
Page 62 - Drift; Brændstof
Drift ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om sikkerhed, før du betjener produktet. Brændstof Sådan bruger du brændstof BEMÆRK: Dette produkt har en totaktsmotor. Brug en blanding af benzin og totaktsmotorolie. Sørg for at anvende den korrekte mængde olie i blandingen. Forkert forhold mellem benzin og o...
Page 63 - Sådan betjener du græstrimmeren; Vedligeholdelse; Vedligeholdelsesskema
4. Fortsæt med at trække i startsnorens håndtag, indtil motoren starter eller forsøger at starte. Hvis motoren starter eller forsøger at starte, skal du skubbe chokerhåndtaget ned. 5. Hvis motoren starter, skal du trykke let på gasreguleringen og lade motoren køre i 60 sekunder, så den bliver varm. ...
Page 65 - Tekniske data
3. Anbring luftfilterolien i plastposen. (Fig. 44)4. Skub til plastposen for at sikre, at olien er påført jævnt på luftfilteret. 5. Tryk på luftfilteret, mens det er i posen, for at fjerne luftfilterolie, der ikke skal bruges. Tag luftfilteret ud af posen. 6. Sæt luftfilteret i. Sådan påfører du fed...
Page 66 - Tilbehør
129R Lydeffektniveau, målt dB(A) 105 Lydeffektniveau, garanteret L WA dB (A) 115 Støjniveauer 14 Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens øre målt i henhold til EN ISO 11806 og EN ISO 22868, dB(A) Udstyret med trimmerhoved (original) 88 Udstyret med græsklinge (original) 89 Vibrationsniveauer 15 Ækvi...
Page 67 - Overensstemmelseserklæring; EU-overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Benzingræstrimmer/buskrydder Varemærke Husqvarna Platform / type / model Platform A05328CBHV, repræsenterer mo...
Page 68 - Bedienungsanleitung
Inhalt Einleitung...................................................................... 68Sicherheit...................................................................... 69Montage........................................................................ 73Betrieb.........................................
Page 69 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
(Abb. 15) Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. (Abb. 16) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Bei je...
Page 70 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen. • ...
Page 71 - Schutzvorrichtungen am Gerät
zum Arzt, wenn Sie Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Zu diesen Symptomen zählen beispielsweise Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Kitzeln, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen d...
Page 72 - Schneidausrüstung
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Schalldämpfer mit dem Gerät verbunden ist. • Berühren Sie den Motor oder den Schalldämpfer nicht, solange der Motor eingeschaltet ist. Warten Sie nach dem Abstellen des Motors eine Weile, bevor Sie den Motor oder den Schalldämpfer berühren. Heiße Oberflächen könne...
Page 73 - Montage; So montieren Sie den Lenker
• Entsorgen Sie verbogene, gerissene oder beschädigte Klingen. • Arbeiten Sie stets mit einer gut geschärften Klinge. Die Gefahr eines Klingenstoßes nimmt zu, wenn die Klinge nicht scharf ist. Sicherer Umgang mit Kraftstoff • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet....
Page 75 - Betrieb; Kraftstoff
Betrieb WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Kraftstoff So verwenden Sie den Kraftstoff ACHTUNG: Dieses Gerät hat einen Zweitaktmotor. Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin und Zweitakt-Motoröl. Stellen Sie sicher, dass Sie d...
Page 76 - So arbeiten Sie mit dem Rasentrimmer
8. Untersuchen Sie das Gerät auf austretenden Kraftstoff. So starten Sie bei kaltem Motor 1. Drücken Sie die Kraftstoffeinspritzpumpe 10 Mal. (Abb. 31) 2. Ziehen Sie den Choke-Hebel nach oben. (Abb. 32)3. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. (Abb. 33) Treten Sie nicht au...
Page 77 - Wartung; Wartungsplan
Wartung WARNUNG: Lesen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder der Wartung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Wartungsplan Achten Sie darauf, den Wartungsplan einzuhalten. Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen Nutzung des Gerätes berechnet. Wenn Si...
Page 78 - So warten Sie den Luftfilter; So fetten Sie das Winkelgetriebe nach; Technische Daten
4. Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus. So warten Sie den Luftfilter Reinigen des Luftfilters 1. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab. (Abb. 42) 2. Reinigen Sie den Luftfilter mit warmer Seifenlauge. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter trocken ist, bevor Sie ihn wieder einbauen. 3....
Page 79 - Zubehör
129R Katalysatorschalldämpfer Ja Zündanlage Zündkerze Husqvarna HQT-4 Elektrodenabstand, mm 0,5 Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, l 0,343 Gewicht Ohne Schneidausrüstung, Schutz für die Schneidausrüstung, Tragegurt und mit leeren Tanks, kg 5,4 Geräuschemissionen 16 Schallleistun...
Page 81 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Benzinbetriebener Rasentrimmer/Benzinbetriebene Motorsense Marke Husqvarna Plattform/Typ/Modell Plattform A05328CBHV...
Page 82 - Εγχειρίδιο χρήσης
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 82Ασφάλεια.......................................................................83Συναρμολόγηση............................................................ 87Λειτουργία...........................................
Page 83 - Ασφάλεια
θορύβου του προϊόντος καθορίζεται στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 92 και στην ετικέτα. (Εικ. 15) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. (Εικ. 16) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται ...
Page 84 - Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
της εξάτμισης είναι καυτές και μπορεί να περιέχουν σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά. Η ανεπαρκής ροή αέρα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο λόγω ασφυξίας ή μονοξειδίου του άνθρακα. • Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν, ο κινητήρας δημιουργεί ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Το ηλεκτρομαγν...
Page 85 - Προστατευτικές διατάξεις στο προϊόν
υπερέκθεσης σε κραδασμούς, επικοινωνήστε με τον γιατρό σας. Αυτά τα συμπτώματα περιλαμβάνουν μούδιασμα, απώλεια αισθήσεων, τσιμπήματα, σουβλιές, πόνο, μυϊκή ατονία και αλλαγές στο χρώμα ή την κατάσταση του δέρματος. Τα συμπτώματα αυτά συνήθως εμφανίζονται στα δάχτυλα, τις παλάμες ή τους καρπούς. Προ...
Page 86 - Παρελκόμενο κοπής
Μην αγγίζετε τον κινητήρα ή την εξάτμιση (σιγαστήρας) για ένα διάστημα μετά το σβήσιμο του κινητήρα. Οι καυτές επιφάνειες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς. • Η καυτή εξάτμιση (σιγαστήρας) μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Να είστε προσεκτικοί εάν χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρ...
Page 87 - Συναρμολόγηση
• Να χρησιμοποιείτε ακονισμένη λεπίδα. Ο κίνδυνος να προκύψει ώση λεπίδας αυξάνεται όταν η λεπίδα δεν είναι τροχισμένη. Ασφάλεια καυσίμου • Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπάρχει καύσιμο ή λάδι κινητήρα στο προϊόν. Αφαιρέστε το ανεπιθύμητο καύσιμο/λάδι και αφήστε το προϊόν να στεγνώσει. Αφα...
Page 89 - Λειτουργία; Καύσιμο
Λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Καύσιμο Για να χρησιμοποιήσετε καύσιμο ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν έχει ένα δίχρονο κινητήρα. Χρησιμοποιήστε ένα μείγμα βενζίνης και λάδι δίχρονου κινητήρα. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη...
Page 91 - Συντήρηση
8. Σβήστε τον κινητήρα, αποσυνδέστε την εξάρτυση και τοποθετήστε το μηχάνημα στο έδαφος πριν αρχίσετε να συλλέγετε το κομμένο υλικό. Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια προτού εκτελέσετε εργασίες καθαρισμού, επισκευής ή συντήρησης στο προϊόν. Πρόγραμμα συντή...
Page 92 - Τεχνικά στοιχεία
3. Καθαρίστε το μπουζί, εάν είναι βρόμικο. Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο ηλεκτροδίου είναι σωστό. Ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 92. (Εικ. 41) 4. Αντικαταστήστε το μπουζί όταν είναι απαραίτητο. Για εκτέλεση εργασιών συντήρησης στο φίλτρο αέρα Για να καθαρίσετε το φίλτρο αέρα 1. Αφαι...
Page 93 - Αξεσουάρ
129R Συνιστώμενες μέγ. στροφές, min -1 (σ.α.λ.) 8000 Στροφές άξονα μετάδοσης, min -1 (σ.α.λ.) 7200 Μέγ. ισχύς κινητήρα, κατά ISO 8893, kW/hp σε min -1 (σ.α.λ.) 0,85/1,14 στις 8000 Εξάτμιση (σιγαστήρας) καταλυτικού μετατροπέα Ναι Σύστημα ανάφλεξης Μπουζί Husqvarna HQT-4 Διάκενο ηλεκτροδίου, mm 0,5 Σύ...
Page 95 - Δήλωση Συμμόρφωσης; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Βενζινοκίνητο χορτοκοπτικό / θαμνοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Πλατφόρμα / Τύπος / Μοντέλο Πλατφόρμα A05328CBHV, για το μοντέλο ...
Page 96 - Manual de usuario
Contenido Introducción.................................................................. 96Seguridad..................................................................... 97Montaje....................................................................... 101Funcionamiento...................................
Page 97 - Seguridad; Definiciones de seguridad
Datos técnicos en la página 106 y en la etiqueta. (Fig. 15) El producto cumple con las directivas CE vigentes. (Fig. 16) Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación especí...
Page 100 - Accesorio de corte; Seguridad en el uso del combustible
Contratuerca La contratuerca se usa para bloquear algunos tipos de equipo de corte.(Fig. 23)Al instalar la contratuerca, apriétela en el sentido contrario al de funcionamiento del equipo de corte. Accesorio de corte ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el pr...
Page 101 - Montaje; Para instalar el manillar
• No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay ventilación suficiente. • No fume cerca del combustible o el motor.• No coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor. • No agregue el combustible con el motor encendido.• Asegúrese de que el mot...
Page 102 - Funcionamiento; Carburante
Para instalar una protección de hoja, hoja para hierba y cuchilla de hierba PRECAUCIÓN: Utilice únicamente la protección autorizada para las hojas. Consulte Accesorios en la página 107. 1. Fije la protección de la hoja/equipo de corte (A) en el tubo y apriete con el perno. (Fig. 27) 2. Instale el di...
Page 103 - Para arrancar y parar
• Utilice gasolina con un mayor octanaje si utiliza con frecuencia el producto a un régimen del motor alto de manera continua. • Utilice siempre una mezcla de aceite y gasolina sin plomo de buena calidad. Aceite de motor de dos tiempos • Utilice únicamente aceite de motor de dos tiempos de alta cali...
Page 104 - Para manejar la recortadora de césped; Mantenimiento; Programa de mantenimiento
Nota: El interruptor de parada regresa automáticamente a su posición inicial. Para manejar la recortadora de césped PRECAUCIÓN: Asegúrese de que reduce la velocidad del motor al ralentí después de cada operación. Un largo periodo a aceleración máxima sin carga en el motor puede provocar daños en el ...
Page 106 - Datos técnicos
Desmontaje de la contratuerca PRECAUCIÓN: Sustituya la contratuerca cuando la haya utilizado unas 10 veces. 1. Para extraer la contratuerca, gírela en la dirección en la que gira el equipo de corte. (Fig. 46) Nota: La contratuerca tiene rosca a izquierda. 2. Compruebe que no puede girar la parte de ...
Page 107 - Accesorios
129R Niveles de ruido 23 Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido conforme a EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A) Equipada con cabezal de corte (original) 88 Equipada con cuchilla para césped (original) 89 Niveles de vibración 24 Niveles de vibración equivalentes (a hv,eq ) en e...
Page 108 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Recortadora de césped/desbrozadora de gasolina Marca Husqvarna Plataforma/tipo/modelo Plat...
Page 109 - Kasutusjuhend
Sisukord Sissejuhatus............................................................... 109Ohutus........................................................................ 110Kokkupanek................................................................ 113Töö....................................................
Page 110 - Ohutus; Ohutuse määratlused
Märkus: Seadmel toodud ülejäänud sümbolid/ tähised vastavad muude kommertsvaldkondade sertifitseerimisnõuetele. Euro V heitmed HOIATUS: Mootori igasugune modifitseerimine, muutmine või rikkumine tühistab toote EL-i tüübikinnituse. Toote kahjustused Me ei vastuta meie tootele tekitatud kahjude eest, ...
Page 111 - Ohutusjuhised kasutamisel; Toote kaitseseadised
• Enne toote kasutamise alustamist veenduge, et teised inimesed ja loomad asuksid teist vähemalt 15 m (50 jala) kaugusel. Veenduge, et läheduses viibivad inimesed oleksid toote kasutamisest teadlikud. • Tutvuge riiklike või kohalike eeskirjadega. Need võivad toote kasutamist teatud asjaoludel piirat...
Page 112 - Lõikeosa
Gaasihoovastiku nupu lukk Gaasihoovastiku nupu lukk lukustab gaasihoovastiku nupu. (Joon. 19) Gaasihoovastiku nupu (B) vabastamiseks vajutage gaasihoovastiku nupu lukku (A). Kui lasete käepidemest lahti, naasevad gaasihoovastiku nupu lukk ja gaasihoovastiku nupp tagasi algasendisse.1. Gaasihoovastik...
Page 113 - Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel; Kokkupanek; Juhtraua paigaldamine
võib tera õhku paiskuda ning seadmekasutajat ja kõrvalseisjaid tõsiselt vigastada. • Kandke tera käsitsemisel ja hooldamisel kaitsekindaid. • Rohuteraga toote kasutamisel kandke kiivrit.• Rohuterad ja rohulõikurid on ette nähtud jämeda rohu lõikamiseks. • Kuna rohutera pöörleb pärast mootori seiskum...
Page 114 - Töö
5. Paigaldage kinnitusdetailid varrel olevate noolte vahele. Pingutage neid kruvidega. (Joon. 25) Rakmeklambri paigaldamine 1. Asetage pealmine rakmeklamber varre peale. Märkus: Pealmine ja alumine rakmeklamber tuleb asetada varrel olevast noolest kõrgemale. 2. Asetage gaasitross alumise rakmeklambr...
Page 116 - Murutrimmeri käsitsemine; Hooldamine; Hooldusskeem
ETTEVAATUST: Ärge tõmmake käivitusnööri enne, kui see peatub. Ärge laske täiesti välja tõmmatud käivitusnööri käest lahti. Vabastage käivitusnöör aeglaselt. Nende juhiste eiramine võib mootorit kahjustada. Sooja mootori käivitamine 1. Vajutage kütuse etteandepumpa 10 korda.2. Tõmmake käivitusnööri, ...
Page 118 - Rohulõikurite ja rohuterade teritamine; Tehnilised andmed
2. Kontrollige, kas saate lukustusmutri nailonlukustit kätega keerata. Nailonlukusti takistus peab olema vähemalt 1,5 Nm. 3. Keerake lukustusmutter padrunvõtmega kinni. Rohulõikurite ja rohuterade teritamine 1. Kasutage rohulõikuri ja rohutera teritamiseks lihtlameviili. 2. Tasakaalu säilitamiseks t...
Page 119 - Tarvikud
129R Originaalrohuteraga 89 Vibratsioonitase 27 Käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a hv,eq ), mõõdetud EN ISO 11806 ja ISO 22867 järgi, m/s 2 Originaaltrimmeripeaga, vasak/parem 3,72/4,14 Originaalrohuteraga, vasak/parem 4,62/6,51 Tarvikud 129R Heakskiidetud tarvikud Tüüp Lõikeosa kaitse...
Page 120 - Vastavusdeklaratsioon; EÜ vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Bensiinimootoriga murutrimmer/võsalõikur Kaubamärk Husqvarna Platvorm/tüüp/mudel Platvorm A05328CBHV, mida kasutab mudel 129R Identifitseerimine ...
Page 121 - Käyttöohjekirja
Sisällys Johdanto..................................................................... 121Turvallisuus.................................................................122Asentaminen............................................................... 125Käyttö.................................................
Page 122 - Tuotteen vaurioituminen; Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja tarvitaan muilla markkina-alueilla ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia. Euro V -päästöt VAROITUS: Moottorin muokkaaminen mitätöi tuotteen EU-tyyppihyväksynnän. Tuotteen vaurioituminen Emme ole vastuussa tuotteen vaurioitumisesta, jos:• tuote on korjattu v...
Page 123 - Turvallisuusohjeet käyttöä varten; Laitteen turvalaitteet
• Älä käytä laitetta ollessasi väsynyt tai jos olet alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Ne voivat vaikuttaa näkökykyyn, vireyteen, harkintakykyyn tai kehon hallintaan. Turvallisuusohjeet käyttöä varten • Varmista ennen tuotteen käyttämistä, että se on valmiiksi koottu...
Page 124 - Terälaite
turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin palaavat lähtöasentoihinsa.1. Varmista, että turvaliipaisin (B) on lukittu joutokäynnillä, kun vapautat turvaliipaisimen varmistimen (A). 2. Paina turvaliipaisimen varmistinta (A) ja varmista, että se palautuu lähtöasentoonsa, kun se vapautetaan. 3. Paina...
Page 125 - Polttoaineturvallisuus; Asentaminen; Kahvaston asentaminen
• Ruohoterä voi aiheuttaa loukkaantumisen, kun se jatkaa pyörimistä moottorin sammuttamisen tai turvaliipaisimen vapauttamisen jälkeen. Varmista, että ruohoterä on lakannut kokonaan pyörimästä, ennen kuin teet mitään huoltotöitä. • Sammuta moottori ennen kuin käsittelet terälaitetta. Varmista, että ...
Page 126 - Käyttö; Polttoaine
Huomautus: Valjaiden ylemmän ja alemman kiinnikkeen on oltava runkoputkeen merkityn nuolen yläpuolella. 2. Aseta kaasukahvan johto valjaiden alemman kiinnikkeen uraan. Aseta valjaiden alempi kiinnike urassa olevan johdon kanssa runkoputken alapuolelle. 3. Kohdista valjaiden ylemmän ja alemman kiinni...
Page 127 - Käynnistys ja sammutus
Bensiinin ja öljyn väärä suhde voi aiheuttaa moottorivaurion. Bensiini HUOMAUTUS: Älä käytä bensiiniä, jonka oktaaniluku on pienempi kuin 90 RON (87 AKI). Se voi vaurioittaa laitetta. HUOMAUTUS: Älä käytä bensiiniä, jonka etanolipitoisuus (E10) on yli 10 prosenttia. Se voi vaurioittaa laitetta. HUOM...
Page 128 - Trimmerin käyttö; Huolto; Huoltokaavio
Lämpimän moottorin käynnistys 1. Paina polttoainepumppua 10 kertaa.2. Vedä käynnistysnarusta, kunnes moottori käynnistyy. Sammuttaminen • Sammuta moottori painamalla pysäytintä. (Kuva 20) Huomautus: Pysäytin palaa automaattisesti lähtöasentoonsa. Trimmerin käyttö HUOMAUTUS: Muista hidastaa moottori ...
Page 130 - Ruohoveitsen ja ruohoterän viilaaminen; Tekniset tiedot
Ruohoveitsen ja ruohoterän viilaaminen 1. Ruohoveitset ja -terät viilataan yksihakkuisella lattaviilalla. 2. Viilaa tasaisesti ruohoveitsien ja -terien kaikki reunat, jotta tasapaino säilyy. (Kuva 24) Tekniset tiedot 129R Moottori Sylinteritilavuus, cm 3 27,6 Sylinterin halkaisija, Ø mm 36 Sylinteri...
Page 131 - Lisävarusteet
129R Tärinätasot 30 Kahvojen vastaavat tärinätasot (a hv,eq ) mitattuna standardien EN ISO 11806 ja ISO 22867 mukaan, m/s 2 Varustettu siimapäällä (alkuperäinen), vasen/oikea 3,72 / 4,14 Varustettu ruohoterällä (alkuperäinen), vasen/oikea 4,62 / 6,51 Lisävarusteet 129R Hyväksytyt lisävarusteet Tyypp...
Page 132 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Bensiinikäyttöinen trimmeri/ruohoraivuri Tuotemerkki Husqvarna Alusta / Tyyppi / Malli Alusta A05328CBHV, edustaa mallia 129R. Tunniste Sar...
Page 133 - Manuel de l'opérateur
Sommaire Introduction................................................................. 133Sécurité.......................................................................134Montage...................................................................... 138Utilisation.......................................
Page 134 - Sécurité; Définitions de sécurité
est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 143 et sur l'étiquette. (Fig. 15) Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. (Fig. 16) Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit conce...
Page 136 - Dispositifs de protection sur le produit
symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Équipement de protection individuelle AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Utilisez toujours un équipement de protection individuel approprié lorsque vous faites fonctionner le produit...
Page 137 - Équipement de coupe; Sécurité carburant
• La chaleur du silencieux peut provoquer un incendie. Soyez prudent si vous utilisez le produit à proximité de liquides inflammables ou de fumées. • Ne touchez pas les pièces à l'intérieur du silencieux si celui-ci est endommagé. Les pièces peuvent contenir certains produits chimiques cancérigènes....
Page 138 - Consignes de sécurité pour l'entretien; Pour poser le guidon
produit sèche. Essuyez le carburant déversé sur le produit. • Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement. • Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez ...
Page 139 - Utilisation; Carburant
2. Reliez le produit au harnais.3. Ajustez le harnais afin d'obtenir la position de travail la plus confortable. 4. Réglez les courroies latérales pour répartir le poids du produit sur les épaules. (Fig. 26) 5. Ajustez le harnais jusqu'à ce que l'accessoire de coupe soit parallèle au sol. 6. Laissez...
Page 140 - Pour démarrer et arrêter
rapport incorrect d'essence et d'huile peut endommager le moteur. Essence REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90 RON (87 AKI). Cela peut endommager le produit. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec une concentration d'éthanol (E10) supérieure à 10 %. Cela peut en...
Page 141 - Pour faire fonctionner le coupe-herbe; Entretien
5. Si le moteur démarre, appuyez légèrement sur la gâchette d'accélération et laissez le moteur tourner pendant 60 secondes pour qu'il se réchauffe. Si le moteur ne démarre pas, tirez sur la poignée du câble de démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Ensuite, appuyez légèrement sur la gâchette d...
Page 143 - Pour graisser pour le renvoi d'angle; Caractéristiques techniques
Pour appliquer de l'huile de filtre à air sur un filtre en mousse REMARQUE: Utilisez toujours de l'huile spéciale pour filtre à air sur les filtres à air en mousse. N'utilisez pas d'autres types d'huile. AVERTISSEMENT: Évitez tout contact de la peau avec l'huile. 1. Retirez le couvercle du filtre à ...
Page 144 - Accessoires
129R Poids Sans accessoires de coupe, protection d'accessoire de coupe, harnais et avec réser- voirs vides, kg 5,4 Émissions sonores 31 Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) 105 Niveau de puissance acoustique garanti L WA , dB(A) 115 Niveaux sonores 32 Pression sonore équivalente au niveau de...
Page 145 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures/débroussailleuse à essence Marque Husqvarna Plateforme / Type / Modèle Plate-forme A0532...
Page 146 - Korisnički priručnik
Sadržaj Uvod........................................................................... 146Sigurnost.....................................................................147Sastavljanje................................................................ 150Rad................................................
Page 147 - Sigurnosne definicije
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu odnose se na zahtjeve za certifikaciju na drugim tržišnim područjima. Standard za emisije Euro V. UPOZORENJE: Petljanjem po motoru gubite pravo na odobrenje EU-a ovog proizvoda. Oštećenje proizvoda U sljedećim okolnostima nećemo biti odgovorni za ošteć...
Page 148 - Zaštitni uređaji na proizvodu
Osobe u neposrednoj okolini morate obavijestiti o namjeri korištenja proizvoda. • Pogledajte nacionalne ili lokalne zakone. Njima u određenim uvjetima može biti spriječeno ili ograničeno korištenje proizvoda. • Proizvod nemojte upotrebljavati kada ste izmoreni ili pod utjecajem alkohola, droga ili l...
Page 149 - Rezna oprema
Blokada regulatora gasa Blokada okidača gasa blokira okidač gasa. (Sl. 19) Pritisnite blokadu regulatora gasa (A) kako biste otpustili regulator gasa (B). Po otpuštanju ručke blokada regulatora gasa i regulator gasa vraćaju se u početne položaje.1. Regulator gasa (B) mora biti blokiran u praznom hod...
Page 150 - Sigurnost pri rukovanju s gorivom; Ugradnja ručke
uzrokovati izbacivanje noža i ozbiljne ozljede rukovatelja i promatrača. • Prilikom rada s nožem ili njegovog održavanja nosite zaštitne rukavice. • Tijekom uporabe proizvoda s nožem za travu nosite zaštitu za glavu. • Noževi i rezači za travu namijenjeni su za rezanje tvrde trave. • Nakon zaustavlj...
Page 152 - Rad
Rad UPOZORENJE: Prije korištenja proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o sigurnosti. Gorivo Korištenje goriva OPREZ: Proizvod ima dvotaktni motor. Koristite mješavinu benzina i dvotaktnog motornog ulja. U mješavini koristite ispravnu količinu ulja. Nepravilan omjer benzina i ulja može oštetiti m...
Page 153 - Korištenje trimera za travu; Raspored održavanja
3. Kućište proizvoda lijevom rukom pritisnite uz tlo. (Sl. 33) Nemojte nagaziti na proizvod. Polako povlačite ručicu užeta za pokretanje dok ne osjetite otpor. Tada snažno povucite ručicu užeta za pokretanje. Napomena: Tijekom pokretanja motora nemojte povlačiti regulator gasa. 4. Nastavite povlačit...
Page 157 - Izjava o sukladnosti; EU izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Benzinski trimer za travu / čistač šikare Marka Husqvarna Platforma/Vrsta/Model Platforma A05328CBHV, koja predstavlja model 129R Id...
Page 158 - Kezelői kézikönyv
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 158Biztonság.................................................................... 159Összeszerelés............................................................ 163Üzemeltetés.....................................
Page 159 - Biztonság; Biztonsági fogalommeghatározások
(ábra 16) A termék megfelel a vonatkozó egyesült királyságbeli irányelveknek. Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/ címke a további piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Euro V. kibocsátási norma FIGYELMEZTETÉS: A motor módosítása érvényteleníti a termékre vonatkozó eu...
Page 162 - Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság
Fűvágó damilfej • A rezgés csökkentése érdekében a fűvágó damilt egyenletesen, ne túl szorosan csévélje fel a dobra. • Csak jóváhagyott damilfejet és damilt használjon. Lásd: Tartozékok169. oldalon. • Használjon megfelelő hosszúságú fűvágó damilt. A hosszú fűhöz való damil nagyobb teljesítményt igén...
Page 163 - Összeszerelés
• Hosszú távú tárolás előtt ürítse ki az üzemanyagot a termékből. A lefejtett üzemanyag elhelyezésekor járjon el a hatályos helyi előírások szerint. • Hosszú távú tárolás előtt tisztítsa meg a terméket.• Húzza le a gyertyapipát, mielőtt a terméket elteszi, hogy a motor ne indulhasson be véletlenül. ...
Page 164 - Üzemeltetés; Üzemanyag
FIGYELMEZTETÉS: Ha a terméket fűvágó késsel használja, először szerelje fel a megfelelő fogantyúrudat, a pengevédőt és a hámot. FIGYELMEZTETÉS: Ha a késeket nem megfelelően szereli fel, azok személyi sérülést okozhatnak. 1. Ügyeljen rá, hogy a meghajtótárcsa/támkarima megemelt része helyesen illeszk...
Page 166 - Karbantartás; Karbantartási ütemterv
2. A magas és erőteljes fű minden típusának ritkítása fűvágó késsel történik. 3. A füvet oldalirányban ingaszerű mozgással kaszálja, a jobbról balra induló mozdulattal ritkíthat, a balról jobbra induló mozdulattal pedig visszatér kiinduló helyzetbe. A penge a bal oldalával dolgozzon („8 és 12 óra kö...
Page 167 - A levegőszűrő karbantartása; A szöghajtás zsírzása; Műszaki adatok
További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. 1. Ellenőrizze a gyújtógyertyát, ha: a) a motor gyenge;b) nehézkes az indítás;c) egyenetlen a motor alapjárata. 2. Ha a motor nehezen indul vagy gyakran leáll, ellenőrizze a gyújtógyertyát, nincs-e rajta szennyeződés. A gyújtógyertya ele...
Page 169 - Tartozékok
Tartozékok 129R Eredeti tartozékok Típus A vágófelszerelés védőburkolata Menetes tengely (M10L) Damilfej T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 – 2,4 mm) Fűvágó kés Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06 191 - 010 - 23.08.2024 169
Page 170 - Megfelelőségi nyilatkozat; EU megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Benzinmotoros fűvágó/bokorvágó Márka Husqvarna Platform / Típus / Modell A05328CBHV platform, amely az alábbi típust képvis...
Page 171 - Manuale operatore
Sommario Introduzione................................................................ 171Sicurezza.................................................................... 172Montaggio................................................................... 176Utilizzo.............................................
Page 172 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
(Fig. 15) Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. (Fig. 16) Il presente prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti. Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in altre aree commerciali. Emissi...
Page 174 - Dispositivi di protezione sul prodotto
completamente il rischio di lesioni. L'abbigliamento protettivo personale riduce il grado di lesioni in caso di incidente. • Utilizzare sempre una protezione per gli occhi omologata durante l'utilizzo del prodotto. • Non utilizzare mai il prodotto a piedi nudi o con calzature aperte. Utilizzare semp...
Page 175 - Gruppo di taglio; Sicurezza durante l'uso del carburante
Gruppo di taglio AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Eseguire la manutenzione ordinaria. Far esaminare il gruppo di taglio da un centro di assistenza autorizzato per eventuali regolazioni o riparazioni.• Le prestazioni del gruppo di taglio aumentano.• La dur...
Page 176 - Montaggio
• Assicurarsi che il motore sia freddo prima di effettuare il rifornimento. • Prima di effettuare il rifornimento, aprire lentamente il tappo del serbatoio del carburante e rilasciare la pressione con cautela. • Non aggiungere carburante al motore in un ambiente chiuso. Un flusso d'aria insufficient...
Page 177 - Utilizzo
1. Fissare la protezione lama/protezione del gruppo di taglio (A) sull'albero e serrare con il bullone. (Fig. 27) 2. Montare il menabrida (B) sull'albero in uscita.3. Far ruotare l'albero in uscita fino a far coincidere uno dei fori del menabrida con il foro corrispondente nella scatola ingranaggi. ...
Page 179 - Manutenzione; Schema di manutenzione
Nota: Pulire il coperchio della testina portafilo quando si collega un nuovo filo per impedire vibrazioni. Esaminare le altre parti della testina portafilo e pulirle secondo necessità. Taglio dell'erba 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal terreno ed angolarla. Non spingere il filo d...
Page 181 - Dati tecnici
2. Controllare che non sia possibile ruotare il rivestimento di nylon del controdado con le mani. Il rivestimento di nylon deve fornire una resistenza minima di 1,5 Nm (1,1 ft-lb). 3. Serrare il controdado con la chiave a brugola. Per affilare i taglienti e la lama tagliaerba 1. Affilare i taglienti...
Page 182 - Accessori
129R Livelli di rumorosità 41 Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alle norme EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A) Equipaggiato con testina portafilo (originale) 88 Equipaggiato con lama tagliaerba (originale) 89 Livelli di vibrazioni 42 Livelli di...
Page 183 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore a scoppio Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Modello Piattaforma A05...
Page 184 - Naudojimo instrukcija
TURINYS Įvadas......................................................................... 184Sauga......................................................................... 185Surinkimas.................................................................. 188Naudojimas........................................
Page 185 - Sauga; Saugos ženklų reikšmės
Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai (lipdukai) nurodo kitų komercinių teritorijų sertifikavimo reikalavimus. „Euro V“ standartas PERSPĖJIMAS: Variklio modifikavimas panaikina šio produkto ES tipo patvirtinimą. Produkto pažeidimai Mes neatsakome už mūsų gaminio sugadinimą, jei:• gaminys...
Page 186 - Naudojimo saugos instrukcijos; Gaminio apsauginės priemonės
pašalinių žmonių arba gyvūnų. Pasirūpinkite, kad greta esantys asmenys žinotų, jog ketinate naudoti gaminį. • Atsižvelkite į nacionalinius arba vietos įstatymus. Jie gali drausti arba riboti gaminio naudojimą konkrečiomis sąlygomis. • Neeksploatuokite gaminio, jeigu esate pavargę, vartojote alkoholi...
Page 187 - Pjovimo įtaisas
Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius užfiksuoja akceleratoriaus gaiduką. (Pav. 19) Nuspauskite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių (A), kad atleistumėte akceleratoriaus gaiduką (B). Kai atleidžiate rankeną, akceleratoriaus gaiduko fiksatorius ir akceleratoriaus gaid...
Page 188 - Saugumo reikalavimai kurui; Surinkimas; Rankenos montavimas
netinkamai sumontuotų dalių peilis gali nuskrieti ir rimtai sužaloti naudotoją arba aplinkinius. • Peilį imkite arba prižiūrėkite mūvėdami apsaugines pirštines. • Naudodami gaminį su žolės pjovimo peiliu naudokite galvos apsaugą. • Žolės pjovimo peilis ir žolės pjovimo įtaisas skirti stambesnei žole...
Page 190 - Naudojimas; Degalai
Naudojimas PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie saugą. Degalai Kuro naudojimas PASTABA: Gaminys turi dviejų ciklų variklį. Naudokite benzino ir dviejų ciklų varikliui skirtos variklio alyvos mišinį. Būtinai naudokite tinkamo alyvos kiekio mišinį. Netinkamas ben...
Page 191 - Žoliapjovės naudojimas; Techninės priežiūros darbas; Priežiūros grafikas
Pasižymėkite: Užvesdami variklį nespauskite akceleratoriaus gaiduko. 4. Traukite starterio virvės rankenėlę, kol variklis užsiveda arba bando užsivesti. Varikliui užsivedus arba bandant užsivesti, nuspauskite oro sklendės rankenėlę žemyn. 5. Jei variklis užsiveda, šiek tiek paspauskite akceleratoria...
Page 193 - Techniniai duomenys
Kampinės pavaros tepimas Būtinai patikrinkite, ar 3/4 kampinės pavaros yra pripildyta kampinių pavarų tepalu.(Pav. 45) Fiksavimo veržlės atsukimas PASTABA: Pakeiskite apytiksliai 10 kartų panaudotą fiksavimo veržlę. 1. Atsukite fiksavimo veržlę pjovimo įtaiso sukimosi kryptimi. (Pav. 46) Pasižymėkit...
Page 194 - Priedai
129R Garso galios lygis, matuojamas dB (A) 105 Garso galios lygis, garantuojamas L WA dB (A) 115 Triukšmo lygiai 44 Ekvivalentinis garso slėgio lygis naudotojo ausyse, išmatuotas pagal EN ISO 11806 ir ISO 22868, dB(A) Su originalia žoliapjovės galvute 88 Su originaliu žolės pjovimo peiliu 89 Vibraci...
Page 195 - Atitikties deklaracija; ES atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Benzininė žoliapjovė / krūmapjovė Gamintojas Husqvarna Platforma / tipas / modelis Platforma A05328CBHV, atitinkanti m...
Page 196 - Lietotāja rokasgrāmata
Saturs Ievads......................................................................... 196Drošība....................................................................... 197Montāža...................................................................... 201Lietošana.........................................
Page 197 - Drošība; Drošības definīcijas
Piezīme: Pārējie uz izstrādājuma norādītie simboli/uzlīmes attiecas uz citu tirdzniecības nozaru sertifikācijas prasībām. Euro V emisija BRĪDINĀJUMS: Motora atvēršana anulē šī ķēdes zāģa ES tipa apstiprinājumu. Produkta bojājumi Mēs neatbildam par mūsu produkta bojājumiem, ja:• ir veikts nepareizs p...
Page 198 - Darba drošības norādījumi; Izstrādājuma aizsargierīces
• Pirms pūtēja lietošanas pārliecinieties, vai atrodaties vismaz 15 m (50 pēdu) attālumā no citām personām vai dzīvniekiem. Noskaidrojiet, vai apkārtējie zina, ka lietosit pūtēju. • Ievērojiet valsts vai vietējos likumus. Tie var neļaut vai ierobežot izstrādājuma lietošanu noteiktos apstākļos. • Nei...
Page 199 - Griešanas ierīce
• Neizmantojiet izstrādājumu, ja ir bojāts drošības aprīkojums. Ja izstrādājums ir bojāts, sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru. Droseles mēlītes bloķētājs Droseles mēlītes bloķētājs fiksē droseles mēlīti. (Att. 19) Nospiediet droseles mēlītes bloķētāju (A), lai atbrīvotu droseles mēlīti. Atlaiž...
Page 200 - Drošības norādījumi, rīkojoties ar
Zāles asmeņi un zāles griezēji • Izmantojiet izstrādājumu ar apstiprinātu zāles asmeni. Nelietojiet zāles asmeni, ja nav pareizi uzstādītas visas nepieciešamās detaļas. Pārliecinieties, vai uzstādīšana ir veikta pareizi un tikušas izmantotas atbilstošas detaļas. Nepiemērota uzstādīšana var izraisīt ...
Page 201 - Montāža
Montāža BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma montāžas iepazīstieties ar drošības norādījumiem. Roktura stieņa uzstādīšana 1. Izskrūvējiet skrūvi aiz droseles roktura.2. Pārvietojiet droseles rokturi roktura stieņa labajā pusē. (Att. 25) 3. Salāgojiet atveri aiz droseles roktura ar atveri roktura stienī. ...
Page 202 - Lietošana; Degviela
2. Piestipriniet piedziņas disku (B) piedziņas vārpstai.3. Grieziet piedziņas vārpstu, līdz piedziņas diska atvere salāgojas ar atveri zobratu kārbā. 4. Ievietojiet atverē mazu skrūvgriezi (C), lai fiksētu vārpstu. (Att. 29) 5. Grieziet trimera galvu (H) pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, ...
Page 203 - Zāles trimmera darbināšana
5. Pārbaudiet gaisa filtru.6. Pārbaudiet droseles mēlītes bloķējumu un droseles vadību. 7. Pārbaudiet apturēšanas slēdzi.8. Pārbaudiet, vai izstrādājumā nav degvielas noplūdes. Auksta dzinēja iedarbināšana 1. 10 reizes nospiediet startēšanas sūkni. (Att. 31)2. Pavelciet uz augšu droseļvārsta vadības...
Page 204 - Apkope
Apkope BRĪDINĀJUMS: Pirms tīrīt, remontēt un apkopt zāģi, izlasiet un izprotiet drošības sadaļu. Apkopes grafiks Obligāti ievērojiet apkopes grafiku. Intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma ikdienas lietošanai. Ja nelietojat izstrādājumu katru dienu, intervāli ir atšķirīgi. Veiciet tikai t...
Page 205 - Koniskā zobrata ieeļļošana; Tehniskie dati
Gaisa filtra ieeļļošana ar gaisa filtra eļļu IEVĒROJIET: Putu polistirola filtriem vienmēr izmantojiet speciālo gaisa filtra eļļu. Neizmantojiet citu veidu eļļas. BRĪDINĀJUMS: Neļaujiet eļļai nonākt uz jūsu ķermeņa. 1. Noņemiet gaisa filtra pārsegu un izņemiet gaisa filtru. (Att. 43) 2. Ievietojiet ...
Page 206 - Piederumi
129R Bez griešanas piederumiem, griešanas piederuma aizsarga, stiprinājuma siksnas un ar tukšu tvertni, kg 5,4 Trokšņa emisija 46 Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 105 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L WA dB(A) 115 Trokšņa līmeņi 47 Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss,...
Page 207 - Atbilstības deklarācija; ES atbilstības deklarācija
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka izstrādājums: Apraksts Benzīna zāles trimeris/krūmgriezis Zīmols Husqvarna Platforma/tips/modelis Platforma A05328CBHV, kas pārstāv modeli 129R...
Page 208 - Gebruikershandleiding
Inhoud Inleiding...................................................................... 208Veiligheid.................................................................... 209Montage...................................................................... 213Werking...........................................
Page 209 - Schade aan het product; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
(Fig. 15) Het product voldoet aan de geldende EG- richtlijnen. (Fig. 16) Dit product voldoet aan de geldende VK- regelgeving. Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor overige commerciële markten. Euro V-emissies WAARSCHUWING: De EU- typegoedkeuring...
Page 210 - Veiligheidsinstructies voor bediening
• Laat het product niet door een kind bedienen. Laat de machine niet bedienen door personen die de instructies niet hebben gelezen. • Zorg ervoor dat u personen met een lichamelijke of geestelijke beperking die het product gebruiken, altijd in de gaten houdt. Er moet te allen tijde een verantwoordelijke ...
Page 212 - Snijuitrusting; Brandstofveiligheid
Borgmoer De borgmoer wordt gebruikt om een aantal soorten snijuitrusting te borgen.(Fig. 23)Wanneer u de borgmoer aanbrengt, haal deze dan aan in de richting die tegengesteld is aan de draairichting van de snijuitrusting. Snijuitrusting WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het produc...
Page 213 - Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Handgreep installeren
• Wees voorzichtig met brandstof. Brandstof is licht ontvlambaar en de dampen zijn explosief. Ze kunnen letsel veroorzaken of leiden tot de dood. • Adem geen brandstofdampen in, dit kan letsel veroorzaken. Zorg voor voldoende ventilatie. • Rook niet in de buurt van de brandstof of de motor.• Plaats g...
Page 214 - Werking; Brandstof
Monteren van bladbeschermkap, grasmaaiblad en grasmes OPGELET: Gebruik alleen de goedgekeurde beschermkap voor de bladen. Zie Accessoires op pagina 219. 1. Monteer de bladbeschermkap/beschermkap van de snijuitrusting (A) op de steel en zet deze vast met de bout. (Fig. 27) 2. Monteer de meenemer (B) o...
Page 215 - Starten en stoppen
• Gebruik benzine met een hoger octaangetal als u het product regelmatig gebruikt met een hoog motortoerental. • Gebruik altijd een goede kwaliteit ongelode benzine/ oliemengsel. Tweetakt-motorolie • Gebruik alleen hoogwaardige tweetakt-motorolie. Gebruik alleen motorolie voor luchtgekoelde tweetakt-...
Page 216 - Grastrimmer bedienen; Onderhoud; Onderhoudsschema
Grastrimmer bedienen OPGELET: Zorg dat u het motortoerental na elke activiteit terug laat lopen naar het stationaire toerental. Langdurig gebruik bij onbelast volgas kan leiden tot motorschade. Let op: Reinig de afdekking van de trimmerkop wanneer u een nieuwe trimmerdraad aanbrengt, om trillingen te...
Page 218 - Technische gegevens
3. Haal de borgmoer aan met de dopsleutel. Scherpen van grasmes en grasmaaiblad 1. Vijl bladen en messen met een platte vijl met enkele kapping. 2. Vijl alle snijkanten van de grasmaaibladen en -messen gelijkmatig om de balans te bewaren. (Fig. 24) Technische gegevens 129R Motor Cilinderinhoud, cm 3 27,6...
Page 220 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met benzinemotor / bosmaaier Merk Husqvarna Platform/Type/Model Platform A05328C...
Page 221 - Bruksanvisning
INNHOLD Innledning................................................................... 221Sikkerhet..................................................................... 222Montering.................................................................... 225Bruk...............................................
Page 222 - Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
(Fig. 16) Dette produktet samsvarer med gjeldende britiske direktiver. Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet gjelder sertifiseringskrav for andre markeder. Euro V-utslipp ADVARSEL: Tukling med motoren opphever EU-type-godkjenningen til dette produktet. Skader på produktet Vi er ikke ansva...
Page 223 - Sikkerhetsinstruksjoner for drift; Beskyttelsesutstyr på produktet
• Brukeren av produktet er ansvarlig hvis det skjer en ulykke. • Pass på at delene ikke er skadet, før du bruker produktet. • Kontroller at du er minst 15 m unna andre personer eller dyr før du bruker produktet. Pass på at personer i nærheten vet at du kommer til å bruke produktet. • Se nasjonale el...
Page 224 - Skjæreutstyr
• Ikke bruk et produkt med skadet verneutstyr. Hvis produktet er skadet, må du kontakte et godkjent servicesenter. Gassregulatorsperre Gassregulatorsperren låser gassregulatoren. (Fig. 19) Skyv på gassregulatorsperren (A) for å løsne gassregulatoren (B). Når du slipper håndtaket, vil både gassregula...
Page 225 - Brennstoffsikkerhet; Slik installerer du styret
• Bruk vernehansker når du håndterer eller utfører vedlikehold på klingen. • Bruk hørselsvern når du betjener et produkt med en gressklinge. • Gressklinger og gresskniver er beregnet på bruk for rydding av grovere gress. • En gressklinge kan forårsake personskader mens den fortsetter å rotere etter ...
Page 227 - Bruk; Drivstoff
Bruk ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du bruker produktet. Drivstoff Bruke drivstoff OBS: Dette produktet har en totaktsmotor. Bruk en blanding av bensin og totaktsmotorolje. Pass på å bruke riktig mengde olje i blandingen. Feil forhold mellom bensin og olje kan føre til skade på ...
Page 228 - Betjene gresstrimmeren; Vedlikehold; Vedlikeholdsskjema
4. Fortsett å trekke i startsnorhåndtaket til motoren starter eller prøver å starte. Hvis motoren starter eller prøver å starte, trykker du chokehendelen ned. 5. Hvis motoren starter, trykker du lett på gassregulatoren og lar motoren gå i 60 sekunder for å varme den opp. Hvis motoren ikke starter, t...
Page 230 - File gresskniv og gressklinge
1. Fjern låsemutteren i den retningen som skjæreutstyret roterer. (Fig. 46) Merk: Låsemutteren er venstregjenget. 2. Kontroller at du ikke kan dreie låsemutterens nylonlåsing med hendene. Låsemutterens nylonlåsing må gi en motstand på minst 1,5 Nm (1,1 lb /t). 3. Trekk til låsemutteren med tennplugg...
Page 232 - Samsvarserklæring
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Bensindrevet gresstrimmer/ryddesag Merke Husqvarna Plattform/type/modell Plattform A05328CBHV, som representerer modellen 129R ID Serienummer ...
Page 233 - Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................233Bezpieczeństwo.......................................................... 234Montaż........................................................................ 238Obsługa............................................
Page 234 - Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
(Rys. 15) Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami WE. (Rys. 16) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Emisje ...
Page 236 - Środki zabezpieczające produktu
Środki ochrony osobistej OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Zawsze należy stosować prawidłowe środki ochrony osobistej podczas używania produktu. Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń. Środki ochrony osobistej zmniej...
Page 237 - Osprzęt tnący; Zasady bezpieczeństwa - paliwo
Podczas montażu przeciwnakrętki należy dokręcić ją mocno w kierunku przeciwnym do kierunku pracy osprzętu tnącego. Osprzęt tnący OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Wykonywać regularne prace konserwacyjne. Autoryzowane centrum serwisowe powinno ...
Page 238 - Montaż
• Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie. • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla. • Dokładnie dokręcić kore...
Page 239 - Obsługa; Paliwo
3. Obrócić wałek zdawczy tak, aby jeden z otworów pierścienia sprzęgającego znalazł się dokładnie naprzeciw odpowiadającego mu otworu w korpusie przekładni. 4. Włożyć klucz imbusowy sześciokątny (C) do otworu, aby zablokować wałek. 5. Założyć na wałek zdawczy ostrze (D), talerz dystansowy (E) oraz k...
Page 241 - Przegląd; Plan konserwacji
Podkaszanie trawy 1. Trzymać głowicę żyłkową tuż nad ziemią, przechylając ją lekko pod kątem. Nie dociskać żyłki do trawy. (Rys. 34) 2. Zmniejszyć długość żyłki o 10–12 cm / 4–4,75 cala.3. Zmniejszyć prędkość obrotową silnika, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia roślin. 4. Wykorzystać przepustnicę w 8...
Page 243 - Dane techniczne
Ostrzenie noży do traw i tarczy tnącej do trawy 1. Ostrzyć noże do trawy i tarcze tnące do trawy przy pomocy drobnego, płaskiego pilnika. 2. Ostrzyć wszystkie krawędzie nożyc do trawy i tarcz tnących równomiernie, aby zachować równowagę. (Rys. 24) Dane techniczne 129R Silnik Pojemność skokowa, cm 3 ...
Page 244 - Akcesoria
129R W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna) 89 Poziomy drgań 57 Równoważne poziomy drgań uchwytów (a hv,eq ), zmierzone na uchwytach zgodnie z normami: EN ISO 11806 oraz ISO 22867, m/s 2 W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna) lewa/prawa 3,72/4,14 W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna)...
Page 245 - Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Benzynowa podkaszarka do trawy/wykaszarka Marka Husqvarna Platforma/typ/model Platforma A05328CBHV, reprezentująca model 129R I...
Page 246 - Manual do utilizador
ÍNDICE Introdução................................................................... 246Segurança.................................................................. 247Montagem................................................................... 251Funcionamento............................................
Page 247 - Segurança; Definições de segurança
especificado nas Especificações técnicas na página 256 e na etiqueta. (Fig. 15) O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. (Fig. 16) Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dize...
Page 249 - Dispositivos de proteção no produto
ferimentos. O equipamento de proteção pessoal diminui a gravidade dos ferimentos em caso de acidente. • Utilize sempre uma proteção ocular aprovada enquanto opera o produto. • Não opere o produto com os pés descalços ou com calçado aberto. Use sempre botas antiderrapantes resistentes. • Use calças c...
Page 250 - Acessório de corte; Segurança no manuseamento do
Acessório de corte ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto. • Realize regularmente as tarefas de manutenção. Leve regularmente o acessório de corte a um centro de assistência autorizado para que o examinem e realizem ajustes ou reparações.• O desempenho do aces...
Page 251 - Montagem
• Certifique-se de que o motor está frio antes de reabastecer. • Antes de reabastecer, abra lentamente a tampa do depósito de combustível e liberte a pressão com cuidado. • Não adicione combustível ao motor numa área interior. O fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfix...
Page 252 - Instalar lâminas e cabeças de aparador; Funcionamento; Combustível
3. Rode o eixo de saída até que um dos orifícios do acionador fique alinhado com o orifício correspondente na caixa de engrenagem. 4. Coloque a chave sextavada (C) no orifício para bloquear o eixo. 5. Coloque a lâmina (D), o copo de apoio (E) e o flange de apoio (F) no eixo de saída. 6. Instale a po...
Page 254 - Manutenção; Esquema de manutenção
evitar vibrações. Examine outras peças da cabeça do aparador e limpe se necessário. Aparar a relva 1. Mantenha a cabeça do aparador um pouco acima do solo a um determinado ângulo. Não empurre a linha do aparador para a relva. (Fig. 34) 2. Reduza o comprimento da linha do aparador em 10-12 cm/4-4,75 ...
Page 256 - Especificações técnicas
Afiar as lâminas e as cortadoras de relva 1. Afie as lâminas e as cortadoras de relva com uma lima plana de picado simples. 2. Afie todas as bordas das lâminas e das cortadoras de relva do mesmo modo, a fim de manter o equilíbrio. (Fig. 24) Especificações técnicas 129R Motor Cilindrada, cm 3 27,6 Di...
Page 257 - Acessórios
129R Níveis de vibração 60 Níveis de vibração equivalentes (a hv,eq ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s 2 Equipado com cabeça do aparador (original), esquerda/direita 3,72/4,14 Equipado com lâmina para relva (original), esquerda/direita 4,62/6,51 Acessórios 12...
Page 258 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva/roçadora a gasolina Marca Husqvarna Plataforma/Tipo/Modelo Plataforma A05328CBHV, represent...
Page 259 - Manualul operatorului
CUPRINS Introducere..................................................................259Siguranţă.................................................................... 260Asamblarea.................................................................264Func ț ionarea..........................................
Page 260 - Siguranţă; Definiţii privind siguranţa
(Fig. 16) Acest produs este în conformitate cu reglementările aplicabile din Regatul Unit. Nota: Alte simboluri/autocolante de pe produs se referă la cerin ț ele de certificare pentru alte zone comerciale. Emisiile de Euro V AVERTISMENT: În urma modificării neautorizate a motorului, este anulată apr...
Page 263 - Reguli de siguranţă referitoare la
• Utiliza ț i numai o apărătoare omologată pentru accesoriul de tăiere. Consulta ț i Accesorii la pagina 270. • Nu utiliza ț i un accesoriu de tăiere deteriorat. Cap de tuns iarbă • Asigura ț i-vă că înfă ș ura ț i strâns ș i în mod uniform firul trimmerului de iarbă în jurul tamburului, pentru redu...
Page 264 - Asamblarea
• Înainte de pornire, mutaţi produsul la o distanţă de minimum 3 m (10 ft) faţă de poziţia unde aţi umplut rezervorul. • Nu introduceţi prea mult carburant în rezervorul de carburant. • Asiguraţi-vă că nu se pot produce scurgeri atunci când mutaţi produsul sau rezervorul de carburant. • Nu poziţiona...
Page 265 - Func
3. Roti ț i arborele de ie ș ire până când unul dintre orificiile din discul de antrenare se aliniază cu orificiul corespunzător din carcasa angrenajului. 4. Introduce ț i cheia hexagonală (C) în orificiu pentru a bloca arborele. 5. Pozi ț iona ț i lama (D), cupa de sus ț inere (E) ș i flan ș a de s...
Page 267 - Între
Pentru a tunde iarba 1. Ț ine ț i capul de tuns chiar deasupra solului, în pozi ț ie înclinată. Nu împinge ț i firul trimmerului în iarbă. (Fig. 34) 2. Reduce ț i lungimea firului trimmerului cu 10-12 cm / 4-4,75 inchi. 3. Reduce ț i tura ț ia motorului pentru a reduce riscul deteriorării plantelor....
Page 269 - Date tehnice
Date tehnice 129R Motor Cilindree, cm 3 27,6 Diametrul cilindrului, Ø mm 36 Lungimea cursei cilindrului, mm 27 Tura ț ia de ralanti, min -1 (rpm) 2800 - 3200 Tura ț ia max. recomandată, min -1 (rot/min) 8000 Tura ț ia arborelui de ie ș ire, min -1 (rot/min) 7200 Putere max. de ie ș ire a motorului, ...
Page 270 - Accesorii
129R Dotat cu cap de tuns (original), în stânga/dreapta 3,72/4,14 Dotat cu lamă de tăiat iarba (originală), în stânga/dreapta 4,62/6,51 Accesorii 129R Accesorii aprobate Tip Apărătoarea accesoriului de tăiere Arbore filetat (M10L) Cap de tuns T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) 580 44 66-06 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm) La...
Page 271 - Declara
Declara ț ie de conformitate Declara ț ie de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Trimmer/Motounealtă pentru iarbă, pe benzină Marcă Husqvarna Platformă / Tip / Model Platforma A05328CBHV, care repr...
Page 272 - Руководство по эксплуатации
Содержание Введение................................................................... 272Безопасность............................................................. 273Сборка........................................................................278Эксплуатация...........................................
Page 273 - Безопасность
разделе Технические данные на стр. 283 и на табличке. (Pис. 15) Изделие соответствует действующим директивам EC. (Pис. 16) Данное изделие соответствует действующим директивам Великобритании. Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии отвечают требованиям, предъявляемым к сертификации в других...
Page 275 - Защитные устройства на изделии
• Если при запуске двигателя воздушная заслонка находится в закрытом положении, режущее оборудование начинает вращаться. • Не прикасайтесь к зубчатой передаче после остановки двигателя. После остановки двигателя зубчатая передача будет горячей. Горячие поверхности могут стать причиной травм. • Выклю...
Page 276 - Режущее оборудование
Функция расцепления подвески ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать подвеску с неисправным механизмом расцепления. Во время регулировки изделия убедитесь, что механизм расцепления оснастки работает исправно. • Механизм расцепления оснастки находится в передней части изделия. (Pис. 22)• Лямки оснас...
Page 277 - Правила безопасного обращения с
• Используйте только одобренное режущее оборудование или правильно заточенный нож. • Режущие зубья ножа должны быть правильно заточены. (Pис. 24)• Не используйте поврежденное режущее оборудование. • Перед транспортировкой или помещением изделия на хранение установите на лезвие для травы транспортиро...
Page 278 - Сборка
Сборка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия ознакомьтесь с разделом безопасности. Крепление рукоятки 1. Отверните винт за ручкой дросселя.2. Сдвиньте ручку дросселя вправо от рукоятки. (Pис. 25) 3. Совместите винтовое отверстие за ручкой дросселя с отверстием рукоятки. 4. Вставьте винт в отверстия....
Page 279 - Эксплуатация; Топливо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильно установленные ножи могут стать причиной травмы. 1. Проверьте, что поднятая секция на ведущем диске/опорном фланце правильно вошла в центральное отверстие в ноже. 2. Установите ножи. (Pис. 28) Сборка режущего оборудования Установка щитка режущего оборудования и головки три...
Page 281 - Техническое обслуживание; График технического обслуживания
Кошение травы 1. При кошении травы держите режущую леску параллельно земле. (Pис. 36) 2. Не прижимайте головку триммера к земле. Это может привести к повреждению изделия. 3. При стрижке травы перемещайте изделие из стороны в сторону. Работайте на полных оборотах. (Pис. 37) Подрезка травы с помощью л...
Page 283 - Заточка ножей и лезвий для травы; Технические данные
3. Затяните контргайку торцевым гаечным ключом. Заточка ножей и лезвий для травы 1. Для заточки ножа и лезвия для травы используйте плоский напильник с односторонним узором. 2. Равномерно заточите все кромки ножа и лезвия для травы, чтобы сохранить баланс. (Pис. 24) Технические данные 129R Двигатель...
Page 285 - Декларация о соответствии; Декларация соответствия ЕС
Декларация о соответствии Декларация соответствия ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ 561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Бензиновый триммер/травокосилка Марка Husqvarna Платформа / Тип / Модель Платформа A05328CBHV, представленная мо...
Page 286 - Návod na obsluhu
Obsah Úvod........................................................................... 286Bezpečnosť.................................................................287Montáž........................................................................ 291Prevádzka.............................................
Page 287 - Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
(Obr. 15) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES. (Obr. 16) Tento výrobok je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre iné komerčné oblasti. Emisie Euro V VÝSTRAHA: Nepovolená man...
Page 288 - Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
• Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnosť zodpovednej dospelej osoby. • Výrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti a nepovolené osoby. • Počas používania sa môžu od výrobk...
Page 290 - Bezpečnosť paliva
• Používajte len schválené vyžínacie hlavy na trávnik a žacie lanká trávnika. Pozrite si časť Príslušenstvo na strane 296. • Používajte správnu dĺžku žacieho lanka trávnika. Dlhé žacie lanko trávnika vyžaduje väčší výkon motora ako krátke žacie lanko. • Uistite sa, že nie je poškodený rezací zub na ...
Page 292 - Prevádzka
Montáž rezacieho nadstavca Upevnenie chrániča rezacieho nadstavca a vyžínacej hlavy (rovný hriadeľ)1. Pomocou skrutky (L) upevnite chránič rezacieho nadstavca (A) k hriadeľu. 2. Upevnite hnací disk (B) na výstupný hriadeľ. 3. Otáčajte výstupný hriadeľ, kým sa otvor na hnacom disku nezarovná s otvoro...
Page 293 - Používanie vyžínača trávnika
4. Skontrolujte poistnú maticu. Uistite sa, že poistná matica má upínaciu silu najmenej 1,5 Nm (1,1 ft lb). Poistnú maticu treba utiahnuť uťahovacím momentom 35-50 Nm (26-36 ft lb). 5. Skontrolujte vzduchový filter.6. Skontrolujte poistku páčky plynu a ovládanie plynu.7. Skontrolujte vypínač.8. Skon...
Page 295 - Doplnenie maziva do kužeľového
2. Očistite vzduchový filter teplou mydlovou vodou. Pred opätovným vložením sa uistite, že je vzduchový filter suchý. 3. Ak je vzduchový filter príliš znečistený a nie je možné ho vyčistiť, vymeňte ho. Poškodený vzduchový filter vždy vymeňte. 4. Ak je výrobok vybavený penovým vzduchovým filtrom, pou...
Page 296 - Príslušenstvo
129R Vzdialenosť elektród, mm 0,5 Systém paliva a mazania Objem palivovej nádrže, l 0,343 Hmotnosť Bez rezacích nadstavcov, krytu, popruhu a s prázdnymi nádržami, kg 5,4 Emisie hluku 67 Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 105 Hladina akustického výkonu, garantovaná (L WA ), dB(A) 115 Hladiny hluku 68 Ek...
Page 297 - Vyhlásenie o zhode; Vyhlásenie o zhode EÚ
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Benzínový vyžínač trávnika/krovinorez Značka Husqvarna Platforma/Typ/Model Platforma A05328CBHV, reprezentuje model 129R. Ide...
Page 298 - Navodila za uporabo
VSEBINA Uvod........................................................................... 298Varnost....................................................................... 299Montaža...................................................................... 302Delovanje........................................
Page 299 - Varnost; Varnostne definicije
Opomba: Ostali znaki in oznake na izdelku se nanašajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za druga komercialna območja. Stopnja emisij Euro V OPOZORILO: Zaradi predelave motorja se razveljavi EU-homologacija tega izdelka. Škoda izdelka Za škodo na izdelku ne odgovarjamo, če:• Izdelek ni pravilno...
Page 300 - Varnostna navodila za uporabo; Varnostne naprave na izdelku
• Pred uporabo izdelka se prepričajte, da ste od drugih oseb ali živali oddaljeni najmanj 15 m (50 čevljev). Osebe v bližini obvestite, da izdelek nameravate uporabljati. • Ravnajte v skladu z nacionalno ali lokalno zakonodajo. Ta lahko v določenih primerih prepreči ali omeji uporabo izdelka. • Izde...
Page 301 - Rezalni priključek
Pritisnite zaklep ročice plina (A), da sprostite ročico plina (B). Ko sprostite ročaj, se zaklep ročice plina in ročica plina samodejno premakneta v začetna položaja.1. Ko sprostite zaklep ročice plina (A), mora biti ročica plina (B) zaklenjena v položaj prostega teka. 2. Pritisnite zaklep ročice pl...
Page 302 - Varnost pri delu z gorivom; Montaža; Namestitev ročaja
• Nož za travo lahko povzroči poškodbe, saj se še vedno vrti, tudi ko motor izklopite ali sprostite ročico plina. Pred izvajanjem morebitnih vzdrževalnih del se mora nož za travo popolnoma zaustaviti. • Pred začetkom del na rezalnem priključku izklopite motor. Rezalni priključek se mora popolnoma za...
Page 303 - Delovanje
2. Žico za plin vstavite v utor spodnje sponke oprtnika. Spodnjo sponko oprtnika z žico v utoru postavite pod gred. 3. Poravnajte odprtini za vijaka zgornjo in spodnjo sponko oprtnika. 4. V odprtini vstavite vijaka.5. Vijaka privijte, da namestite sponko oprtnika. Nastavitev oprtnika OPOZORILO: Izde...
Page 304 - Zagon in zaustavitev
Mešanica mora vsebovati ustrezno količino olja. Če je razmerje med bencinom in oljem neustrezno, lahko pride do poškodb motorja. Bencin POZOR: Ne uporabljajte bencina, ki ima oktansko število nižje od 90 RON (87 AKI). Izdelek se lahko tako poškoduje. POZOR: Ne uporabljajte bencina, ki ima koncentrac...
Page 305 - Uporaba obrezovalnika trave; Vzdrževanje; Urnik vzdrževanja
POZOR: Zaganjalne vrvice ne vlecite, dokler se ne ustavi. Ko je zaganjalna vrvica popolnoma iztegnjena, je ne izpustite. Zaganjalno vrvico počasi spustite. Če teh navodil ne upoštevate, se lahko motor poškoduje. Zagon toplega motorja 1. Desetkrat pritisnite membrano črpalke za gorivo.2. Povlecite za...
Page 307 - Brušenje rezil in nožev za travo; Tehnični podatki
Opomba: Zaklepna matica ima levi navoj. 2. Preglejte in zagotovite, da najlonske plasti zaklepne matice ni mogoče zavrteti z rokami. Upor najlonske plasti pri vrtenju mora znašati najmanj 1,5 Nm (1,1 ft lb). 3. Zaklepno matico privijte z nasadnim ključem. Brušenje rezil in nožev za travo 1. Rezila i...
Page 308 - Dodatki
129R Opremljeno s kosilno glavo (originalno) 88 Opremljeno z nožem za travo (originalnim) 89 Ravni vibracij 72 Ekvivalentne ravni vibracij (a hv,eq ) pri ročajih, izmerjene v skladu z EN ISO 11806 in ISO 22867, m/s 2 Opremljeno s kosilno glavo (originalno), levo/desno 3,72/4,14 Opremljeno z nožem za...
Page 309 - Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Bencinski obrezovalnik trave/motorna kosa Znamka Husqvarna Platforma/vrsta/model Platforma A05328CBHV, natančneje model 129R Identifi...
Page 310 - Korisničko uputstvo
Sadržaj Uvod........................................................................... 310Bezbednost................................................................. 311Sklapanje.................................................................... 315Rukovanje...........................................
Page 311 - Oštećenje proizvoda; Bezbednost; Bezbednosne definicije
(Sl. 16) Proizvod je usaglašen sa važećim direktivama UK. Napomena: Ostali simboli/nalepnice na proizvodu se odnose na zahteve u vezi sa sertifikacijom na drugim tržištima. Emisije Euro V. UPOZORENJE: Neovlašćene prepravke motora poništavaju EU tip odobrenja za ovaj proizvod. Oštećenje proizvoda Nis...
Page 312 - Bezbednosna uputstva za rukovanje
uputstava kako biste smanjili rizik od telesne povrede ili smrti. • Nemojte se udaljavati od proizvoda kada motor radi.• Rukovalac proizvoda je odgovoran u slučaju ako dođe do nesreće. • Uverite se da delovi nisu oštećeni pre nego što koristite proizvod. • Uverite se da ste udaljeni najmanje 15 m (5...
Page 314 - Bezbednost oko goriva
• Koristite ispravnu dužinu trimi niti za travu. Dugačka trimi nit koristi više snage motora u odnosu na kratku trimi nit. • Proverite da li je nož koji se nalazi na štitniku priključka za košenje neoštećen. • Potopite trimi nit u vodu tokom 2 dana pre nego što trimi nit pričvrstite na proizvod. Tim...
Page 315 - Sklapanje
Bezbednosna uputstva za održavanje • Obratite se servisnom centru ako niste u mogućnosti da podesite brzinu praznog hoda potrebnu za zaustavljanje priključka za košenje. Nemojte koristiti proizvod pre nego što je pravilno podešen ili popravljen. Sklapanje UPOZORENJE: Pročitajte poglavlje o bezbednos...
Page 319 - Nanošenje maziva u menjač ugla
1. Skinite poklopac filtera za vazduh i uklonite filter za vazduh. (Sl. 42) 2. Očistite filter za vazduh toplom sapunjavom vodom. Uverite se da je filter za vazduh suv pre nego što ga ponovo postavite. 3. Zamenite filter za vazduh ako je previše zaprljan i ne može se propisno očistiti. Uvek zamenite...
Page 320 - Dodaci
129R Zazor elektroda, mm 0,5 Sistem za gorivo i podmazivanje Kapacitet rezervoara za gorivo, l 0,343 Težina Bez priključka za košenje, štitnika priključka za košenje, uprtača i praznih rezervoara, kg 5,4 Emisija buke 73 Nivo zvučne snage, mereno dB (A) 105 Nivo zvučne snage, garantovano (L WA ), dB(...
Page 321 - Deklaracija o usaglašenosti; EU deklaracija o usaglašenosti
Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Benzinski trimer za travu / rezač žbunja Marka Husqvarna Platforma/tip/model Platforma A05328CBHV, reprezentativni m...
Page 323 - Produktskada; Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
(Fig. 16) Denna produkt överensstämmer med gällande brittiska direktiv. Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser specifika krav för certifieringar på andra kommersiella marknader. Euro V-utsläpp VARNING: Manipulering av motorn upphäver EG-typgodkännandet för den här produkten. Produktskada...
Page 324 - Säkerhetsinstruktioner för drift; Säkerhetsanordningar på produkten
• Lämna inte produkten när motorn är på.• Användaren av produkten är ansvarig om en olycka inträffar. • Kontrollera att delarna inte är skadade innan du använder produkten. • Se till att du står minst 15 m från andra personer eller djur innan du använder produkten. Se till att personer i närheten ve...
Page 325 - Skärutrustning
Låt en auktoriserad återförsäljare eller ett godkänt servicecenter regelbundet undersöka produkten för att göra justeringar eller reparationer. • Använd inte en produkt med skadad skyddsutrustning. Om produkten är skadad bör du tala med ett godkänt servicecenter. Dödmansgrepp Gasreglagets låsning lå...
Page 326 - Bränslesäkerhet; Montera handtaget
Gräsklinga och gräskniv • Använd produkten med en godkänd gräsklinga. Använd inte en gräsklinga utan rätt installation av alla nödvändiga delar. Se till att installationen görs korrekt och att rätt delar används. Felaktig installation kan leda till att klingan flyger av och orsakar allvarliga skador...
Page 328 - Bränsle
Drift VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du använder produkten. Bränsle Så använder du bränsle OBSERVERA: Denna produkt har en tvåtaktsmotor. Använd en blandning av bensin och tvåtaktsmotorolja. Se till att använda rätt mängd olja i blandningen. Ett felaktigt blandningsförhållande av be...
Page 329 - Så använder du grästrimmern; underhåll; Underhållsschema
4. Fortsätt dra i startsnörets handtag tills motorn startar eller försöker starta. Om motorn startar eller försöker att starta trycker du ned chokereglaget. 5. Om motorn startar trycker du lätt på gasreglaget och låter motorn gå i 60 sekunder så att den blir varm. Om motorn inte startar drar du i st...
Page 331 - Fila gräskniv och gräsklinga; Tekniska data
1. Ta bort låsmuttern i skärutrustningens riktning. (Fig. 46) Notera: Låsmuttern är vänstergängad. 2. Kontrollera att det inte går att vrida låsmutterns nylonlåsning med händerna. Nylonlåsningen måste ge ett motstånd på minst 1,5 Nm. 3. Dra åt låsmuttern med hylsnyckeln. Fila gräskniv och gräsklinga...
Page 332 - Tillbehör
129R Utrustad med gräsklinga (original) 89 Vibrationsnivåer 78 Vibrationsnivåer (a hv, eq ) i handtag, uppmätt enligt EN/ISO 11806 och ISO 22867, m/s 2 Utrustad med trimmerhuvud (original), vänster/höger 3,72/4,14 Utrustad med gräsklinga (original), vänster/höger 4,62/6,51 Tillbehör 129R Godkända ti...
Page 333 - Försäkran om överensstämmelse; EU-försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Bensindriven grästrimmer/buskröjare Varumärke Husqvarna Plattform/typ/modell Plattform A05328CBHV, representerar modell ...
Page 334 - Kullanım kılavuzu
İçindekiler Giriş............................................................................ 334Güvenlik...................................................................... 335Montaj......................................................................... 339Kullanım.................................
Page 335 - Güvenlik; Güvenlik tanımları
Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, diğer ticari alanların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir. Avrupa V Emisyonları UYARI: Motorun kurcalanması bu ürünün AB tip onayını geçersiz kılar. Üründe oluşabilecek hasarlar Aşağıdaki durumlarda ürünümüzde oluşabilecek hasarlardan sor...
Page 336 - Kullanım için güvenlik talimatları; Ürün üzerindeki koruyucu cihazlar
• Ürünü kullanmadan önce diğer insanlardan veya hayvanlardan en az 15 m (50 ft) uzakta olduğunuzdan emin olun. Etrafınızdaki kişilerin ürünü kullanacağınızı bildiklerinden emin olun. • Ulusal veya yerel yasalara uyun. Bazı koşullarda bu yasalar, ürünün kullanımını önleyebilir veya kısıtlayabilir. • ...
Page 337 - Kesme donanımı
• Ürünü, hasarlı koruyucu ekipmanla kullanmayın. Ürün hasar görürse onaylı bir servis merkeziyle görüşün. Gaz tetiği kilidi Gaz tetiği kilidi, gaz tetiğini kilitler. (Şek. 19) Gaz tetiğini (B) serbest bırakmak için gaz tetiği kilidine (A) basın. Kolu serbest bıraktığınızda gaz tetiği kilidi ve gaz t...
Page 338 - Yakıt güvenliği
Yanlış kurulum, bıçakların yerinden çıkıp fırlayarak operatörün veya etrafta duranların ciddi bir şekilde yaralanmasına sebep olabilir. • Bıçağı taşırken veya bıçak üzerinde bakım yaparken koruyucu eldivenler takın. • Çim bıçağı takılı bir ürünü kullanırken kafa koruma ekipmanı kullanın. • Çim bıçak...
Page 339 - Montaj
Montaj UYARI: Ürünü monte etmeden önce güvenlik bölümünü okuyun. Tutma çubuğunun takılması 1. Gaz kolunun arkasındaki vidayı sökün.2. Gaz kolunu tutma çubuğunun sağ tarafına doğru hareket ettirin. (Şek. 25) 3. Gaz kolunun arkasındaki deliği tutma çubuğundaki delikle hizalayın. 4. Vidaların deliklere...
Page 340 - Kullanım; Yakıt
2. Çalıştırma diskini (B) çıkış mili üzerine takın.3. Çalıştırma diskindeki delik, dişli kovanındaki delikle hizalanıncaya kadar çıkış milini döndürün. 4. Mili kilitlemek için deliğe küçük bir tornavida (C) yerleştirin. (Şek. 29) 5. Misina kafayı (H) dişli kutusuna sıkarak sabitlemek için saat yönün...
Page 341 - Çim budayıcının kullanılması; Bakım
7. Durdurma anahtarını kontrol edin.8. Üründe yakıt sızıntısı olup olmadığını kontrol edin. Soğuk motoru çalıştırma 1. Primer ampulüne 10 kez basın. (Şek. 31)2. Jikle kontrolünü yukarı doğru çekin. (Şek. 32)3. Sol elinizle ürünün gövdesini zeminin üzerinde tutun. (Şek. 33) Ürünün üstüne basmayın. Bi...
Page 343 - Teknik veriler
UYARI: Vücudunuza yağ bulaştırmayın. 1. Hava filtresi kapağını ve hava filtresini çıkarın. (Şek. 43) 2. Hava filtresini plastik bir torbaya koyun.3. Hava filtresi yağını plastik torbaya koyun. (Şek. 44)4. Yağın, hava filtresinin her yerine eşit olarak yayıldığından emin olmak için plastik torbayı ba...
Page 344 - Aksesuarlar
129R Ağırlık Kesim ataşmanları, kesim ataşmanı siperliği, kuşam askılık olmadan ve depolar boş- ken, kg 5,4 Gürültü emisyonu 79 Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB(A) 105 Ses gücü düzeyi, garantili L WA dB(A) 115 Gürültü düzeyleri 80 EN ISO 11806 ve ISO 22868 uyarınca ölçülen operatörün kulağındaki eş değe...
Page 345 - Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Benzinli Çim Budayıcı / Çalı Tırpanı Marka Husqvarna Platform / Tür / Model 129R modelini temsil eden A0...
Page 346 - Посібник користувача
Зміст Вступ.......................................................................... 346Безпека...................................................................... 347Збирання....................................................................351Експлуатація..........................................
Page 347 - Безпека; Визначення щодо безпеки
Технічні характеристики на сторінці 356 і на етикетці. (Мал. 15) Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС. (Мал. 16) Цей виріб відповідає вимогам застосовних норм Сполученого Королівства. Зверніть увагу: Інші позначення на виробі відповідають вимогам спеціальних сертифікатів для інших торгових ...
Page 349 - Захисні засоби на пристрої
• У людей, які мають погіршений кровообіг, надмірна вібрація може призвести до вібраційної хвороби, пошкодження нервової системи або системи кровообігу. Якщо у вас проявляються симптоми надмірного впливу вібрації, зверніться до лікаря. До таких симптомів належать: оніміння, утрата чутливості, пощипу...
Page 350 - Ріжуча насадка
підвищує небезпеку загоряння. Тримайте поруч вогнегасник. • Регулярно перевіряйте кріплення глушника до виробу. • Не торкайтеся двигуна або глушника під час роботи двигуна. Після зупинки двигуна почекайте деякий час перш ніж торкатися двигуна або глушника. Контакт із гарячими поверхнями може призвес...
Page 351 - Збирання
Заходи безпеки при заправці палива • Не запускайте виріб, якщо на ньому залишилося пальне або моторна олива. Приберіть непотрібне пальне/оливу та дайте виробу просохнути. Приберіть непотрібне пальне з виробу. • Якщо ви пролили пальне на свій одяг, негайно переодягніться. • Не допускайте потрапляння ...
Page 352 - Експлуатація; Паливо
3. Відрегулюйте пасову підвіску для якомога зручнішої роботи. 4. Відрегулюйте бокові ремені, щоб вага виробу рівномірно розподілялася по плечах. (Мал. 26) 5. Відрегулюйте пасову підвіску таким чином, щоб різальна насадка була розташована паралельно землі. 6. Різальна насадка має ледь торкатися землі...
Page 353 - Запуск і зупинення роботи
УВАГА: Не використовуйте бензин із концентрацією етанолу більше 10% (E10). Це може призвести до пошкодження виробу. УВАГА: Не використовуйте етилований бензин. Це може призвести до пошкодження виробу. • Завжди використовуйте новий неетилований бензин з мінімальним октановим числом 90 RON (87 AKI) та...
Page 354 - Експлуатація тримера; Технічне обслуговування; Графік технічного обслуговування
Запуск теплого двигуна 1. Натисніть кнопку насоса 10 разів.2. Потягніть трос стартера до тих пір, поки двигун не запрацює. Зупинення • Для зупинки двигуна натисніть вимикач. (Мал. 20) Зверніть увагу: Вимикач автоматично повертається до початкового положення. Експлуатація тримера УВАГА: Після кожного...
Page 356 - Технічні характеристики
2. Покладіть повітряний фільтр у пластиковий пакет.3. Налийте в пластиковий пакет оливу для повітряних фільтрів. (Мал. 44) 4. Натисніть на пластиковий пакет щоб переконатися, що олива рівно розповсюдиться по всьому повітряному фільтру. 5. Поки фільтр знаходиться в пакеті, натисніть на нього щоб з нь...
Page 357 - Аксесуари
129R Випромінювання шуму 82 Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) 105 Гарантований рівень звукової потужності, L WA дБ(A) 115 Рівні шуму 83 Еквівалентний рівень шумового тиску у вусі оператора, виміряний відповідно до стандартів EN ISO 11806 й ISO 22868, дБ(A) Обладнано голівкою тримера (ориг...
Page 358 - Декларація відповідності; Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Бензиновий тример / травокосарка Бренд Husqvarna Платформа / Тип / Модель Платформа A05328CBHV,...
Page 359 - Replace the trimmer line
6,0 m 18' 3,05 m 9' 2 ,0 -2 ,4 m m .0 7 9 -. 0 9 5 " 10 cm 4" 6" 15 cm "Click" 1 3 7 4 5 2 Replace the trimmer line 6 191 - 010 - 23.08.2024 359