Page 2 - Huawei Health
Page 3 - Guide to Activating an eSIM; Scan the QR code for instructions on how to activate an eSIM .; ค�ําแนะน�ําในกํารเปิดใช้งําน eSIM
Guide to Activating an eSIM Scan the QR code for instructions on how to activate an eSIM . Before enabling this service, confirm with your carrier about service support. Guide pour l'activation d'une eSIM Scannez le QR code pour savoir comment activer une eSIM. Avant d'activer ce service, vérifiez a...
Page 4 - eSIM のアクティベーションガイド; QR コードを読み取ることで、eSIM をアクティベートする方法に関する説明を確認できます。; Инструкция по активации eSIM-карты
eSIM のアクティベーションガイド QR コードを読み取ることで、eSIM をアクティベートする方法に関する説明を確認できます。 このサービスを有効にする前に、 ご利用の通信事業者にサービスへの対応状況をご確認ください。 Инструкция по активации eSIM-карты Отсканируйте QR-код, чтобы получить инструкцию по активации eSIM-карты. Перед включением этой службы уточните у своего оператора о поддержке данной услуг...
Page 5 - English; review and download the latest Quick Start Guide.; Downloading Huawei Health; To; Operation and safety; • Ideal temperatures ar
1 English Before using the device, visit https://consumer.huawei.com/en/support/ and enter marketing name in the search box to review and download the latest Quick Start Guide. Downloading Huawei Health To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawe...
Page 6 - when wearing the device, take it off and consult a doctor.; Disposal and recycling information; ei; RF exposure requirements; European Commission for exposure to radio waves.
2 • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a p acemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Th...
Page 7 - Stations-service et atmosphères explosives
3 When charging the device, ensure it is 20 cm away from your body. Highest reported SAR value: GLL-AL04 : Head SAR: 0.33 W / kg. GLL-AL01 : Head SAR: 0.25 W / kg. Frequency bands and power Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all...
Page 8 - Utilisation et sécurité; La
4 Dans les lieux où l’atmosphère comporte un risque d’explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l’extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio. Les zones où l’atmosphère comporte un risque d’explosion sont les zones d’approvisionnement ...
Page 9 - ré; Consignes de mise au rebut et de recyclage
5 votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être activé avant l’embarquement. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu’une distance minimale de 15 cm soit observée entre un appareil et un stimulateur afin d’empêcher des interférences potentielles avec ce dernier. Les per...
Page 10 - Valeur DAS la plus élevée rapportée:; Bandes de fréquences et alimentation; WC
6 autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com. Conformité réglementaire UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil GLL-AL04/GLL-AL01 est conforme à la directive suivante: 2014/53/UE. Le text...
Page 11 - Po; introduza o nome de; Transferir a aplicação Huawei Health
7 Sur l’appareil, allez à Paramètres > À propos > Informations règlementaires (Settings > About > Regulatory information) pour visualiser l’étiquette électronique. Po rtuguês (Po rtugal) A ntes d e utilizar o dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/pt/support/ introduza o nome de...
Page 13 - O valor SAR mais alto registado:; Bandas de frequência e potência
9 Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado ...
Page 14 - Русский; • Температура эксплуатации устройства: от 0°C до 35°C.
10 Ban das de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes. WCDMA900/1800/2100: 25.7dBm; LTE Band 1/3/7/8/20/38/40: 25.7dBm; Wi-Fi 2.4G: 20dBm; Bluetooth: 13dBm; NFC...
Page 17 - головкой и кнопками управления.; Характеристики и параметры; Blu; Питание; Встроенная ионно-литиевая батарея 450 мА*ч
13 Для стран, в которых принят удельный коэффициент поглощения 2,0 Вт/кг на 10 граммов тканей. Устройство соответствует требованиям по радиочастотной безопасности при ношении устройства на запястье на расстоянии 1,0 см от лица. При зарядке устройства убедитесь, что оно находится в 20 см от вашего те...
Page 18 - Соответствует; Устройство соответсвует:; Импортер в РФ
14 Соответствует Устройство соответсвует: ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; TP ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Беспроводное зарядное устройство соответсвует: ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная с...
Page 19 - Импортер в РК; Сделано в Китае; Қазақ тілі; қолданба дүкендерінен Huawei Health қолданбасын іздеу үшін.; Пайдалану және қауіпсіздік
15 Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район д.Большое Стиклево Импортер в РК ТОО «Хуавей Текнолоджиз Казахстан» 050059, проспект Достык 210, Бизнес центр “Grand Koktem”, блок 1, 11- ый этаж, Бостандыкский район, г. Алматы, Республика Казахстан. Сделано в Китае Қазақ тілі Құрылғыны пайдалану алдында htt...
Page 22 - Ең жоғары хабарланған МСК мәні:; Ab; untuk jangka waktu yang lama.
18 Ең жоғары хабарланған МСК мәні: G LL-AL04: Бас МСК: 0.33 Вт/кг. GLL-AL01: Бас МСК: 0.25 Вт/кг.Электрондық белгі экранын көру үшін құрылғыда Параметрлер > Туралы > Нормативтік ақпарат (Settings > Ab out > Regulatory information) тармағына өтіңіз. Импортер ЖШС «Хуавей Текнолоджиз Казахс...
Page 24 - Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang; ke titik pe; Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa
20 menyembuhkan, atau mencegah penyakit. Semua data dan pengukuran harus digunakan untuk referensi pribadi saja. Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang Simbol di produk, baterai, literatur, atau kemasan berarti bahwa produk dan baterai tersebut harus dibawa ke titik pe ngumpulan limbah terpisa...
Page 25 - 한국어
21 Nilai SAR tertinggi yang dilaporkan: GLL-AL04: SAR kepala: 0.33 W/kg. GLL-AL01: SAR kepala: 0.25 W/kg. Buka Pengaturan > Tentang > Informasi peraturan (Settings > About > Regulatory information) di perangkat tersebut untuk melihat layar E-label. 한국어 장치를 사용하기 전에 https://consumer.huawei...
Page 27 - 설정
23 10g 이상의 조직재에 대해 SAR 제한 2.0W/kg 을 채택한 국가의 경우 . 이 장치는 손목에 착용 중 얼굴에서 1.0cm 의 거리에 있는 경우 RF 사양을 준수합니다 . 장치 충전 중에는 신체에서 20cm 의 거리를 유지하십시오 . 보고된 SAR 최댓값 : GLL-AL04: 머리 SAR: 0.33 W/kg. GLL-AL01: 머리 SAR: 0.25 W/kg. 전자 레이블 화면을 보려면 장치에서 설정 > 정보 > 규제 정보 ( Settings > About > Regulatory information...
Page 29 - 処分およびリサイクルに関する情報
25 ストラップ取り外しピン:SUS316L 心拍センサー部:サファイアガラス バックル:SUS316L つく棒:SUS316L 遊革:フッ素ゴム / 本革 各箇所の材質 (GLL-AL01) 外装ケース(ディスプレイ面):サファイアガラス 外装ケース横面:チタン合金 (TA2/JIS 規格 TP340 相当)硬化 外装ケース背面:ジルコニアセラミックス ボタン:チタン合金 (TC4/JIS 規格 TAP6400 相当 ) バンドストラップ:チタン合金 (TA2/JIS 規格 TP340 相当 )/ 牛革 / フッ素ゴム ストラップ取り外しピン:サージカルステンレス(316L) 心拍センサー部...
Page 30 - xuống Hướng dẫn sử dụng nhanh mới nhất.; i Huawei Health; Để; Vận; • Để
26 EU 規制適合 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合していることを ここに宣言します。 EU 適合宣言の全文、付属品とソフトウェアに関する最新情報は、以下のウェブサイトを参照してください。 https://consumer.huawei.com/certification. 高周波被曝要件: 国際的ガイドラインで推奨されるように、 本製品は欧州委員会によって設定された無線電波への暴露制限を超えないよう設 計されています。 デバイスを充電する場合は、 人体から 20cm 離してください。 技術基準適...
Page 32 - do Ủy ban Châu Âu thiết lập.
28 Thô ng tin về việc thải bỏ và tái chế Bi ểu tượng trên sản phẩm, pin, tài liệu hoặc bao bì có nghĩa là nên mang sản phẩm và pin đến các điểm tập kết rác thải riêng biệt theo quy định của chính quyền địa phương sau khi hết tuổi thọ sử dụng. Như vậy sẽ đảm bảo rác thải EEE được tái chế và xử lý bảo...
Page 33 - ãy vào; Cài đặt; ) trên thiết bị để; ไทย; ตรวจสอบและดาวน์โหลดคู่มือเริ่มต้นใช้งานด่วนล่าสุด; กํารดําวน์โหลด Huawei Health; AppGallery หรือร้านค้าแอพอื่น; กํารใช้งํานและควํามปลอดภัย; ลุกไหม้ หรือระเบิดได้
29 H ãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin quy định ( Settings > About > Regulatory information ) trên thiết bị để xem màn hình nhãn E. ไทย ก่อนใช้อุปกรณ์นี้ ให้เยี่ยมชม https://consumer.huawei.com/th/support/ และกรอกชื่อทางการตลาดในกล่องการค้นหาเพื่อ ตรวจสอบและดาวน์โหลดคู่มือเริ่มต้นใ...
Page 34 - อุปกรณ์ทางการแพทย์ของคุณหรือไม่; ข้อมูลกํารก�ําจัดและกํารรีไซเคิล
30 • โปรดปรึกษาแพทย์และผู้ผลิตอุปกรณ์ของคุณเพื่อตรวจสอบว่าการท�างานของอุปกรณ์ของคุณอาจรบกวนการท�างานของ อุปกรณ์ทางการแพทย์ของคุณหรือไม่ • ปิดอุปกรณ์ไร้สายของคุณเมื่อได้รับการร้องขอให้ด�าเนินการดังกล่าวในโรงพยาบาล คลินิก หรือสถานพยาบาล ค�าขอเหล่านี้มีไว้ เพื่อป้องกันสัญญาณรบกวนที่อาจเกิดขึ้นกับอุปกรณ...
Page 35 - กํารปฏิบัติตํามกฎระเบียบของสหภําพยุโรป; EU
31 กำรปฏิบัติตำมกฎระเบียบของสหภำพยุโรป ด้วยเหตุนี้ บริษัท Huawei Device Co., Ltd. จ�ากัด ขอแจ้งว่าอุปกรณ์นี้ เป็นไปตามข้อก�าหนดที่จ�าเป็นและบทบัญญัติอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องของ Directive 2014/53/ EU สามารถดูข้อความฉบับเต็มของค�าประกาศเกี่ยวกับการปฏิบัติตามระเบียบของสหภาพยุโรป และข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับอุปก...
Page 36 - လုပ်ေဆာင်ပံုနှင့်
32 ြမန်မာ စက်ကို အသံုးမြပမီ https://consumer.huawei.com/mm/support/ သို ဝင်ေရာက် ကည့်ပီး ေဈးကွက်တွင်း အသံုးြပလျက်ရှိေသာ ထုတ်ကုန်အမည်ကို ရှာေဖွေရး အကွက်ထဲတွင် ိုက် Huawei Health ကို ေဒါင်းလုဒ်လုပ်ြခင်း Huawei Health အက်ပလီေကးရှင်းကိုေဒါင်းလုတ် လုပ်၍ ထည့်သွင်းရန်အတွက်ညာဘက်ရှိ QR ကုဒ်ကိုစကင်ဖတ်...
Page 38 - EEE
34 ြဖစ်ေပလာိုင်ေြခကို ကာကွယ်ရန် စက်ှင့် ှလံုးခုန်န်း ထိန်းညိကိရိယာကားတွင် အနည်းဆံုး 15 cm ခွာထားရန် အြကံြပထားပါသည်။ ှလံုးခုန်န်း ထိန်းညိကိရိယာကို အသံုးြပေနလင် စက်ကို ှလံုးခုန်န်း ကိရိယာှင့် ဆန်ကျင်ဘက်တွင် ကိုင်ပီး သင့်ေရှ အိတ်ကပ်ထဲတွင် စက်ကို ထည့်၍သယ်ေဆာင်ြခင်း မြပပါှင့်။ • ဤ...
Page 39 - RF; SAR; About
35 ဤစက်သည် 2014/53/EU န်ကားချက်ပါ အေြခခံကျေသာ သတ်မှတ်ချက်များှင့် အြခား သက်ဆိုင်ရာ ြပာန်းချက်များကို လိုက်နာထားေကာင်း Huawei Device Co., Ltd. က ဤတွင် ေကညာအပ်ပါသည်။ EU လမ်းန်ချက်ကို လိုက်နာထားေကာင်း ေကညာချက် အြပည့်အစံု၊ ဆက်စပ်ပစည်းများှင့် ေဆာ့ဖ်ဝဲှင့် ပတ်သက်ေသာ ေနာက်ဆံုး ထုတ်ြပန်ထားသည်...
Page 40 - Українська; Перш ніж користуватися пристроєм, перейдіть на вебсторінку; Завантаження програми Huawei Health; • Температура експлуатації пристрою: від 0°С до 35°С.
36 Українська Перш ніж користуватися пристроєм, перейдіть на вебсторінку https://consumer.huawei.com/ua/support/ і введіть його маркетингову назву в полі пошуку, щоб переглянути та завантажити останню версію короткого посібника користувача. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та вста...
Page 41 - Рекомендації з утилізації
37 легкодоступному місці. • Дітям слід користуватися виробом або контактувати з ним під наглядом дорослих. • Щоб з’ясувати, чи може робота цього виробу впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого лікаря або виробника медичного пристрою. • За потреби вимикайте бездротови...
Page 42 - відходів або; Декларація відповідності ЄС; аксесуари; Радіочастотне випромінювання; на зап’ясті та на відстані 1,0 см від обличчя.; Діапазони частот і потужність
38 відходів або відвідайте вебсайт https://consumer. huawei.com/ua/support/recycling/. Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що пристрій GLL-AL04/GLL-AL01 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним ...
Page 43 - СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність; Перейдіть на пристрої в меню; Налаштування
39 NFC: 42dBμA/m @ 10 m; Безпровідний зарядний пристрій годинника: 100–119 кГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м, 119–135 кГц: 66 зі спаданням на 10 дБ/дек понад 119 кГц на відстані 10 м, 135–140 кГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м, 140–148,5 кГц: 37,7 дБмкА/м на відстані 10 м GLL-AL04 : Версія програмного ...