Page 13 - Italiano; SICUREZZA GENERALE; Prima di qualsiasi operazione di pulizia o
Italiano 13 IT SICUREZZA GENERALE Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro. L’apparecc...
Page 14 - COLLEGAMENTO ELETTRICO; FILTRANTE O ASPIRANTE ?
14 COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’installazione. Se sprovvi...
Page 15 - COMANDI
15 COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. Modelli con pulsantiera meccanica HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - ...
Page 17 - MANUTENZIONE; Pannello di aspirazione perimetrale
17 MANUTENZIONE Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL! Pannello di aspirazione perimetrale Pulire il pannello di aspirazione...
Page 18 - SMALTIMENTO; ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; DATI TECNICI
18 SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e...
Page 20 - English; EN; GENERAL SAFETY; Before any cleaning or maintenance operation,
English 20 EN GENERAL SAFETY Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply. Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. This appliance can be used by children aged from 8 yea...
Page 21 - ELECTRICAL CONNECTION; AIR VENT
21 ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation. If it not fitted with a...
Page 22 - CONTROLS
22 CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Models with mechanical control panel HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM X - HHGC 9.4F AM X - HHG...
Page 24 - MAINTENANCE; Perimeter aspiration panel
24 MAINTENANCE Cleaning Clean using ONLY the cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS . Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL! Perimeter aspiration panel Clean the perimeter aspiration panel with the same frequency as the ant-fats filter, using ...
Page 27 - Français; FR; SÉCURITÉ GÉNÉRALE; Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien,
Français 27 FR SÉCURITÉ GÉNÉRALE Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l'interrupteur général. Utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien. Cet appareil peut être utilisé par des en...
Page 28 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; FILTRANTE OU ASPIRANTE ?
28 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’...
Page 29 - COMMANDES
29 COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Modèles avec panneau de contrôle mécanique HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM X - HHGC...
Page 31 - ENTRETIEN; Panneau d’aspiration périmétral
31 ENTRETIEN Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Panneau d’aspiration périmétral Nettoyer le panneau ...
Page 32 - ÉLIMINATION; ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT; DONNÉES TECHNIQUE
32 ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence n...
Page 34 - Español; SEGURIDAD GENERAL; Antes de llevar a cabo cualquier operación de
Español 34 ES SEGURIDAD GENERAL Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utiliz...
Page 35 - CONEXIÓN ELÉCTRICA; EXTRACCIÓN DE AIRE; ¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?
35 CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. ...
Page 36 - MANDOS
36 MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Modelos con teclado mecánico HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM ...
Page 38 - MANTENIMIENTO; Panel de aspiración perimetral
38 MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! P...
Page 41 - Português; SEGURANÇA GERAL; Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de
Português 41 PT SEGURANÇA GERAL Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este aparelho ...
Page 42 - CONEXÃO ELÉTRICA; SAÍDA DO AR
42 CONEXÃO ELÉTRICA A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível, mesmo depois da instalação....
Page 43 - COMANDOS
43 COMANDOS O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura. Modelos com comandos mecânicos HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM X - ...
Page 45 - MANUTENÇÃO; Painel perimetral de aspiração
45 MANUTENÇÃO Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Painel perimetral de aspiração Limpar o painel perimetral de aspiração com a mesma frequência do filtro anti-gordura, usar um pano e um...
Page 48 - Nederlands; ALGEMENE VEILIGHEID; Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
Nederlands 48 NL ALGEMENE VEILIGHEID Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voeding door het verwijderen van de stekker of door het loskoppelen van de algemene schakelaar van de woning. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamhe...
Page 49 - ELEKTRISCHE AANSLUITING; LUCHTAFVOER; FILTEREND OF AFZUIGEND APPARAAT ?
49 ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning moet overeenkomen met de spanning vermeld op het etiket met eigenschappen, te vinden aan de binnenkant van de afzuigkap. Als de afzuigkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften op een, ook na...
Page 50 - BEDIENINGSELEMENTEN
50 BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. Modellen met mechanisch bedieningspaneel HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF ...
Page 52 - ONDERHOUD; Paneel voor de omtrek zuiging; Plaatsen
52 ONDERHOUD Schoonmaak Gebruik voor het reinigen UITSLUITEND een doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar reinigingsmiddel. GEBRUIK GEEN GEREEDSCHAPPEN OF INSTRUMENTEN OM TE REINIGEN! Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten. GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN! Paneel voor de omtrek...
Page 53 - VERWIJDERING; STORINGEN; TECHNISCHE GEGEVENS
53 VERWIJDERING Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EC inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het m...
Page 55 - Polski; OGÓLNE BEZPIECZE; łą
Polski 55 PL OGÓLNE BEZPIECZE Ń STWO Przed ka ż dym rozpocz ę ciem czyszczenia lub konserwacji nale ż y od łą czy ć okap od zasilania elektrycznego poprzez wyci ą gni ę cie wtyczki lub od łą czenie g ł ównego bezpiecznika pomieszczenia. W trakcie wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwa...
Page 57 - KOMENDY
57 KOMENDY Okap jest wyposa ż ony w panel sterowania z regulacj ą pr ę dko ś ci turbiny zasysaj ą cej oraz w łą cznikiem o ś wietlenia przestrzeni roboczej pod okapem. Modele z mechaniczn ą klawiatur ą HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM X ...
Page 59 - KONSERWACJA; Panel zasysania obwodowego
59 KONSERWACJA Czyszczenie Do czyszczenia u ż ywa ć WY ŁĄ CZNIE szmatki nawil ż onej p ł ynnymi neutralnymi ś rodkami czyszcz ą cymi. DO CZYSZCZENIA NIE NALE Ż Y U Ż YWA Ć NARZ Ę DZI ANI PRZYRZ Ą DÓW! Unika ć stosowania produktów zawieraj ą cych ś rodki ś cierne. NIE STOSOWA Ć ALKOHOLU! Panel zasysa...
Page 62 - Türkçe; TR; GENEL GÜVENL
Türkçe 62 TR GENEL GÜVENL İ K Herhangi bir temizleme veya bak ı m i ş lemi yapmadan önce elektrik prizini ç ı kartarak veya ana ş ebeke ile ba ğ lant ı y ı keserek davlumbaz ı kapat ı n ı z. Tüm kurulum ve bak ı m i ş lemleri için i ş eldiveni kullan ı n ı z. Cihaz, 8 ya ş ve üstü çocuklar ve gözeti...
Page 64 - KOMUTLAR
64 KOMUTLAR Davlumbaz ı n üzerinde aspiratör h ı z ı n ı n ayarland ı ğ ı bir kontrol paneli ve pi ş irme alan ı ı ş ı klar ı n ı kumanda eden bir lamba anahtar ı bulunmaktad ı r. Mekanik komut panelli model HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F...
Page 69 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΓΕΝΙΚΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69 EL ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης , αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα , βγάζοντας το φις από την πρίζα ή κλείνοντας την ηλεκτρική παροχή . Για όλες τις εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας . Η συσκευή αυτή μ...
Page 71 - ΕΝΤΟΛΕΣ
71 ΕΝΤΟΛΕΣ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη . Μοντέλα με μηχανικό πίνακα πάτημα ενός κουμπιού HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K ...
Page 76 - РУССКИЙ; ОБЩИЕ
РУССКИЙ 76 RU ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию , отключить вытяжку от электрической сети вынимая вилку из розетки или отключая общий выключатель помещения . Ля всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы . При...
Page 78 - КОМАНДЫ
78 КОМАНДЫ Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты . Модели с механическим пультом HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM X - HHGC 9.4F AM X - HHGC...
Page 83 - Українська; ЗАГАЛЬНІ
Українська 83 UK ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню або обслуговуванню , відключити витяжку від електричної сітки витягуючи вилку з розетки або відключаючи загальний виключатель приміщення . Для усіх операцій по установці та обслуговуванню використовуват...
Page 85 - КОМАНДИ
85 КОМАНДИ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні . Моделі з механічним пультом HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM X - HHGC 9.4F AM X - HHGC 6.4F AM X T1. Ви...
Page 90 - eský; CS; VŠEOBECNÁ BEZPE
Č eský 90 CS VŠEOBECNÁ BEZPE Č NOSTNÍ OPAT Ř ENÍ P ř ed jakýmkoli č išt ě ním č i údržbou odpojte digesto ř z elektrické sít ě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím hlavního domovního vypína č e. P ř i jakýchkoli úkonech spojených s instalací č i údržbou používejte ochranné rukavice. Tento p ř ístroj m...
Page 91 - NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍ; VÝVOD VZDUCHU
91 NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍ Ť Sí ť ové nap ě tí musí odpovídat nap ě tí uvedenému na štítku s charakteristikami umíst ě ného uvnit ř krytu. Pokud je kryt vybaven p ř ípojkou, sta č í jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po proved...
Page 92 - OVLÁDÁNÍ
92 OVLÁDÁNÍ Odsava č je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osv ě tlení pracovní plochy. Modely s mechanickými ovlada č i HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM X - HHGC 9.4F AM X - HHGC 6.4F AM X T1. spína č o...
Page 95 - LIKVIDACE ODPADU; TECHNICKÉ PORUCHY; TECHNICKÉ ÚDAJE
95 LIKVIDACE ODPADU Tento spot ř ebi č je ozna č ený v souladu s evropskou sm ě rnicí 2012/19/EC o likvidaci elektrického a elektronického za ř ízení (WEEE). Zajišt ě ním správné likvidace tohoto výrobku pom ů žete zabránit p ř ípadným negativním d ů sledk ů m na životní prost ř edí a lidské zdraví,...
Page 97 - Slovenský
Slovenský 97 SK VŠEOBECNÁ BEZPE Č NOS Ť Pred každým č istením alebo údržbou, odpojte odsáva č pár od elektrickej siete vytiahnutím zástr č ky alebo vypnutím hlavného vypína č a bytu. Pre všetky inštala č né a údržbové operácie používajte pracovné rukavice. Zariadenie môže by ť používané de ť mi vo v...
Page 98 - ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE; VYPÚŠ
98 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Sie ť ové napätie musí zodpoveda ť napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsáva č a. Pokia ľ je odsáva č vybavený prípojkou/vidlicou, sta č í ju zapoji ť do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám, ktorá sa nachádza v ľ ahko dosiahnute ľ nom p...
Page 99 - RIADENIA
99 RIADENIA Odsáva č pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. Modely s mechanickým tla č idlovým panelom HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X - HHF 9.5 F AM ...
Page 101 - ÚDRŽBA; Panel obvodového odsávania
101 ÚDRŽBA Č istenie Pri č istení je treba použi ť VÝLU Č NE látku navlh č enú neutrálnymi tekutými č istiacimi prostriedkami. NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA Č ISTENIE. NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL! Panel obvodového odsávania Obvod panela odsávania č isti ť rovnako č asto ako protitukový filt...
Page 104 - Românã; SIGURAN
Românã 104 RO SIGURAN ŢĂ GENERAL Ă Înainte de orice opera ţ iune de cur ăţ are sau de între ţ inere, deconecta ţ i hota de la re ţ ea prin scoaterea ş techerului sau deconecta ţ i sursa de alimentare cu energie. Purta ţ i întotdeauna m ă nu ş i de lucru pentru toate opera ţ iunile de instalare ş i î...
Page 105 - CONEXAREA ELECTRIC; EVACUAREA AERULUI; FILTRANTA SAU CU VENTILATIE ?
105 CONEXAREA ELECTRIC Ă Tensiunea din re ţ ea trebuie s ă corespund ă cu tensiunea la care se refer ă eticheta situat ă în interiorul hotei. Dac ă este prev ă zut ă cu ş techer conecta ţ i hota la o priz ă conform cu normele în vigoare, pozi ţ ionat ă într-o zona accesibil ă ş i dup ă instalare. Da...
Page 106 - COMENZI
106 COMENZI Hota este dotat ă cu un panou de comand ă , de la care se modific ă viteza de aspira ţ ie ş i se declan ş eaz ă aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. Modele cu panou de control mecanic HHBS 6.5F AM X - HHBS 9.5F AM X - HHF 6.4 F AM X - HHF 6.4 F AM K HHF 9.4 F AM X -...
Page 108 - Între
108 ÎNTRE Ţ INEREA Cur ăţ area Pentru cur ăţ are folosi ţ i EXCLUSIV un material îmbibat cu detergen ţ i lichizi neutri. NU UTILIZA Ț I UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CUR ĂȚ ARE ! Evita ţ i folosirea produselor pe baz ă de abrazivi NU FOLOSI Ţ I ALCOOL! Între ţ inerea panoului Cur ăţ a ţ i panoul de ...
Page 110 - Kazakh; ЖАЛПЫ
Kazakh 110 KK ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз . Орнату жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс қолғабын киіңіз ....
Page 115 - ЖОЮ; АҚАУЛЫҚТАР; ТЕХНИКАЛЫҚ
115 ЖОЮ Электрлік ж ə не электронды қ аспаптарды қ айта пайда ғ а асыру ж ө ніндегі 2012/19/EC Европалы қ директивке (WEEE) с ə йкес берілген ө нім та ң баланды . Берілген ө німді д ұ рыс қ айта пайда ғ а асыруды қ амтамассыз етумен , Сіз қ орша ғ ан орта ғ а ж ə не адам денсаулы ғ ына кері ə серін ...
Page 117 - ةماعلا ةملاسلا; ةيئابرهكلا تلايصوتلا; يبرع
ةماعلا ةملاسلا نع يسيئرلا ةقاطلا ردصم نع اهلصفب مق ،اهتنايص وأ ةدحولا فيظنت لبق .رايتلا عطاق نع ةدحولا لصف قيرط نع وأ ،رايتلا سباق ةلازإ قيرط .اهتنايص دنع وأ ةدحولا بيكرت دنع لمعلا تازافق ءادترا ًامئاد بجي ،تاونس 8 نع مهرامعأ لقت نيذلا لافطألل زاهجلا اذه مادختساب حمسي لا نيذلا وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ...
Page 118 - مكحتلا رماوأ
؟طفش وأ ة ت�لف .طفشلاب لماع رادصإك لامعتسلل زهاج مكخبطم طافش ! تاقحلملا مقط بيك ت�ب ًلاوأ موقت نأ بجي ، ت�لف ةدحوك اهمادختسا تدرأ اذإ .بسانملا نمض تاقحلملا مقط ناك اذإ امع بيتكلا اذه نم لىوألاا تاحفصلا يف� ققحت .ةدح لىع هءانتقا يغبني وأ تاقفرملا دقف ،خبطملا طافش عم ةقحلم طشنلا نوبركلا ت�لف ةدحو تناك...
Page 121 - ةينفلا تانايبلا; .حابصملا كلهتساو يلىكلا كلهتسلاا لوح تانايبلا ةحول رظنا; .)LED( ةيئوضلا تا ش�ؤملا ايجولونكت لىع مئاق ةءاضإ ماظنب دوزم طا َّفشلا
ةينفلا تانايبلا ليدوملا عافترلا )مس( ضرعلا )مس( قمعلا )مس( بوبنأ رطق Ø فيصرتلا )مس( HHBS6.5FAMX HHBS6.7FLLX HHBS6.7FLBX -114 61,9 114 - 70,4 59,8 45 12-12,5-15 HHBS9.5FAMX RHHBS9.7FLBX HHBS9.7FLLIX HHBS9.5FABX HHBS9.7FLBIX HHBS9.7FLBX 114 - 61,9 114 - 70,4 89,8 45 12-12,5-15 HHF6.4 FAMX HHF6.4 FAMK ...