Honeywell RPWL800A - Manual

Honeywell RPWL800A

Honeywell RPWL800A – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 2 – Contents; CHECKING PACK CONTENTS; Camera Only; ii
  • Page 3 – Features; DOOR CAMERA FEATURES; Pre-installation setup; The door camera has a built
  • Page 4 – Installation and Use; Insert six AA-size alkaline batteries in the battery
  • Page 5 – Charge the receiver batteries; Remove the battery isolating tab at the rear of the portable; leave the unit to charge; so that the batteries; Program the door camera into the receiver; You can select another tune by pressing
  • Page 6 – Installing the door camera; Position the door camera; • The height needs to be
  • Page 7 – Position the receiver; Try moving the receiver closer.; Adjust the camera angle
  • Page 8 – Fix the door camera base in place using the screws and; Mount the door camera; Remove the two screws underneath the door camera. Unhook; If mounting to a wall, mark the location of the four
  • Page 9 – Door camera transformer option; Higher voltage transformer might damage the
  • Page 10 – Installing the receiver; The indicator behaves as follows:
  • Page 11 – unaffected by the chime volume switch.
  • Page 12 – Motion sensor; Door camera
  • Page 13 – Expanding your system; TV connection; image. Auto switching function not available.; Adding a door push; beeps three times; Additional door cameras
  • Page 14 – CARE AND MAINTENANCE; will become hot to the touch!; REPLACING THE RECEIVER BATTERIES; Maintenance and use
  • Page 15 – Troubleshooting; installation Setup’ on page 3.
  • Page 16 – A beep-beep tone sounds for 30 seconds...; signal, move the receiver to another position nearby.
  • Page 17 – About your new thermostat
  • Page 18 – DECLARATION
  • Page 19 – Système de carillon vidéo sans fil
  • Page 20 – Guide d’installation et mode d’emploi; Table des matières; Option de transformateur; VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
  • Page 21 – Avant l’installation; la caméra de porte; Description du produit
  • Page 22 – le fait de retirer le couvercle donne également accès à la plaque
  • Page 23 – Chargement du récepteur; Retirer la languette de protection des piles à l’arrière du; laisser l’unité se; On peut sélectionner une autre mélodie en appuyant sur le bouton ‘ ’.
  • Page 24 – Installation de la caméra de porte
  • Page 25 – Positionnement du récepteur; La caméra de porte n’a pas été programmée dans le; Réglage de l’angle de la caméra
  • Page 26 – Mettre la base de la caméra de porte en place en utilisant; Fixation de la caméra de porte; Retirer les deux vis situées sous la caméra de porte. Décrocher; Si l’unité est fixé sur un mur, marquer l’emplacement des
  • Page 27 – Option de transformateur de caméra de porte
  • Page 28 – Installation du récepteur
  • Page 30 – Détecteur de mouvement; le détecteur de mouvement.; Caméra de porte
  • Page 31 – Raccordement au téléviseur; Appuyer sur la sonnette jusqu’à ce que le récepteur sonne.; Nouvelle programmation ou remise à l’état initial du récepteur; Expansion du système
  • Page 32 – SOIN ET ENTRETIEN; déversement de liquide.; REMPLACEMENT DES PILES DU RÉCEPTEUR; Entretien et utilisation
  • Page 33 – Le système ne fonctionne pas...; récepteur (voir la section «Avant l’installation» en page 3).; La caméra de porte n’est pas sous tension...; bornes de l’unité et du transformateur.; Le récepteur n’est pas sous tension...; proche d’un objet adjacent ou fait face à une surface très sombre.; Le signal est faible ou il y a une interférence...; canal de chaque unité doit être réglé sur un canal différent.; Dépannage
  • Page 34 – Le récepteur sonne puis émet un double bip...; heures, pour recharger les piles au complet.
  • Page 35 – Caractéristiques techniques
  • Page 36 – DÉCLARATION
  • Page 37 – Sistema inalámbrico de campanilla con video Visiocam; Instalación y uso
  • Page 38 – Índice; Verificación del contenido; VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DEL EMPAQUE
  • Page 39 – Características; CARACTERÍSTICAS DE LA; Configuración de la pre-instalación; La cámara de la puerta tiene
  • Page 40 – Inserte seis baterías alcalinas tamaño AA en el
  • Page 41 – Cambio de las baterías del receptor; Retire la pestaña aisladora de la batería en la parte posterior
  • Page 42 – Instalación de la cámara de la puerta; Ubique la cámara de la puerta; • La altura debe estar entre
  • Page 43 – Ubicación del receptor; La cámara de la puerta no ha sido programada en el receptor; Regule el ángulo de la cámara
  • Page 44 – Fije la base de la cámara de puerta en su lugar utilizando; Monte la cámara de la puerta; Retire los dos tornillos que se encuentran debajo de la cámara; Si la monta en la pared, marque la ubicación de los
  • Page 45 – Opción de transformador para la cámara de la puerta; Un transformador de más alto voltaje podría
  • Page 46 – Instalación del receptor
  • Page 48 – Sensor de movimiento; nuevamente el sensor a su estado activo.; Cámara de la puerta
  • Page 49 – Ampliación del sistema; un televisor o añadir más cámaras, por ejemplo.; Conexión de televisión; sor mostrará la imagen del visitante.; Adición de un pulsador de puerta; dor de puerta en el receptor:; Cámaras de la puerta adicionales
  • Page 50 – CUIDADO Y MANTENIMIENTO; de derrame de líquidos.; CAMBIO DE LAS BATERÍAS DEL RECEPTOR; Mantenimiento y uso
  • Page 51 – Localización y solución de problemas; El sistema no funciona...
  • Page 52 – El receptor suena, seguido de dos tonos...; señal de video, mueva el receptor a otra posición cercana.
  • Page 53 – Especificaciones
Loading the manual

Installation

and Use

VISIOCAM

TM

RCWL8000A and RPWL800A

Wireless Video Chime System

69-2108EFS-01

69-2108EFS_A.indd 1

11/30/2007 1:51:44 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Contents; CHECKING PACK CONTENTS; Camera Only; ii

Contents Features ................................................... 1 The VisioCam system ................................ ii Checking Pack Contents ........................... ii Setting up ................................................ 2 Pre-installation Setup ................................ ...

Page 3 - Features; DOOR CAMERA FEATURES; Pre-installation setup; The door camera has a built

VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 Features DOOR CAMERA FEATURES CAMERA LENS CONFIDENCE LIGHT – VIEWS CALLERS INFRARED LEDS – ALLOWS THE CAMERA TO ‘SEE IN THE DARK’ IN MONOCHROME CALL BUTTON – ACTIVATES THE CHIME TUNE AND CAMERA NAME PLATE – FOR DISPLAYING YOUR NAME OR OTHER INFORMATION LIGHT SENSOR– DETECTS ...

Page 4 - Installation and Use; Insert six AA-size alkaline batteries in the battery

Installation and Use 69-2108EFS—01 2 Pre-installation setup Note: Removing the cover also provides access to the nameplate, so now is a good time to write your name or other information. To use the nameplate, pull the end out from the side of the battery compartment, add your text at the end of the ...

Other Honeywell Models