Page 6 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules .............................................................
Page 7 - READ THESE INSTRUCTIONS; GENERAL SAFETy RULES
Page 3 — English WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- ure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ THESE INSTRUCTIONS Read the operator’s manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the prope...
Page 8 - SPECIFIC SAFETy RULES; SAvE THESE INSTRUCTIONS
Page 4 — English SPECIFIC SAFETy RULES Do not use near underground electric cables, telephone lines, pipes, or hoses. If in doubt, contact your utility or telephone company to locate underground services. If the unit strikes a foreign object, stop the motor, disconnect the extension cord, thor...
Page 9 - SyMBOLS
Page 5 — English SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential person...
Page 10 - SERvICE
Page 6 — English SyMBOLS SERvICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERvICE CENTER for repair. When servic-ing, use only identical replacement parts. WA...
Page 11 - EXTENSION CORDS; ELECTRICAL CONNECTION; SPEED AND WIRING; ELECTRICAL
Page 7 — English EXTENSION CORDS When using a cultivator at a considerable distance from the power source, use an extension cord heavy enough to carry the current that the tool will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage, resulting in a loss of power and causing the mot...
Page 12 - FEATURES
Page 8 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Input .................................................................................................................................... 120 V, 60 Hz, AC only, 8.5 AmpsWeight .............................................................................
Page 13 - ASSEMBLy; INSTALLING THE FRONT HANDLE
Page 9 — English ASSEMBLy INSTALLING THE FRONT HANDLE See Figure 4, page iii. Position the front handle as shown. Depress the buttons on the handle and insert into the frame. Press down on the handle until the button on the handle clicks into place. ASSEMBLING THE WHEEL/DRAG STAKE ASSEMBLy See F...
Page 14 - APPLICATIONS; GENERAL CULTIvATING; OPERATION
Page 10 — English WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failure to do so could re-sult in...
Page 15 - ADjUSTING WHEEL POSITION; ADjUSTMENTS
Page 11 — English The two outer tine blades can be removed from the unit to allow a more narrow cultivating width. To remove the two outer tines: Unplug the cultivator. Remove the hitch pins from the holes on the ends of the tine shaft. WARNING: To prevent accidental starting that could cause se...
Page 16 - MAINTENANCE
Page 12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during cultivator operation or when blowing dust. If operation is d...
Page 17 - WARRANTy; LIMITED WARRANTy STATEMENT
Page 13 — English WARRANTy LIMITED WARRANTy STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defe...
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CoNSERVER CES INSTRUCTIoNS
Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER à bIEN CoMpRENDRE ToUTES LES INSTRUCTIoNS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CoNSERVER CES INSTRUCTIoNS Lire attentivement ...
Page 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ pARTICULIÈRES
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ pARTICULIÈRES Ne pas utiliser l’outil à proximité de câbles électriques, de lignes de téléphone, de conduites ou de tuyaux enterrés. En cas de doute, contacter la compagnie de téléphone ou de services publics pour identifier les conduites ou lignes enterrées. ...
Page 20 - SYMboLES
Page 5 — Français SYMboLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMboL NAME DESIGNATIoN/...
Page 21 - DÉpANNAGE
Page 6 — Français SYMboLES CoNSERVER CES INSTRUCTIoNS DÉpANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉpARATIo...
Page 22 - CoRDoNS pRoLoNGATEURS; CoNNEXIoNS ÉLECTRIQUES; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Page 7 — Français CoRDoNS pRoLoNGATEURS Quand vous utilisez cultivateur électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en électricité, as-surez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suf-fisante pour rapporter le courant que le produit soutirera Un cordon prolongateur...
Page 23 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; VERRoUILLAGE DU CoMMUTATEUR; ASSEMbLAGE
Page 8 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Alimentation..................................................................................................................... 120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 8.5 APoids .................................................................................
Page 24 - ASSEMbLAGE DE poIGNÉE DU GUIDoN
Page 9 — Français ASSEMbLAGE ASSEMbLAGE DE poIGNÉE DU GUIDoN Voir la figure 3, page iii. Desserrer les deux boutons du guidon. Déplier le guidon en position de fonctionnement. NoTE : Ne pas forcer l’outil. En cas de blocage, continuer de desserrer les boutons. Veiller à ne pas pincer le câble de...
Page 25 - AppLICATIoNS; pRÉpARATIoN DE LIT DE SEMENCE; UTILISATIoN
Page 10 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec les outils faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérale...
Page 26 - SARCLAGE GÉNÉRAL; RÉGLAGES
Page 11 — Français SARCLAGE GÉNÉRAL Voir la figure 11, page iv. Le sarclage sur moins de 5 cm (2 po) de profondeur permet de perturber les mauvaises herbes et d’aérer le sol, sans abîmer les racines des plantes voisines. Cela doit être effectué souvent pour empêcher les mauvaises herbes de devenir t...
Page 27 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; pRobLÈME
Page 12 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répara- tions. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situa- tion dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’u...
Page 28 - GARANTIE; DÉCLARATIoN DE GARANTIE LIMITÉE
Page 13 — Français GARANTIE DÉCLARATIoN DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 29 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA ESTAS INSTRUCCIONES
Page 3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA ESTAS INSTRUCCIONES Lea cuidadosamente el manual del operador. Familiaríce...
Page 30 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECífICAS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECífICAS No utilice la unidad cerca de cables eléctricos o telefónicos, o tubería subterráneos, ni de mangueras Si tiene dudas, comuníquese con la compañía de servicios públicos o de teléfonos para localizar las líneas de servicio subterráneas. Si la uni...
Page 31 - SíMBOLOS
Page 5 — Español SíMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SíMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPL...
Page 32 - SERVICIO
Page 6 — Español SíMBOLOS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utili...
Page 33 - CORDONES DE EXTENSIÓN; CONEXIÓN ELÉCTRICA; VELOCIDAD Y CABLEADO; ASPECTOS ELÉCTRICOS
Page 7 — Español CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una cultivadora eléctrica a una distancia consider-able de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del producto.Un cordón de un calibre insuficiente causa...
Page 34 - CARACTERíSTICAS; ARMADO
Page 8 — Español CARACTERíSTICAS ESPECIfICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ..............................................................................120 volts , 60 hertz , AC only, 8.5 amperes, sólo corr. alt. Peso ...........................................................................
Page 35 - INSTALACIÓN DEL MANGO DELANTERO
Page 9 — Español ARMADO INSTALACIÓN DEL MANGO DELANTERO Vea la figura 4, página iii. Coloque el conjunto del mango como se muestra. Presione los botones que se encuentran en el mango e insértelo en el bastidor. Presione el mango hacia abajo hasta que el botón entre en su lugar con un chasquido. ...
Page 36 - USOS; fUNCIONAMIENTO
Page 10 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con...
Page 37 - CULTIVO GENERAL; AJUSTES
Page 11 — Español Si la máquina no avanza y sólo cava en un mismo lugar, balancee la unidad de un lado a otro para hacerla avanzar de nuevo.Si está muy dura la tierra, riéguela unos cuantos días antes de cultivarla.Evite trabajar la tierra cuando esté mojada o húmeda. Después de una lluvia intensa, ...
Page 38 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
Page 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramien...
Page 39 - GARANTíA; DECLARACIÓN DE LA GARANTíA LIMITADA
Page 13 — Español GARANTíA DECLARACIÓN DE LA GARANTíA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homeli...