Homelite HGCA5700 - Manual

Homelite HGCA5700

Homelite HGCA5700 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 6 – GROUNDING THE GENERATOR; TABLE OF CONTENTS
  • Page 7 – SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS
  • Page 8 – always be operated
  • Page 9 – SyMBOLS; SyMBOL
  • Page 10 – SAFETy LABELS; DANGER; PELIGRO
  • Page 12 – EXTENSION CORD CABLE SIzE; ELECTRICAL
  • Page 13 – GENERATOR CAPACITy
  • Page 14 – FEATURES; ENGINE
  • Page 15 – LOOSE PARTS LIST; Key; TOOLS NEEDED; INSTALLING FEET ON THE FRAME SUPPORT; NOTE: Be careful not to overtighten so that foot mate-; INSTALLING THE FRAME SUPPORT; ASSEMBLy
  • Page 16 – INSTALLING THE WHEELS
  • Page 17 – DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID yOUR WAR-; OPERATION
  • Page 18 – GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE
  • Page 19 – SPARK ARRESTOR; DRAINING THE CARBURETOR; REPLACING FUEL FILTER
  • Page 20 – STORAGE
  • Page 21 – PROBLEM; TROUBLESHOOTING
  • Page 22 – WARRANTy; LIMITED WARRANTy; WARRANTy COVERAGE; SAVE yOUR SALES SLIP
  • Page 23 – NOTES
  • Page 24 – MISe À La Terre dU gÉnÉraTeUr; InTrodUcTIon
  • Page 25 – conSerVer ceS InSTrUcTIonS; InSTrUcTIonS IMPorTanTeS concernanT La SÉcUrITÉ
  • Page 26 – rÈgLeS de SÉcUrITÉ ParTIcULIÈreS
  • Page 27 – SyMBoLeS; SyMBoLe
  • Page 28 – aUTocoLLanTS de SÉcUrITÉ
  • Page 30 – TaILLe dU câBLe dU cordon ProLongaTeUr; caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS
  • Page 31 – caPacITÉ dU gÉnÉraTeUr; geSTIon de L’ÉnergIe
  • Page 32 – caracTÉrISTIqUeS
  • Page 33 – LISTe deS PIÈceS dÉTachÉe; FIXer LeS roUeS SUr Le SUPPorT de; InSTaLLaTIon de SUPPorT de cadre; aSSeMBLage
  • Page 34 – InSTaLLaTIon deS roUeS; UTILISaTIon; aPPLIcaTIonS
  • Page 35 – aVanT d’UTILISer L’UnITÉ; carBUranTS oXygÉnÉS; MISe en Marche dU MoTeUr; ARRÊT DU MOTEUR
  • Page 36 – enTreTIen gÉnÉraL; noTe : Ne pas faire tourner le générateur sans le filtre à air.; VIdange de Le LUBrIFIanT MoTeUr; noTe : Le lubrifiant usée doit être éliminée auprès d’un; enTreTIen de La BoUgIe; noTe : Pour le remplacement, utiliser les bougie; enTreTIen
  • Page 37 – VIdange dU rÉSerVoIr de carBUranT/; VIdange dU carBUraTeUr; reMPLaceMenT dU FILTre À eSSence
  • Page 38 – caLendrIer d’enTreTIen
  • Page 39 – ProBLÈMe; dÉPannage
  • Page 40 – garanTIe; garanTIe LIMITÉe; coUVerTUre de La garanTIe
  • Page 42 – ÍNDICE DE CONTENIDO; CONExIÓN a TIERRa DEl gENERaDOR
  • Page 43 – INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs; gUaRDE EsTas INsTRUCCIONEs
  • Page 44 – REglas DE sEgURIDaD EspECÍFICas
  • Page 45 – sÍmBOlOs; sÍmBOlO
  • Page 46 – ETIQUETas DE sEgURIDaD
  • Page 47 – aDVERTENCIa aCERCa DE la CONExIÓN a TIERRa
  • Page 48 – aspECTOs EléCTRICOs; CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN; CaRgas DE mOTOREs EléCTRICOs
  • Page 49 – CapaCIDaD DEl gENERaDOR
  • Page 50 – CaRaCTERÍsTICas; válvula de combustible
  • Page 51 – aRmaDO; lIsTa DE pIEzas sUElTas; INsTalaCIÓN DE lOs pIEs EN la sOpORTE; INsTalaCIÓN DE la apOyO DEl BasTIDOR
  • Page 52 – INsTalaCIÓN DE las RUEDas; FUNCIONamIENTO
  • Page 53 – aNTEs DE aCCIONaR la UNIDaD; pRECaUCIÓN; apagaDO DEl mOTOR
  • Page 54 – maNTENImIENTO; maNTENImIENTO gENERal; maNTENImIENTO DE la BUjÍa
  • Page 55 – paRaCHIspas; DRENajE DEl CaRBURaDOR; REplaCINg FUEl FIlTER; TRaNspORTE
  • Page 56 – almaCENamIENTO; pROgRama DE maNTENImIENTO
  • Page 57 – CORRECCIÓN DE pROBlEmas; pROBlEma
  • Page 58 – gaRaNTÍa; gaRaNTIa lImITaDa; COBERTURa DE la gaRaNTÍa; Entre los artículos; gUaRDE sU COmpROBaNTE DE COmpRa
  • Page 60 – CALIFORNIA PROPOSITION 65; OPERATOR’S MANUAL
Loading the manual

ON

OFF

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

DANGER:

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s

manual.

Thank you for your purchase.

Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.

DANGER :

Le non-respect des instructions fournies

dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.

Merci de votre achat.

Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.

PELIGRO:

El incumplimiento de las instrucciones en

este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.

Le agradecemos su compra.

CONSERVER CE MANUEL POUR

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURAS CONSULTAS

OPERATOR’S MANUAL

Manuel d’utilisation

Manual del operador

5,700 WATT GENERATOR

Générateur de 5 700 watts

Generador 5 700 watts

HGCA5700 Series

Série HGCA5700

Serie HGCA5700

NEUTRAL BONDED TO FRAME

CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO

To register your Homelite

product, please visit:

http://register.homelite.com/

Pour enregistrer votre produit de

Homelite, s’il vous plaît la visite:

http://register.homelite.com/

Para registrar su producto de

Homelite, por favor visita:

http://register.homelite.com/

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - GROUNDING THE GENERATOR; TABLE OF CONTENTS

Page 2 — English DANGER: GROUNDING THE GENERATOR To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the gen-erator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Co...

Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS

Page 3 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon mon-oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust...

Page 8 - always be operated

Page 4 — English WARNING: When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a qualified electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFPA 70, National Electrical Code. The generator shall be connected th...

Other Homelite Models