Page 7 - Original operating instructions; Information about the documentation; DANGER
*2264936* 2264936 English 1 Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions a...
Page 8 - Safety
2 English 2264936 *2264936* 1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols can be used on the product: The product supports near-field communication (NFC) technology compatible with iOS and Android platforms. Drilling without hammer action Drilling with hammer actio...
Page 12 - Description; WARNING
6 English 2264936 *2264936* ▶ If the battery is too hot to touch, it may be defective. Put the battery in a place where it is clearly visible and where there is no risk of fire, at an adequate distance from flammable materials. Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an...
Page 13 - Technical data
*2264936* 2264936 English 7 Short-press the release button of the battery to get whichever of the following status indications is applicable at the time. State of charge and, if applicable, faults are indicated constantly as long as the connected product is switched on. Status Meaning Four (4) LEDs ...
Page 14 - Preparations at the workplace
8 English 2264936 *2264936* 4.1 Battery Battery operating voltage 21.6 V Weight, battery See the end of these operating instructions Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Battery charging starting temperature −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ …...
Page 15 - Operation
*2264936* 2264936 English 9 1. Push the accessory tool into the chuck as far as it will go, turning it and applying light pressure until it engages with an audible click. 2. After fitting the accessory tool, grip it and pull it in order to check that it is securely engaged. ▶ The product is ready fo...
Page 16 - Optional accessories; Care and maintenance
10 English 2264936 *2264936* Risk of damage! Do not operate the function selector switch while the motor is running. Drilling without hammer action • Set the function selector switch to . Hammer drilling • Set the function selector switch to . Chisel positioning • Set the function selector switch to...
Page 17 - Transport and storage of cordless tools and batteries; Troubleshooting
*2264936* 2264936 English 11 • Use only a slightly damp cloth to clean the housing. Do not use cleaning agents containing silicone as these can attack the plastic parts. Maintenance • Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function c...
Page 18 - Disposal
12 English 2264936 *2264936* Trouble or fault Possible cause Action to be taken The control switch can’t be pressed, i.e. the switch is locked. The forward / reverse switch is in the middle position. ▶ Push the forward / reverse switch to the right or left. The drive spindle does not rotate. The bat...
Page 19 - Mode d'emploi original; Indications relatives à la documentation
*2264936* 2264936 Français 13 12 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 13 Further information For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link: qr.hilti.com/manual?id=226...
Page 21 - Sécurité
*2264936* 2264936 Français 15 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observati...
Page 25 - AVERTISSEMENT
*2264936* 2264936 Français 19 3 Description 3.1 Vue d'ensemble du produit 1 @ Protection anti-poussière ; Dispositif de verrouillage de la lame / porte- lame = Raccord pour le module récupérateur de poussières % Sélecteur de fonction & Butée de profondeur ( Inverseur du sens de rotation droite /...
Page 26 - Caractéristiques techniques
20 Français 2264936 *2264936* État Signification Trois (3) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 70 % à 51 % Deux (2) DEL sont allumées en vert en continu État de charge : de 50 % à 26 % Une (1) DEL est allumée en vert en continu État de charge : de 25 % à 10 % Une (1) DEL clignot...
Page 27 - Préparatifs
*2264936* 2264936 Français 21 4.1 Batterie Tension nominale de l'accu 21,6 V Poids de l'accu Voir à la fin de ce mode d'emploi Température de service en cours de service −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃ …...
Page 28 - Utilisation
22 Français 2264936 *2264936* 1. Emmancher l’outil amovible à fond dans le porte-outil et le tourner en appuyant légèrement jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible. 2. Une fois mis en place, vérifier que l'outil est bien serré dans le dispositif de verrouillage en tirant dessus. ▶ Le produ...
Page 29 - Accessoires optionnels; Nettoyage et entretien
*2264936* 2264936 Français 23 6.3 Sélecteur de fonction 7 Régler le sélecteur de fonction sur la fonction souhaitée. Risque d'endommagement ! Le sélecteur de fonction ne doit pas être actionné pendant le fonctionnement. Perçage sans percussion • Tourner le sélecteur de fonction sur . Perçage avec pe...
Page 30 - Transport et stockage des outils sur accu et des accus
24 Français 2264936 *2264936* • Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutilement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une brosse sèche et douce ou un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de n...
Page 32 - Manual de instrucciones original; Información sobre la documentación; PELIGRO
26 Español 2264936 *2264936* Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller...
Page 34 - Seguridad
28 Español 2264936 *2264936* ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Martillo perforador SDS-Plus TE 622 Generación 05 N.º de serie 2 Seguridad 2...
Page 38 - Descripción; ADVERTENCIA
32 Español 2264936 *2264936* 3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ Tapa de protección contra polvo ; Bloqueo del útil/portaútiles = Conexión para módulo colector de polvo % Interruptor selector de funciones & Tope de profundidad ( Conmutador de giro a la derecha/izquierda con seguro d...
Page 39 - Datos técnicos
*2264936* 2264936 Español 33 Estado Significado Tres (3) LED encendidos permanentemente en verde Estado de carga: 70 % a 51 % Dos (2) LED se iluminan permanentemente en verde Estado de carga: 50 % a 26 % Un (1) LED está encendido permanentemente en verde Estado de carga: 25 % a 10 % Un (1) LED parpa...
Page 40 - Preparación del trabajo
34 Español 2264936 *2264936* 4.1 Batería Tensión de servicio de la batería 21,6 V Peso batería Véase al final del ma- nual de instrucciones Temperatura ambiente en funcionamiento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de almacenamiento −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Temperatura de la batería al comenza...
Page 41 - Manejo
*2264936* 2264936 Español 35 1. Inserte el útil de inserción en el portaútiles y gírelo ejerciendo una leve presión hasta que encaje de forma audible. 2. Una vez insertado, tire del útil para comprobar que está encajado. ▶ El producto está listo para funcionar. 5.6 Extracción del útil de inserción 4...
Page 42 - Accesorios opcionales; Cuidado y mantenimiento
36 Español 2264936 *2264936* 6.3 Interruptor selector de funciones 7 Sitúe el interruptor selector de funciones en la función deseada. Riesgo de daños El interruptor selector de funciones no debe accionarse durante el servicio. Taladrar sin percusión • Sitúe el interruptor selector de funciones en ....
Page 43 - Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas; Ayuda en caso de averías
*2264936* 2264936 Español 37 • Mantenga la batería limpia de aceite o grasa. No permita la acumulación innecesaria de polvo o suciedad en la batería. Limpie la batería con un cepillo seco y suave o con un paño limpio y seco. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañ...
Page 44 - Reciclaje
38 Español 2264936 *2264936* Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti . Anomalía Posible causa Solución El conmutador de control no se puede pulsar o está bloqueado. Conmutador de giro a la dere- cha/izquierda ...
Page 45 - Manual de instruções original; Indicações sobre a documentação; PERIGO
*2264936* 2264936 Português 39 herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. 12 Garantía del fabricante ▶ Si ...
Page 47 - Segurança
*2264936* 2264936 Português 41 ▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto Martelo perfurador SDS-Plus TE 6-22 Geração 05 N.º de série 2 Segurança 2.1 Norma...
Page 51 - Descrição; AVISO
*2264936* 2264936 Português 45 3 Descrição 3.1 Vista geral do produto 1 @ Capa protectora contra pó ; Bloqueio da ferramenta/porta-ferramentas = Ligação para módulo colector de pó % Selector de funções & Limitador de profundidade ( Comutador de rotação direita/esquerda com dispositivo de seguran...
Page 52 - Características técnicas
46 Português 2264936 *2264936* Estado Significado Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 100% a 71% Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 70% a 51% Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 50% a 26% Um (1) LED está sempre aceso a verde Est...
Page 53 - Preparação do local de trabalho
*2264936* 2264936 Português 47 Temperatura ambiente durante o funcionamento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de armazenagem −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) 4.1 Bateria Tensão de serviço da bateria 21,6 V Peso da bateria Consultar o fim deste manual de instruções Temperatura ambiente durante o func...
Page 54 - Utilização
48 Português 2264936 *2264936* 5.5 Colocar o acessório 3 Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório. Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. Uma massa lubrificante errada pode provocar danos no produto. 1. Encaixe o acessório no mandril e rode-o aplicando ligeira pressão até que...
Page 55 - Acessórios opcionais; Conservação e manutenção
*2264936* 2264936 Português 49 6.2 Sentido de rotação 6 ▶ Ajuste o sentido de rotação. ▶ O interruptor engata nesta posição. 6.3 Selector de funções 7 Coloque o selector de funções na função pretendida. Perigo de danos! O selector de funções não pode ser operado durante o funcionamento. Furar sem pe...
Page 56 - Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
50 Português 2264936 *2264936* • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva). Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não in...
Page 57 - Ajuda em caso de avarias
*2264936* 2264936 Português 51 10 Ajuda em caso de avarias Em todas as avarias, observe o indicador do estado de carga e de avaria da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de lítio . No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si ...
Page 58 - Reciclagem; Garantia do fabricante
52 Português 2264936 *2264936* 11 Reciclagem AVISO Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos. ▶ Não envie quaisquer baterias danificadas! ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as bate...