Page 2 - Pre-Programmed Blending Profiles
2 5 10 15 20 25 30 60 Seconds Profile 7 5 10 15 20 25 30 60 Seconds Profile 1 5 10 15 20 25 30 60 RP M RP M RP M RP M RP M RP M RP M RP M RP M RP M Seconds Profile 0 5 10 15 20 25 30 60 Seconds Profile 6 5 10 15 20 25 30 60 Seconds Profile 5 Profile 4 5 10 15 20 25 30 60 Seconds Profile 3 5 10 15 20...
Page 3 - Blender Safety; DANGER; Requesting Assistance or Service
3 Blender Safety You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appli...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 • Read the operation manual before using blender. Keep the manual handy. • Plug into a grounded outlet.• Do not remove ground.• Do not use an adapter.• Do not use an extension cord.• To reduce risk of personal injury, unplug cord from outlet when not in use, and before putting on or taking off par...
Page 5 - Parts and Features
5 Parts and Features The parts and features for the Summit series blenders are shown on this page. Become familiarwith all parts and features before using your blender. For questions, call Customer Service at910-692-2223 or visit our web site at: (www.commercial.hamiltonbeach.com) Jar padsensors 32 ...
Page 6 - Setting Up the Blender; Installation; WARNING
6 Setting Up the Blender Installation Before you begin Select the installation location carefully. Thefollowing guidelines must be followed whenselecting a suitable location: • The Quiet Shield™ requires at least 508 mm of clearance between the countertop and any overhead cabinets.Allow a minimum of...
Page 7 - Installing the Quiet Shield
7 Installing the Quiet Shield ™ What is the Quiet Shield? The Quiet Shield is designed to reduce thenoise level and help prevent splashing orspattering. It allows the blender to be usedin locations where noise could otherwise be a problem, such as the counter area of a coffee shop. Installing the Qu...
Page 8 - Operating the Blender; Using the Control Panel
8 Operating the Blender Using the Control Panel Before operating the blender, read the Using the Control Panel and Program Cycles sections onthe following pages to better understand these features. Then, refer to the Using the Blendersection on page 11 for specific operating instructions. STOP butto...
Page 9 - To Program Cycles
9 The blender comes with 10 pre-installed cycle profiles. These profiles can be assigned to anycycle button A–F. For a detailed description of these pre-installed profiles, see page 10. Theblend time and speed for each profile can also be custom programmed to suit your needs,allowing unlimited cycle...
Page 10 - Program Cycles
10 Operating the Blender Program Cycles Cycle Descriptions The Cycle buttons on the Control Panelallow you to select the program cyclesdescribed below: Each cycle’s speed fluctuates in a prepro-grammed combination of pulses to blend a specific type of drink. See the chartsbelow and the diagrams on p...
Page 11 - Using the Blender
11 Operating the Blender w WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. NOTE: Before you use the blender for t...
Page 12 - Special Blending Instructions
12 Special Blending Instructions Filling the jar When filling the jar with ingredients followthese recommendations:• Use sufficient amount of liquid to ensure that the mixture is fluid and free-runningat all times. Pour the liquid into the jarFIRST. • Cut solid ingredients into pieces that are no bi...
Page 13 - Caring for the Blender
13 Caring for the Blender Cleaning The jar should be cleaned immediatelyAFTER EACH USE. The jar can be cleanedin the following manner:1. Fill the jar half full with warm water, 50 degrees C. 2. Add a drop of liquid detergent or 7.5 mL of detergent powder. 3. Place the cover/filler cap on the jar and...
Page 14 - Troubleshooting Guide
14 Troubleshooting Guide Problem . . . Solution . . . Unit will not run • Check to see if unit is securely plugged into an electric outlet.• Check to see if the fuse for the electric outlet has blown.• Check to see if the power switch is in the “ON” (I) position.• Refer to the Programming section an...
Page 15 - Replacement Parts
Caring for the Blender 15 Replacement Parts 32 oz.0.95 L Polycarbonate jar and cutter assembly (includes cover/filler cap) Quiet Shield™ sound enclosure Description . . . Part Number . . . 6126-91515 QS916 Refer to “Requesting Assistance or Service” to order parts below. Maintenance Unplug the blend...
Page 16 - Sécurité du mixeur; Demande d’aide ou de service
16 Sécurité du mixeur Risque certain de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions.Risque possible de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions. Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Ce manuel et votre appareil contiennent plusie...
Page 17 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre mixeur. Conservez votre manuel à portéede la main. • Branchez l’appareil dans une prise avec mise à la terre. • N’enlevez jamais la broche de mise à la terre. • N’utilisez jamais un adaptateur.• N’utilisez jamais une rallonge.• Pour réduire les ...
Page 18 - Pièces et caractéristiques
18 Pièces et caractéristiques Les pièces et les caractéristiques du mixeur série Summit figure sur cette page. Avant d’utiliser votre mixeur, familiarisez-vous avec toutes ses pièces et ses caractéristiques. Pour toute question, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-910-692-2223 ou visitez...
Page 19 - Réglage du mixeur; AVERTISSEMENT
19 Réglage du mixeur Installation Avant de commencer Choisissez avec discernement l’emplacement de votre mixeur. Suivez les directives suivantes pour choisir cet emplacement : • Le «Quiet Shield™» requiert au moins 508 mm d’espacement libre entre la sur-face supérieure du comptoir et tout plac-ard é...
Page 20 - Montage du «Quiet Shield
20 Montage du «Quiet Shield ™ » Qu’est-ce que le Quiet Shield? Le Quiet Shield est un atténuateur de bruit, conçu pour réduire le niveau de bruit et pour éviter les éclaboussures et les projections. Il permet d’utiliser le mixeur dans des endroits où le bruit pourrait présenter un problème, comme pa...
Page 21 - Fonctionnement du mixeur; Utilisation du panneau de commandes
21 Fonctionnement du mixeur Utilisation du panneau de commandes Avant d’utiliser votre mixeur, lisez les sections «Utilisation du panneau de commandes» et«Programmation des cycles» ci-dessous pour mieux comprendre ces caractéristiques. Ensuite, consultez la section «Utilisation du mixeur», page 24, ...
Page 22 - Programmation des cycles
22 Le mixeur est livré avec 10 profils de cycle pré-installés. Vous pouvez affecter ces profils à n’importe quelbouton de cycle (A à F). Pour de plus amples informations sur ces profils pré-installés, consultez lespages 2 et 23. Vous pouvez également programmer, pour chaque profil, le temps et la vi...
Page 23 - Cycles du Programme
23 Fonctionnement du mixeur Cycles du Programme Description des cycles Les bouton de cycle du panneau de commandes permettent de choisir lescycles du programme décrits ci-dessous : Chaque vitesse de cycle varie selon unecombinaison pré-programmée d’impulsions,pour mixer une boisson particulière.Cons...
Page 24 - Utilisation du mixeur
24 Fonctionnement du mixeur w AVERTISSEMENT Danger de secousse électrique Branchez l’appareil dans une prise de mise à la terre. N’enlevez jamais la broche de mise à la terre. N’utilisez jamais un adaptateur. N’utilisez jamais de rallonge. Le non-respect de ces instructionspeut entraîner un décès, c...
Page 25 - Instructions spéciales de mixage
25 Fonctionnement du mixeur Instructions spéciales de mixage Remplissage du bol Suivez les recommandations suivantesverser les ingrédients dans le bol :• Utilisez une quantité suffisante de liquide pour produire un mélange fluide qui couletoujours bien. Versez le liquide dans lebol EN PREMIER. • Cou...
Page 26 - Entretien du mixeur
26 Entretien du mixeur Nettoyage Nettoyez le bol immédiatement APRÈSCHAQUE UTILISATION, de la manière suivante: 1. Remplissez à moitié le bol d’eau tiède (50° C). 2. Ajoutez une goutte de détergent liquide ou 1/2 cuillerée à café de détergent en poudre. 3. Placez le couvercle avec son bouchon sur le...
Page 27 - Guide de dépannage; Pièces de rechange; Entretien
Guide de dépannage Problème . . . Solution . . . L’appareil ne fonctionne pas • Vérifiez qu’il est bien branché à la prise de courant.• Vérifiez que le fusible pour la prise de courant n’est pas grillé.• Assurez-vous que l’interrupteur soit en position marche (I).• Consultez la section Programmation...
Page 28 - Seguridad de las licuadoras; PELIGRO; Cómo solicitar ayuda o servicio
28 Seguridad de las licuadoras Si usted no sigue las instrucciones, correpeligro de muerte o de lesiones serias. Si usted no sigue las instrucciones, pudiese correr peligro de muerte o delesiones serias. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su aparato electrodomést...
Page 29 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
29 Seguridad de las licuadoras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Al usar electrodomésticos siempre deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad, entre ellas:• Lea el manual de instrucciones antes de usar la licuadora. Mantenga el manual a mano. • Conectélo a un enchufe...
Page 30 - Piezas y características
30 Piezas y características En esta página se describen las partes y características de la licuadora Summit. Familiarícesecon todas las piezas y características antes de usar la licuadora. Si tiene preguntas llame alServicio al consumidor al 1-910-692-2223 o visite nuestra página web: (www.commercia...
Page 31 - Preparación de la licuadora; Instalación; ADVERTENCIA
31 Preparación de la licuadora Instalación Antes de empezar Seleccione la ubicación de la instalación concuidado. Debe seguir los siguientes principios ala hora de seleccionar un lugar adecuado. • El Quiet Shield™ requiere un mínimo de 51 cm de altura de seguridad entre la encimera y losarmarios sup...
Page 32 - Instalación del Quiet Shield
Instalación del Quiet Shield ™ ¿Qué es el Quiet Shield™? El Quiet Shield está diseñado para reducir el nivel de ruido y para ayudar a prevenir lassalpicaduras. Permite que la licuadora se use en sitios en los que el ruido podría ser un problema, tales como el área de la encimera de una cafetería. In...
Page 33 - Funcionamiento de la licuadora; Uso del panel de control
33 Funcionamiento de la licuadora Uso del panel de control Antes de usar la licuadora, lea las secciones “Uso del panel de control” y “Para programar ciclos” en laspáginas siguientes para entender mejor estas características. Luego, remítase a la sección Uso de lalicuadora en la página 36 para instr...
Page 34 - Para programar ciclos
La licuadora viene con 10 perfiles de ciclo preinstalados. Estos perfiles pueden asignarse a cualquierbotón de ciclo A-F. Para una descripción detallada de estos perfiles preinstalados véanse las páginas2 y 35. El tiempo de licuado y la velocidad de cada programa también pueden ser programados paraa...
Page 35 - Ciclos de Programa
35 Funcionamiento de la licuadora Ciclos de Programa Descripciones de los ciclos Los botones de Ciclo en el Panel de control le permiten seleccionar los ciclos de programadescritos abajo. Cada velocidad de ciclo fluctúa en una combinación de pulsos preprogramada paralicuar un tipo específico de bebi...
Page 36 - Uso de la licuadora
36 OBSERVACIÓN: Antes de usar la licuadora porprimera vez, limpie la jarra y la cubierta y tapade relleno. Para operar la licuadora siga los siguientespasos: 1. Coloque la licuadora sobre una superficie limpia y seca. 2. Ponga los ingredientes a licuar en la jarra y coloque la cubierta y la tapa de ...
Page 37 - Instrucciones especiales de mezcla
37 Funcionamiento de la licuadora Instrucciones especiales de mezcla Llenado de la jarra Al llenar la jarra con ingredientes siga estasrecomendaciones: • Use una cantidad suficiente de líquido para asegurar que la mezcla es fluida y que puedamoverse libremente en todo momento. ViertaPRIMERO el líqui...
Page 38 - Cuidado de la licuadora
38 Cuidado de la licuadora Limpieza La jarra debe lavarse inmediatamente TRAS CADA USO. La jarra puede lavarse de la siguiente forma:1. Llene la jarra hasta la mitad con agua templa- da, 50° C. 2. Añada una gota de detergente líquido o 1 / 2 cucharilla de detergente en polvo. 3. Coloque la cubierta ...
Page 39 - Guía de localización y reparación de averías:; Mantenimiento
Número de pieza . . . 6126-91515 QS916 39 Guía de localización y reparación de averías: Problema . . . Solución . . . El aparato no se poneen marcha • Asegúrese de que el aparato está bien enchufado a una toma de corriente. • Revise el fusible de la toma de corriente para asegurarse de que no se hay...
Page 40 - Medidas de Segurança; PERIGO; Como Solicitar Assistência ou Serviço Técnico
40 Medidas de Segurança Você irá morrer ou ferir-se seriamente senão seguir as instruções. Você pode morrer ou ferir-se seriamente senão seguir as instruções. A sua segurança e a dos seus é muito importante. In dieser Anleitung und auf Ihrem GVocê vai encontrar instruções de segurança extremamente i...
Page 41 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
• Leia o manual de instruções antes de utilizar o misturador. Tenha sempre o manual à mão. • Ligue-o à tomada com terra.• Não remova o terra.• Não use adaptadores.• Não use extensões.• Para reduzir o risco de acidentes pessoais, desligue a ficha da tomada quando não estiv-er a usar o aparelho e ante...
Page 42 - Acessórios e Características
42 Acessórios e Características Veja nesta página os acessórios e características do misturador de série Summit. Familiarize-secom todos os acessórios e características antes de usar o seu misturador. Caso tenha dúvidas,ligue para o Atendimento ao Consumidor: +1-910-692-2223 ou visite nosso web site...
Page 43 - Funcionamento do Misturador; Instalação; CUIDADO
43 Funcionamento do Misturador Instalação Antes de começar Escolha cuidadosamente o local de instalação. Siga os seguintes passos para escolher o local adequado: • O Quiet Shield™ (Anteparo Anti-Ruído) necessita pelo menos 508mm de árealivre entre a base e qualquer superfície na parte superior. Deix...
Page 44 - Instalação do Quiet Shield
44 Instalação do Quiet Shield ™ O que é o Quiet Shield? O Quiet Shield (Anteparo Anti-Ruído) estáconcebido para reduzir o nível de ruído eevitar borrifos ou salpicos. Ele permite queo misturador seja usado em locais onde obarulho possa representar um problema,como no balcão de uma cafeteria, por exe...
Page 45 - Operação do Misturador; Uso do Painel de Controle
45 Operação do Misturador Uso do Painel de Controle Antes de utilizar o misturador, leia as secções Uso do Painel de Controle e Programação deCiclos para melhor compreender estas funções. A seguir, leia a secção Uso do Misturador napágina 48 que contém as instruções específicas para o funcionamento ...
Page 46 - Programação de Ciclos
46 O misturador vem com 10 ajustes de ciclos pré-instalados. Qualquer botão de A-F pode ser programado para fixar estes ajustes. Para uma descrição detalhada destes ajustes pré-instalados, consulte aspáginas 2 e 47. O tempo de mistura e a velocidade de cada ajuste também podem ser personalizadospara...
Page 48 - Uso do Misturador
48 Funcionamento do Misturador w CUIDADO Stromschlaggefahr Ligue à tomada com terra. Não remova o terra. Não use adaptadores. Não use extensões. A inobservância destas instruçõespode resultar em morte, incêndio ouchoque eléctrico. NOTA: Antes de utilizar o misturador pelaprimeira vez, lave o copo, a...
Page 49 - Instruções Especiais
49 Funcionamento do Misturador Instruções Especiais Como abastecer o copo Ao colocar ingredientes no copo, siga estasrecomendações:• Use quantidades suficientes de líquido para garantir que a mistura esteja semprefluida e fácil de processar. Coloque olíquido no copo EM PRIMEIRO LUGAR. • Corte os ing...
Page 50 - Cuidados com o Misturador
50 Cuidados com o Misturador Limpeza O copo deve ser limpo imediatamente APÓSCADA USO. A limpeza pode ser feita daseguinte maneira:1. Encha o copo até metade com água morna, 50 graus C. 2. Acrescente uma gota de detergente líquido ou uma colher de chá de 7,5 ml de detergente em pó. 3. Coloque a tamp...
Page 52 - Istruzioni di sicurezza; PERICOLO; Richiesta di assistenza o di riparazione
52 Istruzioni di sicurezza Se le istruzioni non vengono seguite è altamente probabile che gli utenti venganoseriamente feriti oppure rischino la morte.Se le istruzioni non vengono seguite è probabile che gli utenti vengano seriamente feriti oppure rischino la morte. La vostra sicurezza e quella degl...
Page 53 - NON PERDERE QUESTE ISTRUZIONI
• Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio e tenerlo a portata di mano. • Connettere l’apparecchio ad una presa collegata alla terra. • Non rimuovere il collegamento con la terra.• Non usare un adattatore.• Non usare prolunghe.• Per ridurre il rischio d’infortuni, staccare la ...
Page 54 - Parti e caratteristiche
54 Parti e caratteristiche Le parti e le caratteristiche dei frullatori de serie Summit sono mostrate su questa pagina.Familiarizzarsi con tutte le parti e caratteristiche prima di servirsi del frullatore. Per ulteriori infor-mazioni, chiamare il Servizio clientela al +1-910-692-2223 o visitare il n...
Page 55 - Messa a punto del frullatore; Installazione; AVVERTENZA
55 Messa a punto del frullatore Installazione Prima di iniziare Selezionare attentamente il luogo dell’installazione. Seguire le seguenti direttive: • Il Quiet Shield™ richiede almeno 50 cm di spazio tra il piano d’appoggio e gli armadipensili. Lasciare un minimo di 13 cm dispazio dietro l’unità. • ...
Page 56 - Installazione del Quiet Shield
56 Installazione del Quiet Shield ™ Che cos’è il Quiet Shield™? Il Quiet Shield è concepito per attenuare illivello di rumorosità ed evitare versamenti ospruzzi. Esso consente l’uso del frullatorein locali dove la rumorosità può essere unproblema, come un bancone o un bar. Installazione del Quiet Sh...
Page 57 - Funzionamento del frullatore; Uso del pannello di comando
57 Funzionamento del frullatore Uso del pannello di comando Prima di usare l’apparecchio, leggere la sezione Uso del pannello di comando e dei cicli di programmazione alle pagine seguenti per meglio assimilarne le funzioni. Quindi, fare riferimentoalla sezione Uso del frullatore a pagina 60 per istr...
Page 58 - Per programmare i cicli
58 Il frullatore è fornito con 10 profili di cicli pre-installati. Questi profili possono essere assegnati aqualsiasi pulsante da A a F. Per una descrizione dettagliata di questi profili pre-installati, vederele pagine da 2 a 59. Il tempo di miscelazione e la velocità di ogni profilo può anche esser...
Page 59 - Cicli di programmazione
59 Funzionamento del frullatore Cicli di programmazione Descrizioni dei cicli I pulsanti dei cicli sul pannello di comandoconsentono la selezione dei cicli di programmazione descritti qui di seguito. Ogni velocità fluttua in una combinazioneprogrammata di impulsi per frullare un tipospecifico di bev...
Page 60 - Uso del frullatore
60 Funzionamento del frullatore w AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica Inserire la spina in una presa collegata con la terra. Non rimuovere il collegamento con la terra. Non usare un adattatore. Non usare una prolunga. La mancata osservanza di questeistruzioni può causare morte, incendio o scossa...
Page 61 - Speciali istruzioni per la miscelazione
61 Funzionamento del frullatore Speciali istruzioni per la miscelazione Riempimento del bicchiere Quando si riempie il bicchiere con gli ingredienti, seguire queste raccomandazioni:• Usare una quantità sufficiente di liquido per assicurare che la miscela sia fluida escorrevole in qualsiasi momento. ...
Page 62 - Manutenzione del frullatore
62 Manutenzione del frullatore Pulizia Il bicchiere deve essere pulito immediatamente DOPO OGNI USO. Seguire la seguente procedura:1. Riempire il bicchiere a metà con acqua calda a 50 gradi C. 2. Aggiungere una goccia di liquido detergente o 7,5 ml di detergente in polvere. 3. Porre il coperchio e i...
Page 64 - Ø Ù Ú
64 : ; $ % ! " # ¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Æ Ç È É Ë Ì < Í ÎS ¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Ï Ñ È É Ë Ì < Í ÎS T O : ; " U V D O : ; W X < =S Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l b m n o pq r 9 s t u v w x y z m n o pq { | m n } ~ ¡ ¢q £ ¡ ¢ f ¤ a ¥ ¦ § ¨ © a ª « ¬ ® ¯ ª ° ± b ² ³q...
Page 65 - L M N O P
1 ù ! 2 ` Ý µ 3 t u 4 5 ] ^q Ö ] ^ 6 [ 7 8 9 : b ; < q 1 Ö = > = ? @ ; b " A = B q 1 á l C D @ ; q 1 á l ù ! = > E F # q 1 á l ù ! G H " I q 1 J h K L M ° ± b ² ³× c d á ! $ N O [ m P ª C Q R S T ´ µ× 3 Ö = > U " A = B _ V W X q 1 á l Ö Y Ú Z [ ! \ ] ^ [ _ # ` × a J Ù à á b...
Page 66 - R S T U
66 Q Q R S T U Summit / 2 ` Ý b R S T Ó V W Ù \ 4 y X q [ ù ! 2 ` Ý µ× r 3 Y Z É / y z R S T ` V W q Ù à z [ \ × r ] " 6 7 8 9 S 910-692-2223 ª ^ [ Y Z b _ ` 1 (www.commercial.hamiltonbeach.com) b j k G l 0.95 a b c S g h i R 0.95 a b c d / e f d { | v y 8 À è é 8 | w x y z } ~ ¡ ¢ q r j ! "...
Page 67 - Ô Õ
67 £ ¤ ! " # : £ p Á Â Ã Ä Å Æ Ç m P È É q [ Æ Ç â E È É $ s & w x / 0 ½ Ë 1 1 ¡ » ¼ l Ì Í Î Ì ` Y Ú Ï Ñ Ò Ó Í ´ Ô Õ Ü z 508 Ö × Ø Ù q c d Ú Ì Õ Ü l z 127 Ö × Ô Û q 1 c d % m P [ Ù F d @ ; # $ " Ü õ Ý # b @ ; = B 1.2 × Ø Ù ´ ` q 1 Í Î Ì % Þ ß × ¨ à á ° 2 ` Ýq 1 Ù à j Î c d v â m P × c d ...
Page 69 - ° ± w x y z
69 $ % ! " # ° ± w x y z 4 5 2 ` Ý ´ µ× r 3 t u / Ì D ù ! I ( Ì JE ` DK ( L M N OE 1 F ` _ × ¦ ì ; h P { » V W q Q Ú R t 3 72 4 e D ù ! 2 ` Ý E É F h P \ ³ b 4 5 o pq STOP + i j . W X Ø h y Æ k ¨ b Ù Ú q á Þ º Û 2 ` Ý b " A q l m W X A-F ï Y Ú L M ¹ n A-F Ù Ú £ L M q ï Y Ú ï Y Ø h 2 ` Ýq RUN...
Page 70 - l m ¦ §
70 2 ` Ý z ¢ ¨ ) 3 P ì b L M N O q { » N O § N c F © Y Ú L M ï Y A-F q l h P { » ) P N O b ª ê× r © 3 71 4 ` 3 2 4q t ¨ N O b 2 ` $ Ô ` Z [ « § N ï â a b : l K ( × a ¬ L M Æ Ç y ( q [ / 0 ® ( ë × 3 ï Y A ¯ Ú K N q : ; * [ ¯ Ú / 0 Y Ú 9 ° µ s & Ö _ # P ì q ¥ x l m ¦ § 1. ï \ STOP ¢ £ ¨ Q Ú Ï ¹ ...
Page 71 - ¦ § l m
71 í î ï ð ñ ¦ § l m l m > ? I ( Ì J e b L M ï Y © a Æ Ç N / o p b N O L M 1 t É L M b Z [ ï ) 3 K N b g h x â Á d X 2 ` Â ¨ Ã Ò q s / Ì Ä Ë O 3 2 4 b N O Ä h P ª ê q l Å Æ L M × ï STOP ª Y Ú L M ï Y q c d Ù Ú $ á l ' / _ # q c d Ù Ú $ × a á ¨ [ I ( Ì J e Æ Ç 0 b L M X e f L M q Ç È ¥ ¦ O ! "...
Page 74 - e f
74 e f ! " # g h t 0 ù ! ´ Ú ¶ % G H ô ì k m q § N ï â / 0 < D ô ì k m 1 1. [ k m _ P É i j k 50 [ b = ± q 2. é ? É l ì m ² ª È 7.5 Ö Æ ì m n q 3. Ö k m l / é ± l l [ k m e× ï F L M 2 é o c É N O 5 5 2 ` ó ¢ £ z q 4. º Û 2 ` Ý× Q Ú h ì k m v ß p 1 q á l C Q n \ x T q 5. Ö k m l / é ± l 6 [ z ...
Page 75 - Ñ Ò
75 ¨ © ª « } ¬ ® . . . ¯ ° ± ² . . . c d á Ù Ú 1 v w c d = > | å 5 ¾ ; = [ " A = B _q 1 v w " A = B b 8 ³ 9 | å ³ õ q 1 v w " A ¹ º | å [ · ! " ON ¸2 I 5 b È É q 1 R t K N S c × k 0 c µ Õ é o ¶ · c É q 1 v w k m | å P 5 [ ( B eq 1 º Û c d ¸ c z × Q Ú c d q Ñ Ò á â á ì 1 v w Ñ Ò ...
Page 76 - Standmixersicherheit; GEFAHR; Anforderung von Hilfe- oder Reparaturleistungen
76 Standmixersicherheit Sie werden auf jeden Fall ernsthaft verletzt,u. U. mit tödlichen Folgen, wenn Sie dieAnweisungen nicht beachten.Sie können verletzt werden, u. U. mittödlichen Folgen, wenn Sie dieAnweisungen nicht beachten. Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist äußerst wichtig. In di...
Page 77 - DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
• Die Bedienungsanleitung lesen, bevor der Standmixer verwendet wird. Die Anleitungsollte griffbereit gehalten werden. • Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen. • Erdung nicht entfernen.• Keinen Adapter verwenden.• Kein Verlängerungskabel verwenden.• Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr s...
Page 78 - Zubehörteile und Funktionen
78 Zubehörteile und Funktionen Auf dieser Seite sind die Zubehörteile und Funktionen für Standmixer-der Summit-Serieabgebildet. Machen Sie sich vor Gebrauch des Mixers mit allen Zubehörteilen und Funktionenvertraut. Wenn Sie Fragen haben, rufen Sie den Kundendienst unter der Nummer +1-910-692-2223 a...
Page 79 - Einrichtung des Standmixers; ACHTUNG
79 Einrichtung des Standmixers Installation Bevor Sie beginnen Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältigaus. Folgende Richtlinien müssen befolgtwerden, wenn ein geeigneterAufstellungsort ausgewählt wird: • Das Quiet Shield™ erfordert einen Mindestabstand von 508 mm zwischender Theke und eventuell da...
Page 80 - Installation des Quiet Shield
80 Installation des Quiet Shield ™ Was ist das Quiet Shield? Das Quiet Shield wurde zur Reduzierungdes Geräuschpegels entwickelt und verhindert ein Spritzen. Somit kann derStandmixer an Orten verwendet werden, an denen sich die Geräuschbildung alsproblematisch erweisen würde, z. B. aufder Theke eine...
Page 81 - Bedienung des Standmixers; Verwendung des Bedienfelds
81 Bedienung des Standmixers Verwendung des Bedienfelds Vor der Inbetriebnahme des Standmixers lesen Sie die Abschnitte „Verwendung des Bedienfelds”und „Programmzyklen” auf den folgenden Seiten, um sich mit diesen Funktionen besser vertrautzu machen. Schlagen Sie anschließend den Abschnitt „Verwendu...
Page 82 - Programmzyklen
82 Der Standmixer ist mit 10 vorinstallierten Zyklusprofilen ausgestattet. Diese Profile können einer beliebigen Zyklustaste 1-5 zugewiesen werden. Eine ausführliche Beschreibung dieser vorinstalliertenProfile finden Sie auf Seite 2 und 83. Die Mixzeit und Geschwindigkeit für jedes Profil kann außer...
Page 84 - Verwendung des Standmixers
84 Bedienung des Standmixers w ACHTUNG Stromschlaggefahr In geerdete Steckdose einstecken. Erdung nicht entfernen. Keinen Adapter verwenden. Kein Verlängerungskabel verwenden. Das Nichtbefolgen dieserAnweisungen kann zum Tod, Brand oder Stromschlag führen. HINWEIS: Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal...
Page 85 - Besondere Mixanweisungen
85 Bedienung des Standmixers Besondere Mixanweisungen Einfüllen in den Aufsatz Beim Einfüllen der Zutaten in den Aufsatzsollten folgende Empfehlungen beachtetwerden:• Genügend Flüssigkeit verwenden, damit die Mischung stets gut flüssig ist. Die Flüssigkeit ZUERST in denAufsatz gießen. • Feste Zutate...
Page 86 - Pflege des Standmixers
86 Pflege des Standmixers Reinigung Der Aufsatz sollte NACH JEDEM GEBRAUCHsofort gereinigt werden. Der Aufsatz kann folgen-dermaßen gereinigt werden: 1. Den Aufsatz mit 50 °C warmem Wasser ganz füllen. 2. Einen Tropfen flüssiges Spülmittel oder 7,5 ml Spülpulver hinzufügen. 3. Den Deckel/die Einfüll...
Page 87 - Anleitung zur Fehlerbehebung; Ersatzteile
87 Anleitung zur Fehlerbehebung Problem . . . Lösung . . . Gerät funktioniert nicht • Überprüfen, ob das Gerät fest in eine elektrische Steckdose eingesteckt ist.• Überprüfen, ob die Sicherung der Steckdose durchgebrannt ist.• Überprüfen, ob sich der Stromschalter in der Position „EIN” (I) befindet....
Page 88 - FARE; Få assistance eller service
88 Blender - Sikkerhed Du vil blive dræbt eller alvorligt kvæstet,hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan blive dræbt eller alvorligt kvæstet,hvis du ikke følger instruktionerne. Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Vi har givet mange vigtige sikkerhedsmeddelelser både i denne vejledning og ...
Page 90 - Dele og egenskaber
90 Dele og egenskaber På denne side vises delene og egenskaberne for Summit-serien blender. Gør dig selv bekendtmed alle dele og egenskaber, før blenderen bruges. Hvis du har spørgsmål, ring da tilKundeservice på +1-910-692-2223 eller besøg vores webside på: (www.commercial.hamiltonbeach.com) Skålen...
Page 91 - Klargøring af blenderen; ADVARSEL
91 Klargøring af blenderen Installation Før du begynder Vælg omhyggeligt stedet for installation.Når der vælges et passende sted, skal følgende anvisninger overholdes: • Quiet Shield™ kræver mindst 50,8 cm friplads mellem bordpladen og eventuelleoverskabe. Sørg for mindst 12,7 cmfriplads bag ved enh...
Page 92 - Påsætning af Quiet Shield
92 Påsætning af Quiet Shield ™ Hvad er Quiet Shield? Quiet Shield er designet til at formindskestøjniveauet og hjælpe med at undgåsprøjtning eller stænkning. Quiet Shield gør det muligt at bruge blenderen på steder, hvor støj ellers kan være et problem, så som disken i en café. Påsætning af Quiet Sh...
Page 93 - Betjening af blenderen; Brug af kontrolpanelet
93 Betjening af blenderen Brug af kontrolpanelet Læs afsnittene Brug af betjeningspanelet og Programcykluser på de følgende sider for bedre atforstå disse egenskaber, før blenderen betjenes. Se derefter afsnittet Brug af blenderen på side 96 for specifikke betjeningsinstruktioner. Knappen STOPStoppe...
Page 94 - Programmering af cykluser
94 Blenderen har 10 forudinstillede cyklusprofiler. Disse profiler kan tildeles til en hvilken som helst af cyklusknapperne A-F. Se side 2 og 95 for en detaljeret beskrivelse af disse forudinstallerede profiler.Blandingstiden og farten for hver profil kan også specialprogrammeres og tilpasses dine b...
Page 95 - Programcykluser
95 Betjening af blenderen Programcykluser Beskrivelser af cykluser Cyklusknapperne på betjeningspaneletlader dig vælge programcykluserne, som er beskrevet nedenfor: Farten for hver cyklus varierer i en forud-programmeret kombination af svingninger tilat blende en bestemt slags drikkelse. Seskemaerne...
Page 96 - Brug af blenderen
96 Betjening af blenderen w ADVARSEL Fare for elektrisk stød Sæt den i en jordet stikkontakt. Fjern ikke jordforbindelsen. Brug ikke en adapter. Brug ikke en forlængerledning. Det kan resultere i død, brand eller elektrisk stød, hvis disseinstruktioner ikke overholdes. BEMÆRK: Vask skålen og låget/p...
Page 97 - Instruktioner til speciel blanding
97 Betjening af blenderen Instruktioner til speciel blanding Påfyldning af skålen Følg disse anbefalinger når skålen fyldesmed ingredienser.• Brug tilstrækkelig mængde væske til at sikre, at blandingen er flydende ogbevæger sig frit hele tiden. Hæld FØRSTvæsken i skålen. • Skær de faste ingredienser...
Page 98 - Vedligeholdelse af blenderen
98 Vedligeholdelse af blenderen Rengøring Skålen bør gøres ren øjeblikkeligt EFTERHVERT BRUG. Skålen kan gøres ren påfølgende måde:1. Fyld skålen halvt med varmt vand, 50°C.2. Tilføj en dråbe opvaskemiddel eller 7,5 ml opvaskepulver. 3. Sæt låget/påfyldningsdækslet på skålen og blend på F-cyklusen (...
Page 99 - Fejlfinding; Reservedele
99 Fejlfinding Problem . . . Løsning . . . Enhed vil ikke køre • Kontrollér om enheden er forsvarligt sat i en stikkontakt. • Kontrollér om sikringen til stikkontakten er gået.• Kontrollér om blenderknappen er i ON (I) (tændt) position.• Se afsnittet Programmering og nulstil til fabriksindstillede i...
Page 100 - Säkerhetsanvisningar; FARA; Begäran om hjälp eller service
100 Säkerhetsanvisningar Du kommer att bli dödad eller svårt skadadom du inte följer anvisningarna. Du kan bli dödad eller svårt skadad om duinte följer anvisningarna. Din och andras säkerhet är mycket viktig. Läs och följ alltid de viktiga säkerhetsmeddelanden som finns i manualen och på produkten....
Page 101 - SPARA DESSA ANVISNINGAR
• Läs manualen innan du använder mixern, och ha den alltid tillgänglig. • Anslut till jordat uttag.• Avlägsna inte jorden.• Använd inte adapter.• Använd inte förlängningssladd.• Minska risken för personskada, genom att dra ut kontakten när apparaten ej används, ellernär delar sätts på eller tas av. ...
Page 102 - Delar och funktioner
102 Delar och funktioner Delar och funktioner för Summitserien mixer visas på denna sida. Bekanta dig med alla delaroch funktioner innan du använder din mixer. Kontakta vår Kundservice på +1-910-692-2223 ellerbesök vår websida (www.commercial.hamiltonbeach.com) om du har frågor eller synpunkter. Avk...
Page 103 - Förberedelser för användning; VARNING
103 Förberedelser för användning Installation Innan du börjar Välj installationsplats med omsorg. Iakttagföljande när du väljer en lämplig plats: • Quiet Shield™-skyddet behöver fri höjd på minst 50,8 cm mellan arbetsbänk ocheventuella skåp ovanför. Tillåt minst 12,7cm fritt utrymme bakom apparaten....
Page 104 - Installation av Quiet Shield
104 Installation av Quiet Shield ™ -skyddet Vad är Quiet Shield-skyddet? Skyddet är konstruerat för att minska ljudnivån, och som hjälp att förhindra skvätt och stänk. Det gör att mixern kananvändas där oljud annars kan vara ettproblem, såsom vid en bardisk i ett kafé. Installation av Quiet Shield-s...
Page 105 - Skötsel av mixern
105 Skötsel av mixern Kontrollpanel Innan du använder mixern, skall du först läsa avsnitten, “Kontrollpanel”, och “Programförlopp” påföljande sidor för att bättre förstå dessa funktioner. Konsultera därefter avsnittet “Mixern”, på sidan108, för specifik skötselinformation. “STOP” knappStoppar arbete...
Page 106 - Programmering av förlopp
106 Mixern levereras med 10 förprogrammerade förloppsprofiler. Dessa profiler kan tilldelas valfriknapp, A-F. Detaljerad beskrivning av dessa förprogrammerade profiler finns på sidorna 2 och 107.Mixtid och hastighet för varje profil kan också programmeras efter dina behov, vilket tillåter obe-gränsa...
Page 107 - Programförlopp
107 Skötsel av mixern Programförlopp Beskrivning av förlopp Förloppsknapparna på kontrollpanelen låterdig välja programförloppna beskrivnanedan. Hastigheten i varje förlopp varierar i en förprogrammerad kombination av“PULSER” för att mixa en specifik typ av dryck. Konsultera tabellen nedan, och diag...
Page 108 - Användning av mixern
108 Skötsel av mixern w VARNING Fara för stötar Anslut till jordat uttag. Avlägsna inte jorden. Använd inte adapter. Använd inte förlängningssladd. Underlåtelse att följa dessa anvisning arkan resultera i dödsfall,brand eller stötar. OBS! Diska behållare och lock innan duanvänder mixern första gånge...
Page 109 - Särskilda mixanvisningar
109 Skötsel av mixern Särskilda mixanvisningar Påfyllning av behållaren Följ dessa rekommendationer när du fyllerbehållaren med ingredienser:• Använd tillräckligt med vätska för att säkerställa att blandningen alltid är lättflytande. Häll vätskan i behållarenFÖRST. • Skär fasta ingredienser i bitar,...
Page 110 - Skötsel av mixer
110 Skötsel av mixer Rengöring Behållaren bör rengöras omedelbartEFTER VARJE ANVÄNDNING. Behållarenkan rengöras på följande sätt:1. Fyll behållaren till hälften med varmt vatten, 50° C. 2. Tillsätt en droppe flytande diskmedel eller 7,5 ml diskpulver. 3. Placera locken på behållaren och mixa på F (f...
Page 111 - Felsökningsguide; Reservdelar
111 Felsökningsguide Problem . . . Lösning . . . Apparaten fungerar inte • Kontrollera att apparaten är inkopplad.• Kontrollera att säkringen inte gått.• Kontrollera att strömbrytaren står på ON (I).• Konsultera programmeringsavsnittet och återställ fabrikens originalinställningar. • Kontrollera att...
Page 112 - Sikkerhet ved bruk av hurtigmikseren; Be om assistanse og service
112 Sikkerhet ved bruk av hurtigmikseren Du vil bli drept eller alvorlig skadet hvis duikke følger anvisningene. Du kan bli drept eller alvorlig skadet hvisdu ikke følger anvisningene. Din og andres sikkerhet er svært viktig. Denne bruksanvisningen inneholder og utstyret er påtrykt mange viktige sik...
Page 113 - TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE
• Les bruksanvisningen før du bruker hurtigmikseren. Ha bruksanvisningen for hånden. • Sett strømledningen til apparatet i en jordet stikkontakt. • Deaktiver ikke jordingsfunksjonen.• Bruk ikke adapter.• Bruk ikke skjøteledning.• Reduser risikoen for personskade ved å dra ut ledningen av stikkontakt...
Page 114 - Deler og funksjoner
114 Deler og funksjoner Delene og funksjonene i hurtigmikser i Summit-serien er vist på denne siden. Gjør deg kjentmed alle delene og funksjonene før du bruker hurtigmikseren. Hvis du lurer på noe, kan du ringe til kundeservice på tlf. +1-910-692-2223 (USA) eller gå til web-stedet vårt på: (www.comm...
Page 115 - Sette opp hurtigmikseren; Installering
115 Sette opp hurtigmikseren Installering Før du begynner Vær nøye med valg av installeringssted.Følg disse retningslinjene når du skal velge et egnet sted: • Det skal være en klaring på minst 50,8 cm mellom benkeflaten og eventuelleoverhengende skap, slik at det er godplass til Quiet Shield™. Det s...
Page 116 - Installere Quiet Shield
116 Installere Quiet Shield ™ Hva er Quiet Shield? Quiet Shield reduserer støynivået og hindrer spruting. Ved bruk av Quiet Shieldkan hurtigmikseren brukes på steder derstøy ellers ville ha vært problematisk, foreksempel disken på en kafé. Montere Quiet Shield 1. Ta ut tommeskruene. 2. Hold støyvern...
Page 117 - Bruke hurtigmikseren; Bruke kontrollpanelet
117 Bruke hurtigmikseren Bruke kontrollpanelet Les avsnittene Bruke kontrollpanelet og Programsykluser på de neste sidene for å forstå dissefunksjonene før du bruker hurtigmikseren. Slå deretter opp på avsnittet Bruke hurtigmikseren påside 120 for å finne spesifikke bruksanvisninger. Knappen STOP (s...
Page 118 - Programmere sykluser
118 Hurtigmikseren leveres med ti forhåndsinnstilte syklusprofiler. Syklusprofilene kan tildeles til en avsyklusknappene A–F. Du kan lese mer om disse forhåndsinnstilte profilene på side 2 og 119.Miksetid og hastighet for hver profil kan også programmeres slik at de passer til behovet.Syklusalternat...
Page 119 - Programsykluser
119 Bruke hurtigmikseren Programsykluser Beskrivelser av syklusene Velg programsyklusene som er beskrevetnedenfor ved hjelp av syklusknappene påkontrollpanelet: Hastigheten ved hver syklus varierer i en forhåndsinnstilt kombinasjon av mikseintervaller for å mikse en bestemttype drikk. Du kan lese me...
Page 121 - Spesielle mikseanvisninger
121 Bruke hurtigmikseren Spesielle mikseanvisninger Fylle blandemuggen Følg disse anbefalingene når du fyllerblandemuggen med ingredienser:• Bruk nok væske, slik at blandingen til enhver tid er flytende og beveger seg fritt.Hell væsken i blandemuggen FØRST. • Skjær faste ingredienser i terninger som...
Page 122 - Vedlikeholde hurtigmikseren
122 Vedlikeholde hurtigmikseren Rengjøring Rengjør blandemuggen umiddelbart ETTERHVER BRUK. Rengjør blandemuggen påfølgende måte:1. Fyll blandemuggen halvfull med varmt vann som holder 50 °C. 2. Ha i en dråpe flytende oppvaskmiddel eller 7,5 ml oppvaskmiddel i pulverform. 3. Sett lokket/påfyllingslo...
Page 123 - Feilsøkingsveiledning; Reservedeler
123 Feilsøkingsveiledning Problem . . . Løsning . . . Apparatet går ikke • Kontroller at strømledningen til apparatet er satt i en stikkontakt.• Undersøk om sikringen for stikkontakten har gått.• Kontroller at av/på-bryteren er slått “PÅ” (I).• Slå opp på programmeringsavsnittet, og tilbakestill til...
Page 124 - ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· aϤÓÙÂÚ; ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏TM∏; ∞Ó· ̇‹ÙËÛË μÔ‹ıÂÈ· ̃ ‹ TM¤Ú‚È ̃
124 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ªÏ¤ÓÙÂÚ ∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û·˜.∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û·˜. ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜ Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ Â›Ó·È Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈ΋. ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·È Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯...
Page 125 - ∫ƒ∞∆∏TM∆∂ ∞À∆∂TM ∆πTM √¢∏°π∂TM
• ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ. Œ¯ÂÙ ÙÔÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î¿Ô˘ Úfi¯ÂÈÚ·. • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. • ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙË Á›ˆÛË. • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·. • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘. • °È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ·ÙÔÌÈÎÔ‡ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ...
Page 126 - ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ã·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
126 ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ã·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ™Â ·˘Ù‹Ó ÙË ÛÂÏ›‰· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙˆÓ ÌϤÓÙÂÚ™ÂÈÚ¿ Summit. ∂ÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÚÈÓ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ Û·˜. °È· Ù˘¯fiÓ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ, ÙËÏÂʈӋÛÙ ÛÙËÓ ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˶ÂÏ·ÙÒÓ, ÛÙÔ 910-692-2223...
Page 127 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ ̆ aϤÓÙÂÚ
127 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ∆√¶√£∂∆∏™∏ ¶ƒπ¡ •∂∫π¡∏™∂∆∂: ∂ÈϤÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ÙÔÔı¤ÙËÛ˘. °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ηٿÏÏËÏ˘ ı¤Û˘, Ú¤ÂÈ Ó··ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜: • ∆Ô ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ì¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 508 mm·fiÛÙ·Û˘ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ Î·È Ù˘¯fiÓÓÙÔ˘Ï·ÈÒÓ Ô˘ ...
Page 129 - §ÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ÙÔ ̆ aϤÓÙÂÚ; ÃÚ‹ÛË ÙÔ ̆ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ ̄Ô ̆
129 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ, ‰È·‚¿ÛÙ ٷ ÎÂʿϷȷ ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ ηÈ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ ÛÂÏ›‰Â˜ ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ·˘Ù¿ Ù·¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ∫·ÙfiÈÓ, ·Ó·ÊÂÚı›Ù ÛÙÔ ÎÂʿϷÈÔ ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 1...
Page 130 - ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ̃ ÙˆÓ ∫‡ÎψÓ
130 ∆Ô ÌϤÓÙÂÚ ‰È·ı¤ÙÂÈ 10 ÚÔÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ ÚÔÊ›Ï Î‡ÎψÓ. ∆· ÚÔÊ›Ï ·˘Ù¿ ÌÔÚÔ‡Ó Ó··ÓÙÈÛÙÔȯËıÔ‡Ó Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·fi Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ A–F. °È· ÏÂÙÔÌÂÚ‹ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓÚÔÂÁηÙÂÛÙËÌ¤ÓˆÓ ÚÔÊ›Ï, ‚Ï. ÛÂÏ›‰Â˜ 131 Î·È 132. √ ¯ÚfiÓÔ˜ Ì›Í˘ Î·È Ë Ù·¯‡ÙËÙ· οı ÚÔÊ›ÏÌÔÚ› ›Û˘ Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ› ÒÛÙ ...
Page 131 - ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ ̃
131 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∆· ÎÔ˘ÌÈ¿ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔÓ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó·ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÎÏÔ˘˜ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓٷȷڷοو: ∏ Ù·¯‡ÙËÙ· οı ·ÎÏÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ÌÔÚ› Ó· ¿ÚÂÈ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÙÈ̤˜ ÂÓÙfi˜ ÂÓfi˜ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈ...
Page 133 - ÃÚ‹ÛË ÙÔ ̆ aϤÓÙÂÚ
133 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ™˘Ó‰¤ÛÙ Ì ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙË Á›ˆÛË.ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·.ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ¤ÎÙ·Û˘.∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘԉËÁ›Â˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı›ı¿Ó·ÙÔ˜, ʈÙÈ¿ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·. ™∏ª∂πø™∏: ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ...
Page 135 - oÚÔÓÙ›‰· ÙÔ ̆ aϤÓÙÂÚ
135 ºÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ªÏ¤ÓÙÂÚ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∆Ô ‚¿˙Ô ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜ª∂∆∞ ∞¶√ ∫∞£∂ Ã∏™∏. ªÔÚ›Ù ӷηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ˆ˜ ÂÍ‹˜: 1. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ˆ˜ ÙË Ì¤ÛË Ì ˙ÂÛÙfiÓÂÚfi, 50∞C. 2. ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ˘ÁÚÔ‡ È¿ÙˆÓ ‹ 7,5 mL ÛÎfiÓ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡. 3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ‚¿˙Ô˘/η¿ÎÈÙÚÔÊÔ‰...
Page 136 - √‰ËÁfi ̃ ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ̃ ¶ÚÔ‚ÏË̿وÓ
136 √‰ËÁfi˜ ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ¶ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ¶Úfi‚ÏËÌ· . . . §‡ÛË . . . ∏ ÌÔÓ¿‰· ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› • ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. • ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Ú›˙·˜ ¤¯ÂÈ Î·Â›. • ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË “ON” (I) . • ∞Ó·ÊÂÚı›Ù ÛÙÔ ÎÂ...
Page 137 - ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο; TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË
137 ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο µ¿˙Ô 0,95 L Î·È Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ÎfiÊÙË ·fi ÔÏ˘·ÓıڷΛÙË(ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ‚¿˙Ô˘/η¿ÎÈ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜)¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ‹¯Ô˘ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ ì ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ . . . ∞ÚÈıÌfi˜ ∂Í·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ . . . 6126-91515 QS916 ∞Ó·ÊÂÚı›Ù ÛÙÔ ÎÂʿϷÈÔ “∞Ó·˙‹ÙËÛË µÔ‹ıÂÈ·˜ ‹ ™¤Ú‚Ș” ÁÈ· Ó· ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ...
Page 140 - ǰFMU ́W ¡U°»šñ©W; ¢oc ́d
31 ǰFMU´W ¡U°»šñ©W ǰ·MEOn ´¹V ¢MEOn ǰu«UÁ -uü ¯q ǧ·FLUä . è´LJs ¢MEOn ǰu«UÁ ¯LU ´Kw : 1 . DZœ ²Bn ǰu«UÁ ¡U°LUÁ ǰbÇ-T ¡ºdÇüÉ 05 Ïü¤W ±µu´W . 2 . ®r ¡S{U-W ®DdÉ ±s ±¼ºuâ ¢MEOn §Uzq Ãè 5,7 ±q ±s ǰL¼ºuâ ±s ǰ¶uÏüÉ . 3 . {l ǰGDUÁ / ¬DUÁ -·ºW ǰ·F¶µW «Kv ǰu«UÁ èÔKj «Kv ǰbèüÉ ÓFÒ (ǰLFOUü ü®r 5...
Page 141 - ǰ·FKOLUÜ Ç°»U•W ¡U°»Kj
21 ǰ·FKOLUÜ Ç°»U•W ¡U°»Kj ¢F¶µW ǰu«UÁ «Mb ¢F¶µW ǰu«UÁ ¡U°LJu²UÜ, ´d¤v Ç¢¶UÙ ³cç ǰ·u•OUÜ Ç°·U°OW : ¥ ǧ·FLq ¯LOW ¯U-OW ±s ǰ¼uÇzq °K·Q¯b ±s Ãæ ǰLe´Z Õ¶` §Uzq è±·b-IUë -w ¯U-W Ç_è®UÜ . Ãϰo ǰ¼Uzq -w ǰu«UÁ Ãè™ë . ¥ ®Dl ǰLJu²UÜ Ç°BK¶W Űv ±JF¶UÜ ™ ´·Fbé ¥¹LNU 5,2§r . ¥ ™ ¢F¶T ǰu«UÁ ábÇë ¡JLOW...
Page 142 - ǧ·FLUä ǰ»šñ©W
11 ¢AGOq ǰ»šñ©W ±KºuªW: ®¶q ǧ·FLUä ǰ»šñ©W °KLdÉ Ç_è°v, ì¼q ǰu«UÁ è¬DUÁç è¬DUÁ -·ºW ǰ·F¶µW . °·AGOq ǰ»šñ©W, Ç¢»c Ç•¤dÇÁÇÜ Ç°·U°OW : 1. {l ǰ»šñ©W «Kv ±JUæ ²EOn è¤Uá è±¼D` . 2. {l ǰLJu²UÜ Ç°·w ´¹V ”KDNU -w ǰu«UÁ è{l ǰGDUÁ è¬DUÁ -·ºW ǰ·F¶µW «Kv ǰu«UÁ . 3. Ãè•q ǰ»š©W ¡LQ”c ǰ·OUü ǰJNd¡Uzw ...
Page 143 - ±FU ́Od ǰ»Kj ǰL¶d±1W §KHUë
01 ¢AGOq ǰ»šñ©W ±FU´Od ǰ»Kj ǰL¶d±¹W §KHUë 143 L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 10
Page 144 - ǰbèüÇÜ Ç°L¶d±1W
±FU´Od ǰ»Kj ǰL¶d±¹W §KHUë ǰLFOUü ǰLH·UÍ Ç°LbÉ è¤NUÜ Ç°·D¶Oo ǰLI·d¥W 0 03 £U²OW °KAdÇÈ Ç°L¸KZ ±l -U¯NW ±¸K¹W §d´FUë . 1 52 £U²OW °KAdÇÈ Ç°L¸KZ ǰK¶Mw è±l ǰºKOV . 2 32 £U²OW °»KOj ǰAdÇÈ Ç°L¸KZ è¨dÇÈ ±Uü¬Uü´·U è¨dÇÈ Ç°b¯Odê ǰL¸KZ èǰINuÉ Ç°L¸K¹W . 3 41 £U²OW °KAdÇÈ ®KOq ǰ·d¯Oe . 4 62 £U²OW °KA...
Page 145 - ¡d±1W ǰbèüÇÜ
8 ǰ»šñ©W ±¹NeÉ ¡à 01 ±FU´Od ÏèüÇÜ ±¶d±¹W §KHUë . è´LJs ¢»BOh ³cç ǰLFU´Od _ê ±H·UÍ ÏèüÇÜ ±s ǰºdá ÓAÒ (Ã) ¥·v ÓFÒ (á) . ) è°KºBuä «Kv ¢HU•Oq ¥uä ³cç ǰLFU´Od ǰL¶d±¹W §KHUë, üǤl ǰBHº·Oñs 9 è 01. è´LJMp ôCUë Ãæ ¢¶d±Z ±bÉ è§d«W ǰ»Kj °Jq ÏèüÉ °·K¶OW Ç¥·O¹U¢p, ±LU ´¼L` ¡»OUüÇÜ ¬Od ±ºbèÏÉ ±s ǰbèüÇÜ...
Page 146 - ǧ·FLUä °u¥W ǰ·oJr
7 Å«bÇÏ Ç°»šñ©W ¢AGOq ǰ»šñ©W ǧ·FLUä °u¥W ǰ·ºJr ®¶q ¢¼GOq ǰ»ñš©W, Ç®dà ¤ezwñ "ǧ·FLUä °u¥W ǰ·ºJr" è " ǰbèüÇÜ Ç°L¶d±¹W" «Kv ǰBHºUÜ Ç°¸šË ǰ·U°OW °·º¼Os -NLp °Ncç ǰLOeÇÜ . £r üǤl ¤eÁ " ǧ·FLUä ǰ»šñ©W " «Kv ǰBHºW 11 °š©šÙ «Kv ¢FKOLUÜ Ç°·AGOq ǰ»U•W . ±H·UÍ ÓPOTSÒ (ǰu®...
Page 148 - ǰ·d ̄OV
148 w ¢ºc´d ”Dd ǰ·FdÖ °KBb±W ǰJNd¡UzOW ÃÏ”q ǰAd´j ǰJNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ °K·OUü ǰJNd¡Uzw. ™ ¢Me٠ǰ·Qü´i. ™ ¢¼·FLq ǰLNU´T. ™ ¢¼·FLq ¨d´j ǰ·Lb´b. ®b ´RÏê «bå Ç¢¶UÙ ³cç ǰ·FKOLUÜ Å°v ǰu-UÉ Ãè ǰºd´o Ãè ǰBb±W ǰJNd¡UzOW. 5 Å«bÇÏ Ç°»šñ©W ǰ·d¯OV ®¶q Ãæ ¢¶bà ǔ·d ±JUæ ǰ·d¯OV ¡ºdÕ . ´¹V Ç¢¶U٠ǰ·...
Page 149 - ǰIDl èǰLOeÇÜ
149 4 ǰIDl èǰLOeÇÜ Ç°IDl èǰLOeÇÜ Ç°»U•W ¡U°»šñ©W ±s ǰDdÇÒ´ñs Summit ±¶OMW «Kv ³cç ǰBHºW . ¢Fdá èÇ©Kl «Kv ¯U-W ǰIDl èǰLOeÇÜ ®¶q ǧ·FLUä ǰ»šñ©W . è°DdÍ Ç_§µKW, ´d¤v Ç™¢BUä ¡bÇzdÉ ”b±W ǰe¡Uzs «Kv ǰd®r 3222-296-019 Ãè Ò´UüÉ ±u®FMU «Kv Ç•²·d²OX «Kv ǰFMuÇæ: )moc.hcaebnotlimah.laicremmoc.www( ±¼...
Page 150 - ¢FKOLUÜ 3U±W ¥uä ǰ1⁄4š±W
¥ Ç®dà ¯·OñV ǰ·AGOq ®¶q ǧ·FLUä ǰ»šñ©W . Ç¥Hk ǰJ·OñV -w ǰL·MUèä . ¥ ÃÏ”q ǰAd´j ǰJNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ °K·OUü ǰJNd¡Uzw . ¥ ™ ¢Me٠ǰ·Qü´i . ¥ ™ ¢¼·FLq ǰLNU´T . ¥ ™ ¢¼·FLq ¨d´j ǰ·Lb´b . ¥ °K·»HOn ±s ”Dd ǰ·FdÖ °ž•U¡W, Ųe٠ǰAd´j ±s ±Q”c ǰ·OUü ǰJNd¡Uzw ”šä «bå ǧ·FLUä Ç_ÏÇÉ è®¶q ¢d¯OV ǰIDl ...
Page 151 - ”Dd; ©KV ǰL1⁄4U«bÉ Ãè ǰ»b±W
151 2 Åü¨UÏÇÜ Ç°¼š±W ǰL·FKIW ¡U°»šñ©W §uá ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W ǰ»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l ǰ·FKOLUÜ. ®b ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W ǰ»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l ǰ·FKOLUÜ. §š±·p è§š±W ÇŸ”d´s ñd ³Uå ¤bÇë. °Ib è-d²U Åü¨UÏÇÜ ³U±W ¯¸OdÉ ¥uä ǰ¼š±W -w ³cÇ Ç°J·OñV èè{FMU³U «Kv ÃÏÇ¢p . Ç®dà ÏÇzLUë ¯U-W Åü¨UÏÇÜ Ç°¼š±W èÇ¢¶F...
Page 152 - ̄·OñV ¢AGOq ǰ»šñ©W; °KDdÇÒ ́ñs
840083400 ”b±W ǰe¡Uzs: 3222-296-019-1 ( moc.hcaebnotlimah.laicremmoc.www ) ¯·OñV ¢AGOq ǰ»šñ©W °KDdÇÒ´ñs Summit (•HºW 2) 263 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 12/01 L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 1