Page 3 - OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits onlyone way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose ofthe plug by ...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Small Food Pusher Lid Control Knob Food ChuteLid Reversible Slicing/Shredding Disc (Speeds 1 or 2) (for use with large bowl only) Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods (such as potatoes, pepperoni, carrots, celery). Chopping/Mixing Blade (Pulse or Speeds 1–...
Page 5 - How to Use Chopping/Mixing Blade
5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1 2 3 Align large bowl and base. Turnlarge bowl clockwise to lock intoplace. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place blade onto motorshaft. 4 Align lid and large bowl. 5 6 7 8 Turn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not ...
Page 9 - How to Use Slicer/Shredder Disc; OR
9 1 2 3 Align large bowl and base. Turnlarge bowl clockwise to lock intoplace. NOTE: Unit will not work unless large bowl is locked. Carefully place disc onto motorshaft with desired side facing UP. Align lid and large bowl. Turn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid ...
Page 12 - Cleaning and Care
12 Cleaning and Care 3 1 2 Wipe base, control knob, andcord with a damp cloth orsponge. If necessary, use a mildnonabrasive cleanser. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. w WARNING 4 DISHWASHER-SAFE TO STORE: Place large bowl on...
Page 13 - Troubleshooting
13 PROBLEM Unit does not operate on any speed or Pulse. Food is not chopped, sliced or shreddeduniformly. Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. PROBABLE CAUSE • Is the unit plugged in? Does the outlet work? • Are the bowl, bowl lid, and food chute lid all ...
Page 14 - Limited Warranty
14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu ofany other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from...
Page 16 - AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
16 AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une...
Page 17 - Pièces et caractéristiques
Pièces et caractéristiques 17 Pétite poussoir Couvercle Bouton decommande Couvercle de l’entonnoir Disque à trancher/râper réversible (Vitesses 1 ou 2) (uniquement à utiliser avec un grand bol) Utiliser ce disque pour râper le fromage ou couper en tranches or raper un assortiment d’aliments (comme p...
Page 18 - Utilisation de la lame à hacher/mélanger
18 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 Placer soigneusement la lame sur l’arbredu moteur. 4 Aligner le grand bol et couvercle. 5 6 7 8 Tourner le couvercle dans le sens des aigu-illes d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouill...
Page 20 - (avec un petit bol pour les modèles sélectionnés)
20 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 Positionner la tige adaptatrice puis lalame du mélangeur sur la tige motorisée. N’utiliser PAS le petit bol avec une lamede découpage en position basse. 4 5 6 7 Aligner le grand bol et couvercle. Tourner le couvercle dans le sens desaiguilles d’une m...
Page 22 - Utilisation du disque à trancher/râper; OU
22 ALIMENTS VOLUMINEUX 1 2 3 Aligner le grand bol au socle. Tourner legrand bol dans le sens des aiguillesd’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé. Placer soigneusement le disque sur l’arbredu moteur en plaçant la face désirée vers...
Page 25 - Nettoyage et entretien; LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE
25 Nettoyage et entretien 3 1 2 Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas lecordon, la fiche ou la base dans l’eau. w AVERTISSEMENT 4 LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Essuyer le socle, le bouton decommande et le cordon avec unlinge humide ou une éponge. Sinécessaire, ...
Page 26 - Dépannage
26 PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas hachés, tranchés ou râpés uniformément. L’appareil s’arrête et refuse de fonctionner. L’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible. CAUSE POSSIBLE • L’appareil est-i...
Page 27 - Garantie limitée
27 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de...
Page 29 - MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
29 MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma p...
Page 30 - Partes y Características
30 Partes y Características Empujadores deAlimentos Pequeños Tapa Perilla deControl Tapa deDucto de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible (Velocidades 1 o 2) (sólo para usar con el tazón grande) Úselo para rallar queso o rebanar o rallar una variedad de alimentos (como papas, peperoni, za...
Page 31 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora
31 1 2 3 Coloque cuidadosamente la cuchilla en eleje del motor. 4 Alinee la tapa y el tazón grande. 5 6 7 8 Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. Empuje el broche de la tapa para ajustarfirmemente...
Page 33 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/; (con el Tazón Pequeño en modelos especiales)
33 Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( O ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. w ADVERTENCIA Cómo Usar la Cuchilla Picadora/ Mezcladora (con el Tazón Pequeño en ...
Page 35 - Cómo Usar el Disco para Rebanar/Rallar
35 1 2 3 Coloque cuidadosamente el disco en el ejedel motor con el lado deseado viendo haciaARRIBA. Alinee la tapa y el tazón grande. Gire latapa en el sentido de las agujas del relojpara ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. ALIMENTOS MÁS GRANDES Cómo...
Page 38 - Limpieza y Cuidado; RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
38 Limpieza y Cuidado 3 1 2 Limpie la base, perilla de control,y cable con un trapo o esponjahúmeda. Si fuera necesario, useun limpiador leve no abrasivo. Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable,enchufe o base en ningún líquido. w ADVERTENCIA 4...
Page 39 - Resolviendo Problemas
39 PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. El alimento no se corta, rebana o deshebra uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. La unidad huele a quemado. El motor parece débil. PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿Está el tazón, ...