Page 2 - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; SPECIAL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFEGUARDS
2 When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: This product is intended for household use only. This appliance has a polarized plug (oneblade is wider than the other). To reducethe risk of electric shock, this plug is intend-ed to fit into a ...
Page 3 - Before First Use; Parts and Features
Blast of Spray Blast of Steam 5 LINEN 4 COTTON 3 RAYON 2 POLYESTER 1 SILK OFF 3 • Steam vents should be cleaned before first use. Prepare iron forsteam ironing, then iron over an oldcloth for a few minutes while lettingthe iron steam. Press the Blast buttonseveral times to clean the vents. Thenfollo...
Page 4 - Using Your Iron; To Dry Iron; Features
4 1. Unplug iron. Turn Steam ON/OFF Lever to the Dry Iron position. Set iron upright on heel rest. Using acup, slowly pour tap water into thewater tank opening until MAX fill lineis reached. 2. Plug in iron. 3. Press Temperature Selector. With iron in an upright position, set FabricSetting Indicator...
Page 6 - Fabric Setting Chart
6 Dry iron using spray if necessary. Dry iron on the wrong side of the fabric. Iron while fabric is still damp. Dry iron using spray if necessary. Use a press cloth and steam iron on wrongside of fabric. Iron while still damp; use steam and/or spray. Iron on wrong side of fabric while still damp. OF...
Page 7 - Caring for Your Iron
7 Self-Clean To keep the steam vents clear of anybuild-up, follow these instructions eachtime you iron using steam. 1. Set Fabric Setting Indicator to OFF and set Steam ON/OFF Lever to Dry Iron position. Fill iron with water to 1 ⁄ 2 of its maximum capacity. 2. Set Fabric Setting Indicator to Linen ...
Page 8 - Troubleshooting
8 PROBLEM Iron won’t heat. Water is leaking out of the iron. Iron won’t steam. Iron leaves spots on clothing. Wrinkles not removed. Fabric/clothingscorched. Twisted cord. Retractable cordwill not unwind. All LCD graphicsdisplayed andblinking. Things TO CHECK • Is the iron plugged in and the outlet w...
Page 9 - Customer Service
9 Customer Service If you have a question, call our toll-free customer service number. Before calling,please note the model, type, and series numbers and fill in that information below.These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much...
Page 10 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION; INSTRUCTIONS SPÉCIALES; IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
10 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécuritédoivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisation prévue. 2. Pour...
Page 11 - Pièces et caractéristiques; Avant la première utilisation
11 Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation • Vous devez nettoyer les évents à vapeur avant leur premier usage.Préparer le fer pour un repassage à lavapeur, puis repasser un vieux tissupendant quelques minutes en laissantle fer lâcher sa vapeur. Appuyerplusieurs fois sur le bouton de...
Page 12 - Utilisation du fer
12 Repassage à la vapeur Repassage à sec Utilisation du fer 4. Pour arrêter le fer, réglez l’indicateurde réglage de tissus en position OFF et débranchez le fer. Vous pouvez arrêter le fer en appuyant sur le bouton de sélection de température pendant 3 secondes. 1. Branchez le fer. 2. Tournez le lev...
Page 13 - Caractéristiques
13 Caractéristiques (sur certaines modèles) Boutons de jet de vapeur / vaporisation d’eau Appuyez sur le bouton de jet de vapeur pour obtenir un jetsupplémentaire devapeur. Appuyezsur le bouton devaporisation d’eaupour envoyer unjet délicat d’eausur les plis diffi-ciles des articlesen coton ou en li...
Page 15 - Tableau de tissus/réglage; Entretien du fer à repasser
15 Tableau de tissus/réglage Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Repasser à sec l’envers du tissu. Repasser le tissu encore humide. Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Utiliser une pattemouille et repasser à la vapeur surl'envers du tissu. Repasser alors que le vêtement est...
Page 16 - Petites pannes et solutions
16 Entretien du fer à repasser (suite) Auto-nettoyage Pour garder les orifices de vapeurdégagés de toute souillure, suivre cesinstructions à chaque repassage à lavapeur. 1. Réglez l’indicateur de tissus en position OFF et tournez le levier de vapeur marche/arrêt en position DryIron (fer sec) . Rempl...
Page 18 - Service aux clients
18 Service aux clients Si vous avez des questions sur votre appareil, appelez notre numéro gratuit de ser-vice à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de type etde série et inscrivez ces renseignements ci-dessous. Vous pouvez trouver cesnuméros sur le moteur de votre a...
Page 19 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR; INSTRUCCIONES ESPECIALES
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicasque incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de s...
Page 20 - Antes del primer uso; Piezas y características
20 Antes del primer uso • Las salidas de vapor se deben limpiar antes del primer uso. Prepare la plan-cha para planchar al vapor luegoplanche encima de un paño viejo porunos minutos mientras deja que laplancha produzca vapor. Presione elbotón de Golpe varias veces paralimpiar las salidas de vapor. L...
Page 21 - Cómo planchar en seco; El uso de su plancha; Cómo planchar con vapor
21 Cómo planchar en seco El uso de su plancha 4. Para apagar la plancha, fije el indicador de graduación de las telas en la posición de apagado (OFF) y desconecte la plancha. La plancha se puede apagar al presionar el botón selector de temperatura por 3 segundos. 1. Conecte la plancha. 2. Gire la pa...
Page 22 - Características
22 Características (en modelos selectos) Botones de golpe de vapor y rocío Presione el botón de golpe de vapor para un golpeextra de vapor.Presione el botónrocío para liberarun fino rocío deagua para arru-gas difíciles enalgodón o lino. Apagado rápido Presione y sostenga el control de temperatura po...
Page 24 - El cuidado de su plancha
24 El cuidado de su plancha Plancha 1. El depósito de agua de la plancha debe vaciarse después de cada uso.Gire la palanca de encendido/apagado de vapor a seco . Presione el control de temperatura.Fije el indicador de graduación delas telas a OFF . Desconecte la plancha y sostenga sobre unlavaplatos...
Page 25 - Localización de fallas
25 Localización de fallas PROBLEMA La plancha no se calienta. Hay una fuga de agua desde la plancha. La plancha no produce vapor. La plancha deja manchas en laropa. No se eliminanlas arrugas. Se quema latela/ropa. Elementos que SE DEBEN CHEQUEAR • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorrie...
Page 28 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
Modelo: Tipo: 14890 I63 14870 I63 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W120 V~ 60 Hz 1500 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo "MX". 4/07 840159500 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Pluta...