Page 2 - Other Consumer Safety Information; IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING
2 Other Consumer Safety Information IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basicsafety precautions should always be fol-lowed to reduce the risk of fire, electricshock, and/or injury to persons, includingthe following:1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles...
Page 3 - Parts and Features
3 1. Reservoir 2. Swivel Shower Head 3. Filter Basket 4. Carafe 5. Nonstick Keep-Hot Plate 6. Lift Tab 7. Cord Storage Features 2-hour Automatic Shutoff Parts and Features 840155200 ENv01 7/7/06 1:53 PM Page 3
Page 4 - CAUTION; Using Your Coffeemaker
4 1. Plug in Coffeemaker and set Clock.See “To Set the Clock and ProgramAutomatic Brew” on page 5. 2. Before first use, wash Carafe. See “To Clean the Coffeemaker Parts”on page 7. Then run one full Carafeof clean water through a completecycle by following steps 6 through10. 3. To make coffee, lift C...
Page 5 - Additional Features
5 Hour Minute Program/ Automatic Brew ON/OFF ButtonIndicator Light The Automatic Shutoff feature shuts off the Keep-Hot Plate 2 hours after brew cycle begins. Always turnCoffeemaker OFF and unplug when finished. This feature allows you to pour a cupof coffee before the entire brew cyclehas completed...
Page 6 - Cleaning
6 1. Place empty Carafe on Keep-HotPlate. Lift cover. 2. Pour one pint of plain white vinegarinto the Reservoir. 3. Plug in Coffeemaker and turn ON. 4. After 30 seconds turn OFF. 5. Wait 30 minutes to allow the vinegarto clean. Then turn ON again. Whenthe brew cycle is finished, turn OFF. 6. Empty C...
Page 7 - Carafe Safety Precautions
7 1. Unplug Coffeemaker and allow tocool before cleaning. 2. Wipe Keep-Hot Plate with a clean,damp cloth. Do not use abrasives. 3. Occasionally wipe the Shower Headlocated above the Filter Basket, witha clean, damp cloth. 4. To remove the Carafe Lid, push thehinge part of the Lid to one side,then tw...
Page 8 - Troubleshooting
8 Most questions you may have about your new Coffeemaker can be easilyanswered. This handy guide lists some common Coffeemaker problems and tellsyou how to correct them. If you need further assistance, please call our toll-freecustomer assistance number listed on the front cover of this booklet and ...
Page 9 - Customer Service
9 If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number.For faster service please have model, series, and type numbers ready for operatorto assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _______...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT
10 Renseignements pour la sécurité du consommateur PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vousdevez toujours prendre des précautions élémentairesafin de réduire les risques d’incendie, de choc élec-trique et/ou de blessures corporelles. Voici quelquesinstructions à ...
Page 11 - Pièces et caractéristiques
11 1. Réservoir 2. Tête pivotante 3. Panier-filtre 4. Verseuse 5. Plaque chauffante anti-adhésive 6. Languette d’ouverture 7. Rangement du cordon Comporte un arrêt automatique après 2 heures Pièces et caractéristiques 840155200 FRv01 7/7/06 1:52 PM Page 11
Page 12 - Utilisation de votre cafetière; Préparation du café; MISE EN GARDE
12 Utilisation de votre cafetière Préparation du café 1. Branchez votre cafetière et réglezl’horloge. Voir « Réglage de l’horlogeet programmation de l’infusionautomatique », page 15. 2. Avant la première utilisation, lavez laverseuse. Voir « Nettoyage despièces de la cafetière », page 16.Utilisez un...
Page 13 - Arrêt automatique; Pause et service; Caractéristiques supplémentaire; Tableau de commande
13 Réglage de l’horloge et programmation de l’infusion automatique Arrêt automatique L’arrêt automatique permet d’éteindrela plaque chauffante 2 heures aprèsque le cycle de préparation a com- mencé. Éteignez toujours la cafetière etdébranchez-la lorsque vous avez terminé. Cette fonction est conçue p...
Page 15 - Nettoyage des pièces de la cafetière :; Nettoyage; Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière :
15 1. Débranchez la cafetière et laissez-larefroidir avant le nettoyage. 2. Essuyez la plaque chauffante avecun linge humide et propre.N’employez pas de nettoyantabrasif. 3. De temps à autre, essuyez la tête pivotante, situ au-dessus du panier-filtre, avec un linge propre et humide. 4. Pour enlever ...
Page 16 - Précautions à prendre avec la verseuse
16 Précautions à prendre avec la verseuse Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîn-er des blessures corporelles. Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles sivous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. • La verseu...
Page 17 - Dépannage
17 Dépannage Il est facile d’obtenir une réponse à la plupart des questions au sujet de votrenouvelle cafetière. Ce guide pratique énumère certains problèmes courants etvous explique comment y remédier. Si vous avez besoin de plus amples ren-seignements, veuillez appeler le service d’assistance aux ...
Page 18 - Service aux clients
18 Service aux clients Si vous avez des questions sur votre appareil, appelez notre numéro gratuit de ser-vice à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de type etde série et inscrivez ces renseignements ci-dessous. Vous pouvez trouver cesnuméros sur le moteur de votre a...
Page 19 - ADVERTENCIA
19 Este aparato ha sido diseñado solamente para usodoméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue selec-cionado para reducir el peligro de que alguien seenganche o tropiece con un cable más largo. Si esnecesario usar un cable más largo, se podrá usar uncable de extensión aprobado. La c...
Page 20 - Piezas y Características
20 1. Depósito de agua 2. Cabeza rociadora giratoria 3. Portafiltros 4. Jarra 5. Placa antiadherente que mantiene caliente el café 6. Lengüeta para levantar 7. Guardacable Incluye un apagado automático después de 2 horas Piezas y Características 840155200 SPv02 7/7/06 1:52 PM Page 20
Page 21 - El uso de su cafetera eléctrica
21 El uso de su cafetera eléctrica Cómo hacer café 1. Enchufe la cafetera y fije el reloj. Vea“Cómo fijar el reloj y programar lapreparación automática”, en la p 23. 2. Antes de usarse por primera vez,lave la jarra. Vea “La limpieza de laspiezas de la cafetera”, en la página25. Después haga correr u...
Page 22 - Características adicionales
22 Tablero de control (para modelos con reloj) Hora Minuto Programa/Preparación automática Botón de ENCENDIDO/ APAGADO luz indicadora Apagado automático La característica de apagado automáti-co apaga la placa que mantienecaliente el café. 2 horas después delcomienzo del ciclo de preparación. Siempre...
Page 23 - buen café
23 Sugerencias para la preparación de un buen café El café de calidad se obtiene cuandose usan ingredientes de calidad. Parapreparar el mejor café comience con café molido fresco de granos de café recién tostado. Los granos se puedencomprar y almacenar en un envase hermético en el congelador. Justoa...
Page 24 - Limpieza
24 Limpieza 1. Coloque la jarra vacía en la placaque mantiene caliente el café.Levante la cubierta superior. 2. Vierta una pinta (0,47 litro) de vinagre blanco común en el tanque. 3. Enchufe la cafetera y enciéndala(ON/ ). 4. Apague después de 30 segundos(OFF/ ). 5. Espere 30 minutos para permitir q...
Page 26 - Localización de fallas
26 Localización de fallas La mayoría de las preguntas que pueda tener sobre su nueva cafetera eléctricapueden responderse con facilidad. Esta guía conveniente enumera los problemascomunes con la cafetera y le indica cómo corregirlos. Si necesita más ayuda, sír-vase llamar a nuestro número gratis de ...