Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Consumer Safety Information
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safetyprecautions should always be followed,including the following: 1. Read all instructions. 2. To reduce the risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body inwater or other liquid. 3. Close supervision is necessary when ...
Page 3 - Know Your Mixer; Parts and Features
3 Know Your Mixer Parts and Features 1. Power Burst Button 2. Speed Control (ON/OFF) 3. Eject Button 4. Mixer Body 5. Bowl Rest ™ (see page 5 for more information) 6. Manual Cord Storage (on selected models only) 7. Push-Button Retractable Cord Storage (on selected models only) 840132900 ENv01 2/14/...
Page 4 - Cord Storage; Snap On Case; Optional Attachments and Features
4 Cord Storage Open the Cord Storage by sliding it away from themixer body.Wrap cordaround centerpost. Securecord in notch.Close Hide-AwayCord Storage tocover the cord. Snap On Case The Snap On Case keeps attachments with the mixer foreasy storage.Place attach-ments into case.Align tab of casewith b...
Page 5 - Power Burst; Bowl Rest
5 Power Burst Press and hold down the button for additional powerat any speed. NOTE: Do not use Power Burst for more than two minutes at a time or motormay overheat. Bowl Rest ™ This feature can be used on most large mixing bowls.Use the BowlRest while addingingredients orchecking arecipe. To use,TU...
Page 6 - Flat Beaters and Whisk; Twisted Wire Beaters; To Insert Attachments; WARNING
6 Flat Beaters and Whisk 1. Make sure mixer is unplugged andspeed control is set to OFF. 2. Insert a beater or attachment into an opening on thebottom of themixer. Pushuntil it clicksinto place.Repeat withother beater orattachment. Twisted Wire Beaters 1. Make sure mixer is unplugged and speed contr...
Page 7 - Mixing Tips; Mixing Guide; Using Your Mixer
7 Cookie dough is one of the thickestdoughs to mix. Make it easier byfollowing these tips: • Use a large mixing bowl so that the ingredients spread out for easiermixing. • Have butter or margarine at room temperature. Mixing Tips • Add ingredients one at a time and thoroughly mix after each addition...
Page 8 - Baked Spinach-Parmesan Dip
8 1. Always turn off and unplug mixerfrom electrical outlet before ejectingthe attachments. 2. Wash attachments in hot, soapywater; rinse and dry. 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Cleaning Your Mixer Recipes Check our Web ...
Page 9 - Wedding Cookies; Triple Chocolate Cookies
9 Wedding Cookies 1 cup (250 ml) butter, room temperature4 tablespoons (60 ml) sugar2 teaspoons (10 ml) vanilla In a medium bowl, cream butter and sugar on SPEED 3 with hand mixer. Addvanilla and continue mixing on SPEED 3. Add flour and mix until combined. Pour inpecans and continue mixing until co...
Page 11 - Customer Service; CUSTOMER SERVICE NUMBERS
11 Customer Service If you have a question about your hand mixer, call our toll-free customer servicenumber. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill inthat information below. These numbers can be found on the bottom of your handmixer. This information will help us an...
Page 12 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Renseignements de sécurité aux consommateurs
12 IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électromé-nagers, des précautions de sécuritéfondamentales doivent toujours êtreobservées y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour réduire le risque de choc élec-trique, ne pas immerger le cordon, lafiche ou le boî...
Page 13 - Connaissez votre batteur; Pièces et caractéristiques
13 Connaissez votre batteur Pièces et caractéristiques 1. Bouton de propulsion rapide 2. Commande de vitesse (marche/arrêt) 3. Bouton d’éjection 4. Boîtier du batteur 5. Appui Bowl Rest ™ (voir la page 15 pour plus d’information) 6. îtier de rangement manuel pour cordon (sur certains modèlesseulemen...
Page 14 - Accessoires facultatifs et caractéristiques; Rangement du cordon
14 Accessoires facultatifs et caractéristiques (Disponibles sur certains modèles) Pour commander des accessoires facultatifs :1-800-851-8900 (É.-U.)1-800-267-2826 (Canada) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eauchaude savonneuse; rincer et essuyer. Pour de...
Page 15 - ccessoires facultatifs et caractéristiques
15 Propulsion rapide Appuyer et maintenir le bouton pour une puissanceadditionnelle àtoutes lesvitesses. REMARQUE : Ne pas utiliser lapropulsion rapidependant plus de deux minutes à la fois, car le moteurpeut surchauffer. Appui Bowl Rest ™ Cette caractéristique peut être utilisée sur la plupart desg...
Page 16 - Pour insérer les accessoires; Fouets plats et fouet simple; Fouets à fil torsadé; AVERTISSEMENT
16 Pour insérer les accessoires Fouets plats et fouet simple 1. S’assurer que le batteur estdébranché et que la commande devitesse est en position d’arrêt (OFF). 2. Insérer un fouet ou accessoire dans l’un des ori-fices sous lebatteur.Pousserjusqu’à ce qu’ilclique enplace. Répéterla mêmeopération av...
Page 17 - Conseils pour mélanger; Utilisation du batteur; Guide de l’action de mélange
17 La pâte à biscuits est l’une des plusépaisses à mélanger. Faciliter l’actionen suivant ces conseils : • Utiliser un grand bol à mélanger pour répandre les ingrédients et faciliter lemélange. • Utiliser du beurre ou de la margarine à la température ambiante. Conseils pour mélanger • Ajouter les in...
Page 18 - Nettoyage du batteur; Purée de pommes de terre savoureuse; Recettes; Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan
18 1. Toujours arrêter et débrancher lebatteur de la prise électrique avantd’éjecter les accessoires. 2. Laver les accessoires à l’eau savon-neuse chaude; rincer et sécher. 3. Essuyer le boîtier du batteur et lecordon avec un linge humide propre. REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou...
Page 19 - Biscuits de mariage; Biscuits à triple chocolat
19 Biscuits de mariage 1 tasse (250 ml) de beurre à température ambiante 4 c. à soupe (60 ml) de sucre2 c. à thé (10 ml) de vanille Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse 3, jusqu’àconsistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à mélanger à vitesse 3.Ajouter l...
Page 21 - Service à la clientèle; NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
21 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notrenuméro sans frais d’interurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel,veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir lesrenseignements ci-dessous. Ces numéros se tr...
Page 22 - Información adicional para la de seguridad del consumidor; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
22 Siempre que use artefactos eléctricos debeseguir precauciones básicas de seguridad,incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de choques eléc-tricos, no debe sumergir el cable,...
Page 23 - Conozca su batidora; Piezas y características
23 Conozca su batidora Piezas y características 1. Botón para potencia adicional 2. Control de velocidad (ON/OFF - Encendido/Apagado) 3. Botón de expulsión 4. Cuerpo de la batidora 5. Soporte Bowl Rest ™ (ver página 25 para más información) 6. Almacenamiento manual del cable (en modelos selectos úni...
Page 24 - Accesorios y características optativas; Almacenamiento del cable
24 DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para propósitos generales de mezclado. Las aspas torcidas de alambre que no tienen postes centrales, están diseñadaspara facilidad de limpieza mezclas espesasy masa para galletas. El aspa para batir sencilla es perfecta para batir crema. El aspa puede ...
Page 26 - Para introducir los accesorios; Aspas planas y aspa para batir; Aspas torcidas de alambre; ADVERTENCIA
26 Para introducir los accesorios Aspas planas y aspa para batir 1. Asegúrese que la batidora de manoesté desenchufada y el control develocidad esté fijado en O /OFF (Apagado). 2. Inserte una aspa o accesorio en uno de los orificiosen la parteinferior de labatidora demano. Empujehasta que seescuche ...
Page 27 - Sugerencias para el batido; Guía para batir; El uso de su batidora de mano
27 La masa para galletas es una de lasmasas más espesas para batir. Estatarea se puede hacer más fácilsiguiendo estas sugerencias:• Use un tazón de batido grande para que los ingredientes se puedanesparcir y sea más fácil mezclarlos. • La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente...
Page 28 - Dip de espinaca y queso parmesano al horno
28 1. Siempre apague y desenchufe labatidora del tomacorriente antes deexpulsar los accesorios. 2. Lave los accesorios en agua calientecon jabón, enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo de la batidora y elcable con un paño limpio y húmedo. NOTA: No use productos de limpieza o esponjillas abrasivos. La...
Page 29 - Galletas para bodas; Galletas de chocolate triple; Pay cremoso de mantequilla de cacahuate
29 1 costra de galletas tipo graham de 9 pulg2 onzas de chocolate semiamargo para hornear 2 cucharadas de mantequilla1 cucharada de leche Galletas para bodas 1 taza de mantequilla a temperatura ambiente 4 cucharadas de azúcar2 cucharaditas de vainillaEn un tazón mediano, con su batidora de mano bata...