Page 2 - This product is intended for household use only.; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; SPECIAL INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; Before First Use; • Steam vents should be cleaned before first use. Prepare iron
3 2 This product is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plughas one blade wider than the other. The plug will fit into an electricaloutlet only one way. This is a safety feature intended to help reducethe risk of electrical shock. If you ar...
Page 3 - Parts and Features; *on selected models only; Iron Position; Sensor Control; Position Sensing
5 4 Parts and Features 1. Retractable Cord* 2. Cord Release Button* 3. Spray and Blast Buttons 4. Adjustable Steam 5. Water Tank Fill Hole 6. Soleplate 7. Water Tank 8. Self-Clean Button 9. Power On Light (see inset) 10. Temperature Selector (see inset) 11. Heel Rest *on selected models only This ir...
Page 4 - Blast of Steam and Spray Buttons; Steam; Features
6 7 4. Set Adjustable Steam to desired steam output. 5. To turn iron off, turn Adjustable Steam to Dry Iron. Set Temperature Control to OFF ( O ) . The iron may be turned off by pressing the Temperature Setting Button for 3seconds. 6. Empty water from the iron following directions in “Caring for You...
Page 5 - Vertical Steam; To turn iron off, turn Temperature Control to; Power On Light; Hold plug while retract-; Power On
9 Vertical Steam 1. Follow Steps 1 through 4 in “To Steam Iron.” 2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heator moisture. Do not hang in front of wallpaper, window, or mirror. 3. Hold iron about 6 inches away from garment and pressand release the Blast Button to steam ou...
Page 6 - Caring for Your Iron; Iron; Do not store iron laying flat on soleplate.; Soleplate; Fabric Setting Chart; To Iron
11 10 Caring for Your Iron Iron 1. The Water Tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ) . Unplug the iron and hold over a sink. Turn iron upside down untilWater Tank Opening is parallel with sink. Water will run outof water tank opening. 2. After i...
Page 7 - Troubleshooting; PROBLEM; Turn Temperature Control to
13 12 Troubleshooting Won’theat PROBLEM THINGS TO CHECK Water isleaking Won’tsteam Leavesspots • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Selector turned to a fabric setting? • Do not overfill the water tank.• If steam ironin...
Page 8 - Customer Service; LIMITED WARRANTY; • Iron went to auto off. Iron will reheat when
15 Customer Service If you have a question about your iron, call our toll-free customerservice number. Before calling, please note the model, type, andseries numbers and fill in that information below. These numberscan be found on the bottom of your iron. This information willhelp us answer your que...
Page 9 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS!; AUTRES RENSEIGNEMENTS DE; Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION; INSTRUCTIONS SPÉCIALES
17 CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présenteune broche plus large que l’autre. La fiche peut être introduite dansune prise dans un s...
Page 10 - Avant la première utilisation; • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première; Pièces et caractéristiques; réservoir d’eau
18 Avant la première utilisation • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puisrepasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le tempsque le fer émette de la vapeur. Ceci nettoiera les orifices desortie. • Lors des ...
Page 11 - Repassage à sec; Brancher le fer à repasser.; Position du fer; Détection de mouvement; Le fer détecte le mouvement et ne se coupe pas (; Commande à détecteur; Clignotant
21 20 Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Placer le bouton de l’émission de vapeur à la position Dry Iron (Repassage à sec). 3. Tourner le sélecteur de température à la position désirée. Le fer étant en position verticale, attendre 3 minutes que lefer atteigne la température désirée. N...
Page 12 - pour; Caractéristiques; Vapeur Pulvérisation; Repassage à la vapeur
23 22 Témoin lumineux Ce témoin s’allume lorsque le fer estbranché. Une lumière rouge s’allumepour indiquer la mise hors tension.Une lumière verte s’allume pour indiquer la sélection d’un tissu. Lalumière reste allumée jusqu’audébranchement du fer. Boutons de pulvérisation et devapeur Appuyer sur le...
Page 13 - Vapeur verticale; Ne pas laisser la semelle très chaude toucher; Tenir la fiche lorsqu’on rétracte le
25 24 Caractéristiques (suite) Vapeur verticale 1. Suivre les étapes 1 à 4 de « Repassage à la vapeur ». 2. Suspendre le vêtement à l’abri de lachaleur et de l’humidité. Ne pas lesuspendre devant du papier peint, unefenêtre ou un miroir. 3. Tenir le fer à environ 15 cm du vête-ment, puis appuyer sur...
Page 14 - Fer; Ne pas remiser le fer à repasser; Semelle; Ne jamais faire passer le fer à repasser sur fermetures à; Tableau de réglage; Pour
27 26 Entretien du fer à repasser et de lasemelle Fer 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation.Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt ( O ). Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’unévier. Retourner le fer de telle sorte que l’ouverture d...
Page 15 - Dépannage
29 28 Pas devapeur Le fer àrepasserlaisse destaches Le fer àrepasserne chauffepas PROBLÈME CONTRÔLER CECI Fuite d’eau • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier. • Sélecteur de température placé à une position correcte pour l...
Page 16 - Service à la clientèle; • Si le cordon du fer à repasser devient; PROBLÈME; • Le fer s’est coupé automatiquement. Il remonte
31 30 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produitacheté aux États-Unis et au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant unepériode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jourspour les produit...
Page 17 - Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.; INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA; INSTRUCCIONES ESPECIALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Antes del primer uso
33 Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado.Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. Elenchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido.Esta es una característica de seguridad diseñada ...
Page 18 - Partes y características; de agua; Posición de la plancha; Control del sensor; Sensor de posición; La plancha percibe el movimiento y no se apagará (
35 34 Partes y características 1. Cable retráctil*2. Botón de liberación del cable*3. Botones de rocío y golpe 4. Vapor ajustable5. Orificio para llenado del tanque de agua 6. Suela7. Tanque de agua8. Botón de autolimpieza9. Luz de encendido (ver recuadro) 10. Selector de control de la temperatura (...
Page 20 - Cable retráctil; Sostenga el; Selector de vapor ajustable; Características; Luz de encendido; Vapor
39 38 Características (continuación) Cable retráctil 1. Jale el cable hasta el largo deseado.No desenrolle el cable más allá dela cinta de color indicadora delmismo. 2. Para almacenar el cable, presione y sostenga el botón para liberar elcable mientras guía el cable dentrodel área de almacenaje. ADV...
Page 21 - Cuidado de su plancha y de la suela; No guarde la plancha sobre; Para; Tabla de graduaciones de las telas; Vapor vertical; No deje que la suela de la plancha haga contacto con las
41 40 Cuidado de su plancha y de la suela Plancha1. El tanque de agua de su plancha deberá vaciarse despuésde cada uso. Gire el selector de control de temperatura aO/OFF (apagado). Desenchufe la plancha y sosténgalasobre un fregadero. Vuélvala al revés hasta que la aperturadel tanque de agua esté pa...
Page 22 - Localización de fallas; PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR; Autolimpieza
43 42 Localización de fallas PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR No secalienta • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado el control de temperatura en una graduación para tela? Hay fugasde agua • No llene demasiado ...
Page 23 - PÓLIZA DE GARANTÍA; Servicio al cliente
45 44 Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 11560Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,por favo...
Page 24 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA; Distrito Federal
47 46 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 5...
Page 25 - Características Eléctricas:
48 2/05 H AMILTON B EACH P ROCTOR -S ILEX , I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA , I NC . 263 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 840131600 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx Modelos: 1434014350 Características Eléctricas: 120 V~ 1200 ...