Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Carafe* Cord Stuff Storage Piercing Nozzle (punches hole in top of single-serve pack) Water Window Brew Basket Handle Removable Single-Serve Pack Holder* (punches hole on bottom of pack) Control Panel Water Window Brew Selector Dial Brew Basket* Single-Serve Brew Basket With Hin...
Page 5 - How to Use Single-Serve Side –; Brewing Single-Serve Packs
5 How to Use Single-Serve Side – Brewing Single-Serve Packs 2 Plug in coffee maker. Rotate brew selector dial to the right to select Single-Serve ( ). Press BREW OPTIONS button to select . w CAUTION Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • DO NOT use more than 10 oz. (296 ml) of wat...
Page 7 - Brewing Coffee Grounds or Soft Pods
7 How to Use Single-Serve Side – Brewing Coffee Grounds or Soft Pods w CAUTION Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • DO NOT use more than 10 oz. (296 ml) of water for single-serve pack or 14 oz. (414 ml) for grounds. Too much water causes ERR message and long beep. SOLUTION: Plac...
Page 9 - How to Use Carafe Side
9 How to Use Carafe Side 2 6 1 5 Plug in coffee maker. Rotate dial to the left to select carafe ( ). Press BREW OPTIONS button to select REGULAR or BOLD modes. REGULAR is the default. 3 7 4 Place a cupcake-style paper filter in brew basket. A permanent filter may also be used. For each cup of coffee...
Page 11 - Programming –; For Carafe Side Only
11 3 5 Programming – For Carafe Side Only 2 1 4 Press HOUR and then MINUTE to set clock. Rotate dial to the left to select carafe ( ). Continue holding PROGRAM button, press HOUR and MINUTE until the desired brewing start time is reached, and then release PROGRAM button. Hold PROGRAM until clock fla...
Page 12 - Care and Cleaning
12 Care and Cleaning All coffee makers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Pour 1/2 cup (118 ml) of plain white vinegar and 1/2 cup (118 ml) of cold water into water reservoir. Press I (ON) button. Press O (OFF) button after 30 seconds and wait 30 minutes...
Page 13 - Troubleshooting –
13 Troubleshooting – Single-Serve Side PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Err message on display. K-CUP • DO NOT use more than 10 oz. (296 ml) of water for single-serve pack or 14 oz. (414 ml) for grounds. Too much water causes ERR message and long beep. SOLUTION: Place carafe on warming plate. Turn br...
Page 14 - Carafe Side
14 Troubleshooting – Carafe Side PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Brew basket overflows or coffee brews slowly. • Excessive amounts of ground coffee.• Decaffeinated and/or coffee ground too finely can cause overflow. Use slightly less grounds when brewing decafeinated, flavored, or finely ground coff...
Page 16 - Limited Warranty
16 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the d...
Page 19 - Pièces et caractéristiques
19 Pièces et caractéristiques Verseuse* Rangement interne du cordon Perforateur (perfore un trou sur le dessus de la dosette 1 tasse) Niveau d’eau Poignée du panier-filtre Support amovible de dosette 1 tasse* (perforateur de trou au fond de la dosette) Panneau de commande Niveau d’eau Sélecteur d’in...
Page 20 - Mode d’emploi pour côté 1 tasse –; Infusion avec les dosettes 1 tasse
20 1 Mode d’emploi pour côté 1 tasse – Infusion avec les dosettes 1 tasse Brancher la cafetière. Tourner le sélecteur d’infusion vers la droite pour infuser 1 tasse ( ). Appuyer sur BREW OPTIONS (options d’infusion) pour sélectionner le mode . Risque de brûlure.Pour éviter tout contact avec le café ...
Page 21 - Infusion avec les dosettes 1 tasse (suite)
21 Mode d’emploi pour côté 1 tasse – Infusion avec les dosettes 1 tasse (suite) 8 6 5 9 7 6 Appuyer sur le contour de la dosette et l’enfoncer jusqu’à ce que celle-ci s’insère correctement et que le fond soit perforé. Ne pas retirer la feuille métallique. Abaisser la poignée du panier-filtre pour ve...
Page 22 - Infusion de grains de café ou de dosettes souples
22 1 Mode d’emploi pour côté 1 tasse – Infusion de grains de café ou de dosettes souples Risque de brûlure.Pour éviter tout contact avec le café ou l’eau brûlant :• NE PAS utiliser plus de 10 oz (296 ml) d’eau avec une dosette 1 tasse ou 14 oz (414 ml) avec du café moulu. Une trop grande quantité d’...
Page 23 - Infusion de grains de café ou de dosettes souples (suite)
23 Mode d’emploi pour côté 1 tasse – Infusion de grains de café ou de dosettes souples (suite) 8 9 7 10 La cafetière se coupe automatiquement et le voyant s’éteint lorsque le cycle d’infusion est terminé (3 bips se feront entendre). Appuyer à nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( I/O) pour interrompr...
Page 24 - Mode d’emploi pour côté verseuse
24 Mode d’emploi pour côté verseuse 2 6 1 5 Brancher la cafetière. Tourner le sélecteur vers la gauche pour choisir le côté verseuses ( ). Appuyer sur le bouton BREW OPTIONS (options d’infusion) pour sélectionner les modes REGULAR (régulier) ou BOLD (corsé). REGULAR (régulier) est le mode par défaut...
Page 26 - Programmation –; Côté pour verseuse seulement
26 3 5 Programmation – Côté pour verseuse seulement 2 1 4 Appuyer sur HOUR (heure) et ensuite sur MINUTE pour régler la minuterie. Tourner le sélecteur vers la gauche pour choisir le côté verseuses ( ). En continuant à appuyer sur le bouton PROGRAM ; appuyer sur HOUR et sur MINUTE jusqu’à ce que l’h...
Page 27 - Entretien et nettoyage
27 Entretien et nettoyage Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Verser 1/2 tasse (118 ml) de vinaigre blanc ordinaire et de mise en 1/2 tasse (118 ml) d’eau froide dans le réservoir. Appuyer sur le bouton I (marc...
Page 28 - Dépannage –; Côté 1 tasse
28 Dépannage – Côté 1 tasse PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Message d’erreur (Err) à l’afficheur. K-CUP • NE PAS utiliser plus de 10 oz (296 ml) d’eau avec une dosette 1 tasse ou 14 oz (414 ml) avec du café moulu. Une trop grande quantité d’eau sera indiquée par les lettres « ERR » (erreur) suivi d...
Page 29 - Côté verseuse
29 Dépannage – Côté 1 tasse (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Vapeur s’échappant le long du panneau de commande. • Lors de l’infusion de grains de café sans le support de la dosette 1 tasse, la vapeur s’échappe le long du panneau de commande lorsque la poignée du panier est abaissée. Ne pas a...
Page 31 - Notes
Page 32 - Garantie limitée
32 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pér...
Page 35 - Piezas y Características
35 Piezas y Características Jarra* Almacenaje de Cable Boquilla de Perforación (perfora un orificio en la parte superior del paquete de servicio individual) Ventana de Agua Manija de la Canasta de Preparación Soporte Desmontable del Paquete de Servicio Individual* (perfora un orificio en la parte in...
Page 36 - Cómo Usar el Lado de Servicio Individual –; Preparación con Paquetes de Servicio Individual
36 Cómo Usar el Lado de Servicio Individual – Preparación con Paquetes de Servicio Individual w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. Para evitar contacto con café o agua caliente: • NO USE más de 10 oz. (296 ml) de agua por paquete de servicio individual o 14 oz. (414 ml) por café molido. Demasiada agu...
Page 38 - Preparación con Café Molido o con Bolsitas
38 Cómo Usar el Lado de Servicio Individual – Preparación con Café Molido o con Bolsitas w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. Para evitar contacto con café o agua caliente: • NO USE más de 10 oz. (296 ml) de agua por paquete de servicio individual o 14 oz. (414 ml) por café molido. Demasiada agua gen...
Page 40 - Cómo Usar el Lado de la Jarra
40 Cómo Usar el Lado de la Jarra 2 6 1 5 Enchufe la cafetera. Gire la perilla hacia la izquierda para seleccionar la jarra ( ). Presione el botón BREW OPTIONS (opciones de preparación) para seleccionar los modos REGULAR (común) o BOLD (intenso). El modo REGULAR (común) es el predeterminado. 3 7 4 Co...
Page 42 - Programación –; Para el Lado de la Jarra Solamente
42 3 5 Programación – Para el Lado de la Jarra Solamente 2 1 4 Presione HOUR (hora) y luego MINUTE (minuto) para configurar el reloj. Gire la perilla hacia la izquierda para seleccionar la jarra ( ). Continúe sosteniendo el botón PROGRAM, presione HOUR y MINUTE hasta alcanzar el tiempo deseado de in...
Page 43 - Cuidado y Limpieza
43 Cuidado y Limpieza Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Vierta 1/2 taza (118 ml) de vinagre blanca y 1/2 taza (118 ml) de agua fría dentro del depósito de servicio individual. Presione el botón I (ENCENDIDO). Presione el botó...
Page 44 - Resolviendo Problemas –; Lado de Servicio Individual
44 Resolviendo Problemas – Lado de Servicio Individual PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Mensaje de error en la pantalla. K-CUP • NO USE más de 10 oz. (296 ml) de agua por paquete de servicio individual o 14 oz. (414 ml) por café molido. Demasiada agua genera un mensaje de error (ERR) y un pitido pro...
Page 45 - Lado de la Jarra
45 Resolviendo Problemas – Lado de Servicio Individual (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN Sale vapor en dirección del panel de control. • Cuando prepare café molido sin el montaje del soporte del paquete de servicio individual, saldrá vapor en dirección del panel de control si la manija de la ...