Page 3 - IMPORTANT
3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plugfits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safetypurpose of the plug b...
Page 5 - How to Make Coffee
5 How to Make Coffee 1 2 4 5 Avoid getting coffee grounds in anyother areas of BrewStation ® . Before first use: Wash coffee tank, filter basket, and drip trayin hot, soapy water. NEVER put water reservoir in dishwasher. BrewStation ® can be programmed to automatically shutoff in 0 (for Iced Coffee)...
Page 7 - How to Make Iced Coffee
7 1 3 6 7 Fill coffee tank with water to the M AX F ILL W ATER line. Fill coffee tank with ice to the M AX F ILL I CE line. Set Auto Off Hours to 0. How to Make Iced Coffee 8 5 4 Brew double strength coffee forIced Coffee. Add 2 scoops or 2 3 / 4 tablespoons of ground coffee per cup. 2 Pour water in...
Page 8 - Programming; Water Filter
8 Programming 1 2 3 4 Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button, press H and M until the desired brewing start time is reached. Press PROG momentarily to activate automatic brewing. Water Filter (optional accessory) 2 3 Water Filter (Optional Access...
Page 9 - with Coffeemaker Cleaner
9 Coffeemaker cleaner is the recommended method for cleaning and is preferred overvinegar as it is more effective and leaves no odor. Follow package directions on coffeemaker cleaner. Dispense several cups before discarding solution. Cleaning with Coffeemaker Cleaner To Order Cleaner/Descaler Call: ...
Page 10 - with Vinegar
10 Cleaning with Vinegar 1 2 3 Remove optional water filter. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservior. Press ON ( ). Turn OFF ( ) after 20 seconds and wait 30minutes. Press ON ( ). Turn OFF ( ) when finished. Clean BrewStation ® at least once a month (once a week for areas with hard ...
Page 11 - Troubleshooting
11 POTENTIAL PROBLEM Leaks from dispenser. appears on clock. appears on clock. Coffee tastes bad. Coffee not brewing/coffee stops brewing/unit will not turn on. Coffee brews slowly. Coffee overflows basket. PROBABLE CAUSE • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in cof...
Page 12 - Limited Warranty
12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace t...
Page 15 - Pièces et caractéristiques; Accessoires en option
15 Pièces et caractéristiques Panier à filtre Réservoirde café Guide deniveau decafé et d’eau Distributeurde café Plateau amovible de débordement Réservoird’eau Plaquechauffante Mesure de café Nettoyant et détartrant Pour commander, appelez les numéros suivants : 1-800-851-8900 (U.S.) 1-800-267-2826...
Page 16 - Comment faire votre café
16 Comment faire votre café Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez leréservoir de café et le panier à filtre à la main dans l’eau savon-neuse chaude. Ne mettez JAMAIS le réservoir de café dans unlave-vaisselle.Vous pouvez programmer automatiquement votre BrewStation ® de man...
Page 18 - Comment faire du café glacé
18 Réglez Auto Off (arrêt automa-tique) à 0. Comment faire du café glacé Infusez du café doublement con-centré pour faire du café glacé.Ajoutez 2 mesures ou 2 3 / 4 c. à soupe de café moulu par tasse. 1 3 Remplissez d’eau le réservoir decafé jusqu’à la ligne M AX F ILL W ATER Remplissez de glaçons l...
Page 19 - Programmation; Filtre à eau
19 Programmation Appuyez sur H et ensuite sur M pour régler la minuterie. Appuyez sur PROG jusqu’à ce que l’heure clignote. En continuant à appuyer sur le bou-ton PROG, appuyez sur H et sur M jusqu’à ce que l’heure désirée dedébut d’infusion apparaisse. Appuyez sur PROG brièvement pour mettre en mar...
Page 20 - Nettoyage; avec le nettoyant de cafetière
20 Nous recommandons d’utiliser unnettoyant de cafetière vendu dansle commerce pour nettoyer, plutôtque du vinaigre, car il protègemieux et ne laisse pas d’odeur. Suivez les instructions du paquetde nettoyant de cafetière commercial.Versez plusieurs tasses avant dejeter la solution. Nettoyage avec l...
Page 21 - avec du vinaigre
21 Nettoyage avec du vinaigre Enlevez le filtre à eau en option. Versez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir d’eau. Appuyez sur ON (marche).Appuyez sur OFF (arrêt) après20 secondes et attendez 30 minutes. Appuyez sur ON(marche). Appuyez sur OFF(arrêt) quand vous avez fini. Nettoyez votre ...
Page 22 - En cas de panne
22 PROBLÈME POSSIBLE Le distributeur fuit. apparaît sur la minuterie. apparaît sur la minuterie. Le café a mauvais goût. Le café n’infuse pas/le café s’arrête d’infuser/l’appareil ne se met pas en marche. Le café infuse lentement. Le café déborde du panier. CAUSE PROBABLE • Moutures de café dans le ...
Page 23 - Garantie limitée
23 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre pendant une période d’un (1) an à partir de sa dated’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou re...
Page 25 - IMPORTANTE
25 IMPORTANTE Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría. INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este...
Page 26 - Piezas y Características; Optional Accesorios
26 Piezas y Características Canasta del filtro Depósitode café Guía denivel decafé y agua Barra de servicio decafé Bandeja de goteo desmontable Depósitode agua Placacalentadora Cuchara de café Limpiador y eliminador de sarro Para solicitar llame al: 1-800-851-8900 (EE.UU.) 1-800-267-2826 (Canadá) 01...
Page 27 - Cómo preparar café
Cómo preparar café Evite la caída de café molido enotras áreas de la BrewStation ® . Antes del primer uso: Limpie el depósito de café, canasta delfiltro y bandeja de goteo a mano con agua caliente jabonosa.NUNCA coloque el depósito de café en el lavavajillas. BrewStation ® puede programarse para un ...
Page 29 - Cómo preparar café helado
29 29 Configure las horas de apagadoautomático en 0. Cómo preparar café helado Prepare café de doble intensidadpara el café helado. Agregue 2cucharas del medidor de café o2 3 / 4 cucharadas soperas de café molido por taza. 1 3 6 7 Llene el depósito de café conagua hasta la línea M AX F ILL W ATER (l...
Page 30 - Programación; Filtro de agua
30 Programación Para ajustar el reloj a la hora cor-recta, presione el botón H para ajustar las horas y el botón M para los minutos, el símbolo PMse desplegará si se elige. Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar. Continúe sosteniendo el botón PROG , presione H y M hasta alcanzar a hor...
Page 31 - Limpieza; con el limpiador de cafeteras
31 Los limpiadores comerciales delas cafeteras son el métodorecomendado de limpieza y seprefieren al vinagre ya que sonmás eficaces y NO dejan olor. Siga las instrucciones del paquetede los limpiadores comerciales decafeteras. Dispense varias tazas antes dedescartar la solución Limpieza con el limpi...
Page 32 - con vinagre
32 Limpieza con vinagre Quite el filtro de agua opcional. Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml)de vinagre en el depósito deagua. Presione ON (encendido).Apague (OFF) después de 20segundos y espere durante 30minutos. Presione ON (encendido). Apague (OFF)cuando haya terminado. Limpie la BrewStation ® por l...
Page 33 - Detección de problemas
33 PROBLEMA POTENCIAL Pérdidas en el dispensador. destella o aparece en el reloj. destella o aparece en el reloj. El café tiene mal sabor. El café no se hace/se frena en mitad de la preparación/la unidad no se enciende. El café se hace muy lentamente El café se desborda de la canasta. CAUSA PROBABLE...